Кира Стрельникова - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
- Название:Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Стрельникова - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию краткое содержание
Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Случайно, говорила, — спокойно ответил он, не опустив взгляда. — С её внуком.
Роза склонила голову, тоже не отводя глаз от собеседника — услышанное девушку не удивило, нечто подобное она и ожидала. Несложно догадаться, вспоминая их последнюю бурную встречу. Ну а что касалось герцога, Роза прикинула, что, если уж она притворяется блондинкой, почему бы Ильварусу не скрывать свою сообразительность под маской недалёкого солдафона. После слов собеседника она не стала картинно изображать возмущение или изумление, ахать и охать, а всего лишь медленно кивнула и протянула:
— Вот, значит, как… И тут герцог выдал:
— А вы, оказывается, не так уж… — он замялся, но Роза усмехнулась и закончила фразу за него.
— Глупа и взбалмошна, как говорят слухи? — девушка подняла светлую бровь. — Ну так и вы не похожи на солдафона, занимающего не своё место, — она пожала плечами и отпила ещё вина. — Маски, знаете ли, иногда необходимы и весьма выручают, когда хочешь добиться определённой цели, — добавила она словно невзначай, наблюдая за реакцией Ильваруса.
Роза отставила пустой бокал, ожидая ответа собеседника, он же лишь понимающе усмехнулся и сменив бокал, налил ей из другого графина сока.
— Что ж, ваше высочество, не могу с вами не согласиться насчёт масок, — непринуждённо ответил он. — Далеко не все окружающие желают видеть нас настоящих.
— Значит, маскировка? — уточнила Роза и попробовала сок — он ей понравился, не приторный, с приятной кислинкой. Ильварус кивком подтвердил её слова, и она удовлетворённо улыбнулась. — Вот и у меня тоже, ваша светлость.
— Когда враг считает тебя слабее, чем на самом деле, это всегда играет на руку, — тоном опытного полководца отозвался герцог и отсалютовал ей бокалом с таким же соком.
— Ну и что там со свадьбой? — Роза вернула разговор к прежней теме. — Как вообще эта нелепая история случилась?
— Дело было так… — начал герцог рассказывать.
Днём раньше сразу после посланца канцлера, уведомлявшего о визите наследницы, приехала леди Инорис и прямиком отправилась к герцогу Ильварусу в особняк. Категорично заявила, что у неё дело государственной важности, и леди тут же провели в кабинет герцога, оставив их наедине. Дама тут же устроилась в кресле для посетителей и внимательно уставилась на хозяина дома.
— Вы знаете, кто я? — требовательно спросила она, сверля герцога пристальным взглядом.
Ильварус, хоть и нечасто появлялся при дворе, всё же не страдал забывчивостью и узнал гостью.
— Да, леди, — он наклонил голову, не торопясь выставлять странную гостью за порог.
Мало ли что, он сейчас не слишком разбирался в том, что происходило во дворце, хотя известие о появлении наследницы дошло и до него. Инорис же изобразила на лице подобие улыбки, хотя глаза её оставались холодными и колючими.
— О, замечательно, — проворковала пожилая дама и сложила руки на груди, громко вздохнув. — Вы знаете, мой внук и наследная принцесса, встретившись во дворце, с первого взгляда полюбили друг друга! — выдала Инорис патетично. — Но подлый канцлер решил выдать бедняжку за одного из принцев соседнего государства, во имя интересов страны, — старшая статс-дама даже всплакнула, приложив к глазам невесть откуда взявшийся в её сухих пальцах кружевной платочек. — У бедных влюблённых из-за этого негодяя нет никаких шансов быть вместе, понимаете? У них только одна возможность вступить в брак, завтра, во время визита её высочества к вам, — твёрдо заявила Инорис, глянув на герцога совершенно сухими глазами. — Дон канцлер отбудет в столицу, и этим необходимо воспользоваться!
Саму церемонию я организую, а вам надлежит подготовить всё к торжественному приёму после обряда в Храме, после него Эстерази не сможет ничем помешать счастью новобрачных, — торжество в голосе леди герцога насторожило, но он не подал виду, не торопясь задавать наводящие вопросы.
— Её высочество согласна с этим планом? — уточнил он на всякий случай, продолжая играть роль недалёкого простоватого вояки, каким его привыкли считать те, кто плохо знал герцога Ильваруса.
— О, бедняжка так впечатлительна, она, хоть и согласна, но настаивает на тайной церемонии и абсолютно против оглашения — хочет, глупышка, чтобы до ее коронации никто ни о чём не знал, настолько боится канцлера! — Инорис закатила глаза, изображая волнение.
— Но вы же сами должны понимать, что это не выход из ситуации! Я приглашу как можно больше именитых гостей, чтобы они признали обряд действительным и его нельзя было оспорить, не переживайте, — леди снова перешла на деловой тон, и герцог уверился, что тут всё не так просто с этой внезапной свадьбой и приёмом. — Её высочество, узнав, что о свадьбе всё-таки станет известно, может и в обморок упасть, и с ней может случиться нервный срыв, она же такая чувствительная, у неё такая тонкая душа…
Леди продолжала дальше расписывать хрупкость и тонкую душевную организацию её высочества, а герцог утвердился в мысли, что прием ему организовать придется, чтобы леди Инорис не обратилась с этой просьбой к кому-то еще. Но прежде, чем предпринимать какие- либо действия, следует вначале прощупать почву с принцессой, и дальше уже смотреть по ситуации.
— Вы поможете, правда? — леди Инорис снова включила повелительный тон и, не дожидаясь ответа герцога, потребовала. — Тогда я хочу, чтобы вы дали магическую клятву…
— И что, вы дали? — Роза подняла бровь.
— Дал, конечно, только леди не знала, что я в юности в разведывательном отряде на границе с тёмными служил, — усмехнулся Ильварус, блеснув умными глазами. — На нас всех, кто туда служить шёл, накладывали заклинание абсолютной верности Эверии и её правителям. Это как раз на случай, если с нас будут требовать всякие клятвы, чтобы мы предали страну. Они всё равно никакой силы не имеют для нас, и мы может клясться кому угодно и в чём угодно, на любых артефактах и прочем, — Ильварус довольно посмотрел на Розу. — Всё это не будет иметь никакой силы, ваше высочество.
— Ладно, — она кивнула, порадовавшись предусмотрительности отца в этом вопросе. — Ну и что там дальше?
— Мне эта история со свадьбой показалась подозрительной с самого начала, если хотите, — герцог пожал плечами. — Ни одна нормальная девушка с первого взгляда в такого слизняка, как внучок Инорис, влюбиться не сможет, — авторитетно заявил он.
— Мне он тоже не понравился, даже издалека, — Роза поморщилась.
Она с трудом сдерживала вспыхнувшее раздражение и желание прямо сейчас отправиться к вредной старухе и закатить скандал. Подумать только, если бы не просчёт бывшей статс-дамы в отношении герцога, Роза бы уже вечером оказалась замужем, причём вряд ли её согласия кто-то спрашивал. Наследница читала, что для церемонии требуются только священник и жених с невестой, свидетели не особо нужны — гостей извещают на торжественном приёме, и там же объявляют о свадьбе, вот и свидетели. Найти священника, не ставшего бы слушать возражения возмущённой невесты, леди Инорис наверняка не составило труда при её связях и положении. А после все гости, приглашённые ушлой старушкой, подтвердили, что её высочество замужем. А успели бы Макс или вызванный им Элмор ей помочь, еще неизвестно. План бы прошёл, не окажись герцог Ильварус слишком сообразительным и не встань он на сторону принцессы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: