Анна Орлова - Брак на выживание [litres]
- Название:Брак на выживание [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3080-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Брак на выживание [litres] краткое содержание
Брак на выживание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Привратник подтянулся, погасил улыбку и козырнул:
– Да, леди. Позвольте того, провожу.
Он поправил фуражку и засеменил впереди. Я помахала на прощанье мистеру Лэйну, свистнула Майклу и вошла под сень старых лип…
Надо отдать должное леди-попечительницам, их комната была ничуть не уютнее остального здания. Обстановка казарменная: простой стол, табуреты, выцветшие обои и вытертые половицы. Ни цветов, ни каких-либо украшений. Пусто, гулко и сильно сквозит. Даже сервиз для чая, которым меня потчевали, оказался лишен малейшего намека на изящество.
– Простите, дорогая, – леди Блэкфич посмотрела на меня поверх бурой чашки, – у нас здесь все по-простому.
Зато напиток не подкачал, а последние недели научили меня обращать больше внимания на содержимое, чем на привлекательную оболочку.
– Вкусный чай, – похвалила я, сделав крошечный глоток.
– Это заслуга Марджори. Она привезла чайную смесь с юга. Попечительский совет – сборище отъявленных моралистов, скупцов и зануд. Только стараниями Марджори мы не пьем заваренные опилки.
Леди Блэкисл слабо улыбнулась.
– Что вы, дорогая Дебора. Вы делаете для нашего общего дела куда больше. Увы, леди Блэкмор, я почти все время провожу на южных курортах. Прожила там с осени и только неделю назад вернулась в город. Здоровье требует.
– Прошу вас, называйте меня Эммой, – живо сказала я, гадая, какая же хворь мучает леди Блэкисл. Она выглядела очень молодой (едва ли старше меня), очень красивой и вполне здоровой. Только очень печальной.
– Тогда я – Марджори. – Леди Блэкисл словно позабыла о своей чашке. – Простите мою бестактность, но я слышала, что вы… ожидаете наследника?
Показалось или голос Марджори дрогнул? Захотелось облизнуть губы, вместо этого я смочила их чаем.
Встречи с леди Блэкисл, женой лорда Томаса Блэкисла, который приходился Ричарду родным дядей по матери, я немного побаивалась. С Ричарда сталось бы настроить против меня всю семью.
– Именно так, – подтвердила я, поскольку отрицать это было бы глупо.
На красивом печальном лице Марджори отразилась тень сомнения.
– Пожалуйста, не считайте меня бесчувственной, но я слышала также, что вы с лордом Блэкмором… – Она прикусила губу и покраснела, комкая платок. – Ох, сама не знаю, что я говорю. Простите, Эмма.
Значит, Ричард все же посвятил родных в наши проблемы. Само собой, представив дело в выгодном ему свете.
Леди Блэкфич не вмешивалась, позволяя мне самой решать, как много я готова открыть родственнице по мужу. И, разумеется, я не собиралась чернить Ричарда в глазах его семьи! Все равно не поверят, а после любое мое слово примут в штыки.
– У нас с мужем возникли кое-какие… разногласия, скажем так, – объяснила я осторожно. В обществе леди я вновь стала разговаривать подобающе . Хотя чувствовала себя при этом так, будто слишком сильно затянула корсет. – Сейчас мы не живем вместе, и я вряд ли к нему вернусь.
Леди Блэкфич чуть заметно одобрительно кивнула. Леди Блэкисл же пришла в ажитацию.
– Как? – вскричала она, столь эмоционально всплеснув руками, что выронила ложечку и даже этого не заметила. – Вы же не можете лишить ребенка семьи! Это… это неправильно!
Я даже растерялась от такого напора.
– Дорогая Марджори, – проворчала леди Блэкфич, – не стоит так наседать на Эмму. Мне кое-что известно о ее семейных обстоятельствах, и, уверяю вас, они более чем серьезны.
Это еще мягко сказано!
– О… – Марджори густо покраснела. – Простите, Эмма. Я… Я просто принимаю материнство близко к сердцу. Видите ли, я… у меня никак не получается зачать.
Она стыдливо опустила ресницы, пряча заблестевшие глаза.
– Ваш муж… – начала я мягко, намереваясь сказать, что мужчина в возрасте лорда Блэкисла уже, возможно, слаб по женской части.
– О, лорд Томас очень добр ко мне! – перебила она, чуть ли не отдирая кружево со своего платка. – Очень, очень добр.
И все же он для тебя – лорд Томас. Бедная девочка!
Брак лорда Томаса Блэкисла в свое время наделал немало шума. Когда шестидесятилетний бездетный вдовец женится на девушке втрое младше, это непременно вызывает толки. Сильные маги сохраняют телесное здоровье и крепость до весьма преклонного возраста (взять хотя бы леди Блэкфич), однако такая разница в возрасте между супругами все равно сказывается.
– Лорд Томас мог бы подать на развод, – горько продолжила Марджори, глядя в пол. – Ведь мы женаты уже три года, и у нас до сих пор нет детей!
Я пробормотала все положенные слова сочувствия, умирая от неловкости.
– Дорогая, перестаньте. – Леди Блэкфич разглядывала перстни на руках. – Хватит уже себя казнить. И уговорите наконец лорда Блэкисла показаться доктору!
Прогрессивная идея, что в бесплодии может быть виноват мужчина, у Марджори понимания не нашла. Она решительно покачала головой и промокнула глаза.
– Нет-нет. Ведь у лорда Томаса были дети, хотя они не дожили до совершеннолетия.
Леди Блэкфич обратила на меня выразительный взгляд. В молодости лорд Томас Блэкисл действительно был женат, и в этом браке родилось трое детей, которые умерли в младенчестве. В конце концов лорд Блэкисл сделал своим наследником Ричарда, сына родной сестры, но так с этим и не смирился.
– Марджори! – Леди Блэкфич даже повысила голос. – Разве это повод себя хоронить? У меня тоже нет детей, но я все еще жива, как видите! Перестаньте наконец себя мучить! Лучше займитесь чем-нибудь полезным.
Я поспешно скрыла свое потрясение, поднеся к губам чашку. Как хорошо, когда можно чем-то занять руки!
Леди Блэкисл и леди Блэкфич – подруги по несчастью? Я-то думала, что дети четы Блэкфич просто давно вылетели из гнезда!
Марджори слабо улыбнулась и покачала головой:
– Вы очень сильная, Дебора. Я так не смогу. Некоторое утешение я нахожу в чужих детях, но наука, эмансипация… Увы, это мне не по плечу.
Леди Блэкфич лишь скорчила гримаску. Похоже, спор этот у них возникал не раз и не два.
Марджори спрятала измятый влажный платок и подняла глаза на меня.
– Простите, Эмма, должно быть, вам неприятно. Нет-нет, не перебивайте! Вы наверняка гадаете, почему я принялась изливать душу малознакомому человеку?
Не сумев подобрать слов, я слегка пожала плечами.
– Есть поверье, – прошептала Марджори, прикрыв глаза, – что, если прикоснуться к животу беременной эльфийки, это поможет вскорости зачать.
Леди Блэкфич выразительно фыркнула, я же растерялась.
– Боюсь, во мне слишком мало эльфийской крови…
– Но ведь попробовать можно? – В печальных глазах сияла такая надежда, что мне стало неловко. – Вы позволите?
Разве я могла отказать?
Только чувствовала себя донельзя странно, когда она благоговейно касалась моего живота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: