Анна Орлова - Брак на выживание [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Брак на выживание [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Орлова - Брак на выживание [litres] краткое содержание

Брак на выживание [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выходите замуж за темного мага? Внимательно читайте брачный контракт, включая самый мелкий шрифт! Иначе в один прекрасный день можете оказаться на алтаре, а тот, кто заносит над вами ритуальный нож, будет не кто иной, как любимый муж… Леди Эмма Блэкмор клялась супругу в верности и послушании, покуда смерть не разлучит их. Однако если лорд Блэкмор полагал, что молодая жена покорно ляжет на алтарь, то просчитался. Когда на кону собственная жизнь и жизнь будущего ребенка, Эмма должна забыть о воспитании, манерах и – о ужас! – репутации. Ночевать на скамейке в парке, устроиться на работу, водить дружбу с призраками, расследовать убийства, учиться магии, даже найти фиктивного любовника – что угодно, лишь бы не возвращаться к предателю-мужу. Но что, если она все поняла не так?

Брак на выживание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Брак на выживание [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Должно быть, он вспомнил об экспериментах покойного отца.

– Нет, не может быть! – упрямо заявила я. – Я не верю, что это дело рук Блэкфичей. Должно быть какое-то другое объяснение.

Ответом мне был сочувственный взгляд мистера Лэйна.

Я поднялась засветло. Накануне Барт шепнул, что это случится утром. Надеюсь, если накормить мистера Лэйна завтраком, он мягче отнесется к моей затее. С вечера я припасла порцию колбасок, осталось лишь подогреть. Надеюсь, с этим я справлюсь. В крайнем случае подкуплю Мэри еще парочкой гераней, с ней оказалось не так уж сложно иметь дело.

Когда хозяин дома, позевывая, вошел на кухню, на столе уже ждал завтрак.

Мистер Лэйн остановился как вкопанный и вперил в меня суровый взгляд.

– Эмма, признавайся, что натворила?

– Меня оскорбляют ваши подозрения! – поджала губы я. Главное, не расхохотаться.

Мистер Лэйн поискал глазами Барта, не нашел и насторожился еще больше. Чутье опытного полицейского явно подсказывало ему, что дело нечисто, но было не к чему придраться. Ланс спокойно переваривал подкормку, пребывая по этому поводу в благодушно-сонном настроении. У огня грелся щенок, который почему-то мерз даже в жару. Неужели могильный холод сказывался? Стол сервирован на двоих: колбаски, сыр, хлеб, вафли и кофе. При помощи Барта приготовить нехитрую снедь оказалось несложно.

– Вы завтракать будете? – Я провокационно подняла крышку, выпуская аппетитные запахи.

– Само собой! – отмер мистер Лэйн, потер руки и прищурился. – Но я все равно докопаюсь!

Я пожала плечами. До девяти утра – условного часа икс – оставалось каких-то полчаса.

Мистер Лэйн как раз приканчивал вторую чашку кофе, посматривая на меня поверх газеты, когда в дверь постучали.

– Я открою! – Я сорвалась с места и выскочила из дому прежде, чем он успел о чем-то спросить.

Потом спрашивать стало поздно. В дом степенно вошел человек в черно-белом одеянии.

– Доброе утро, – прогудел он в окладистую бороду. – Я – отец Морфений. Да благословят вас боги!

Мистеру Лэйну волей-неволей пришлось встать и поклониться, отдавая дань уважения священнослужителю.

Тот смотрел на мир так лукаво и понимающе, что хотелось улыбнуться ему в ответ и рассказать все свои секреты. Что же, надеюсь, нервы у него крепкие!

– Что привело вас в мой скромный дом, святой отец? – процедил мистер Лэйн, взглядом пообещав мне самые страшные кары. Ничего, оно того стоит!

– Свадьба, сын мой.

Прежде чем мистер Лэйн успел возмутиться – дескать, жениться-то он не обещал, и вообще, невеста уже не свободна – я подхватила сонного Майкла под животик.

– Это жених!

Щенок отчаянно забарахтался в моих руках. Мистер Лэйн вытаращил глаза и от души расхохотался.

– Ну ты даешь! А невесту как выманивать будем?

Я скромно потупила глаза.

– Это я предоставлю вам. Вы ведь справитесь, правда?

– Справлюсь, – хмыкнул он и по-простому щелкнул пальцами. – Мэ-э-эри!

– Цып-цып, – прошептал Барт, высунувшись из-за шкафа.

Видимо, призыву Мэри противиться не могла. Она с недовольным видом появилась у плиты… и уставилась на скульптурную группу «священник и компания», открыв рот.

Первой отмерла я. Громко прочистила горло и провозгласила радостно:

– Вот и невеста!

Майкл у меня на руках залился лаем. Видимо, как и все мужчины, жениться не рвался. Хотя такая возможность исполнить наконец клятву!

Экономка вздрогнула и попятилась. Глаза у нее были дикие.

– Как тебя зовут, дитя мое? – ласково-ласково, как к испуганному ребенку, обратился к ней священник.

«Дитя» было раз в пять его старше. Конечно, если учитывать годы посмертного существования.

Мэри выглядела перепуганной, как школьница при виде розог. «Нет-нет, только не это!» – читалось на ее миловидном лице. Я даже испытала некое мстительное удовлетворение. Не одной же ей надо мной измываться!

– Дитя? – повторил священник требовательно. Кажется, происходящее ничуть его не удивляло.

Надо поблагодарить леди Блэкфич. Менее понимающий святой отец за такое мог бы и предать анафеме!

Мэри замотала головой и жестами показала, что не может говорить. Сбежать, по счастью, тоже.

Священник нахмурился и повернулся ко мне:

– Речь шла о двух душах, жаждущих соединения, леди.

В горле пересохло, и я кашлянула. Пожалуй, насчет «жаждущих» я погорячилась. Майкл, смирившись с судьбой, брыкаться перестал, но Мэри явно собиралась отстаивать свою независимость до последнего.

– Они перед вами, отче.

Он сурово покачал головой.

– Вижу я бессловесную тварь и женщину, лишенную голоса. Как же им приносить супружеские клятвы?

– А нельзя ли… – заикнулась я и поникла, услышав строгое и решительное: «Нет!» Пришлось воззвать к хозяину дома: – Мистер Лэйн?..

Я с надеждой воззрилась на него. Мистер Лэйн, посмеиваясь, сунул руки в карманы.

– Ладно. Но ты наконец станешь называть меня по имени и на «ты». И никаких отговорок!

– Хорошо, Грегори, – вздохнула я. Не самая большая цена.

Чтобы поправить дело, много усилий не потребовалось. Всего-то снять заговоренные ленты.

Обретя дар речи, Мэри благодарности не выразила. Напротив, принялась выливать на наши головы все накопленное за неделю возмущение.

Экономка сыпала проклятиями, пока мистер Лэйн… Грегори не заткнул ее на полуслове одной фразой:

– Вернуть все обратно?

Бедный Майкл! Достанется ему сварливая супруга. И ладно бы только до конца жизни, а ему даже в чертоге светлых богов придется мучиться! А нечего было разбрасываться клятвами.

Мэри прикусила язычок, зато Барт из безопасного места съязвил:

– Зря вы ей голос вернули. Была бы идеальная жена.

Мэри сверкнула на него глазами, Майкл громко тявкнул.

Грегори присел на корточки и потянул за край ленты на его мохнатой шее. Лента упала на пол, а над поскуливающим щенком взвился желтый дым. Уплотнился в высокую мужскую фигуру, выпрямился, расправил плечи…

Священник лишь отшатнулся – крепкие нервы! – и довольно кивнул. Теперь брачующиеся были перед ним. Дело за малым: уговорить призрачную парочку пожениться.

Майкла, впрочем, уговаривать не пришлось. Он протянул руку Мэри, кашлянул и проговорил хрипло:

– Ты выйдешь за меня?

Я невольно затаила дыхание.

Мэри не была бы самой собой, если бы все не испортила:

– Нет!

И руки в бока уперла.

– Почему? – нахмурился Майкл. – Ты же сама этого хотела.

Воздух в комнате словно сгустился. Похолодало.

– А теперь передумала! – Мэри топнула ножкой. – И вообще, ты женат.

Он нахмурился. Воспоминания, очевидно, были не из приятных.

– Был женат. Нас с Элизабет уже разлучила смерть. Я виноват перед тобой, но ведь и ты мне с лихвой отплатила! Будем считать, что мы квиты. Согласна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак на выживание [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Брак на выживание [litres], автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Yoha
6 ноября 2021 в 12:36
Замечательная история. Спасибо автору.
x