Кира Стрельникова - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

Тут можно читать онлайн Кира Стрельникова - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Стрельникова - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию краткое содержание

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - описание и краткое содержание, автор Кира Стрельникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, принцесс, чтобы они стали королевами, нужно воспитывать. Но только ли они нуждаются в воспитании? Роза, наследная принцесса, отданная в другой мир ради ее же безопасности, совсем не предполагала, что, по достижении совершеннолетия вернувшись в родное королевство, столкнется с крайне подозрительными событиями. Во-первых, встретили ночью, тайно, поселили в какой-то комнате для прислуги, во-вторых, никакого должного почтения к королевской особе, и вообще… Однако еще меньше предполагали недруги Розы, что недалекая и капризная наследница престола на самом деле окажется совсем не такой, как они думали…

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, ваше высочество, — герцог торопливо кивнул. — Всё подготовлено.

— А далеко ехать? — Роза продолжила ломать комедию.

— Не надо никуда ехать, вам достаточно просто перейти площадь, — успокоил её Ильварус, и девушка заметила, как дрогнули его губы в намёке на усмешку. — Это недалеко, поверьте.

— Пешком, — наследница поморщилась и снова закатила глаза.

Герцог развёл руками, вроде как виновато вздохнув.

— Традиция, ваше высочество.

— Ладно, идёмте, — словно нехотя согласилась Роза.

Она первая вышла из приёмной, Ильварус за ней, а потом и вся остальная свита потянулась.

Глава 31

Выйдя на крыльцо, Роза невольно отметила, что на улице почти ничего не изменилось: народ всё так же толпился, разве что экипажа не было, и появился охраняемый гвардейцами в парадной форме длинный широкий проход, застеленный тёмно-синей ковровой дорожкой, который вёл на противоположную сторону площади. Судя по всему, тот пышный особняк, около ступенек которого заканчивалась дорожка, и есть Совет гильдий, где будет проходить торжественный обед. Розу вновь оглушили приветственные крики, фанфары и громкий голос глашатая, торжественно сообщавшего, что сейчас её высочество отправится в Совет гильдий, чтобы продолжить встречи и поприсутствовать на торжественном обеде в свою честь… Девушка терпеливо дождалась незаметного пожатия герцога, чтобы спуститься со ступенек, и успела сделать всего несколько шагов по дорожке, как вдруг позади раздался громкий возглас:

— Ваше высочество, ваше высочество! Прошу вашей милости!

Роза вроде как в удивлении обернулась — якобы она не ожидала подобного, и вопросительно приподняла одну бровь. Наследник Ильваруса с решительным лицом ухватил за руку Гвенеру — девушка слегка побледнела от волнения, — и выдернул её из стайки фрейлин.

— Что такое? — протянула она, смерив юношу внимательным взглядом.

Он в несколько шагов преодолел расстояние между ними, опустился на колено и склонил голову, Гвенера же, потупив взгляд, присела в глубоком реверансе.

— Ваше высочество, прошу вас, выслушайте, — снова настойчиво попросил молодой человек, и крики на площади стихли, народ тянул голову, силясь разглядеть, что же происходит.

— Встаньте, — Роза махнула рукой с царственным видом и продолжила. — О чём вы хотите просить?

Они встали, Гвенера стояла чуть позади молодого человека, по-прежнему не поднимая головы, юноша же смотрел прямо в глаза Розе, крепко сжимая ладонь возлюбленной.

Наследница умилилась такой картине.

— Прошу вашей милости к влюблённым, — продолжил сын Ильваруса твёрдым голосом. — Только от вас зависит наше счастье!

Роза терпеливо сделала вид, что не понимает, о чём речь.

— Объясните, — величественно произнесла она. Пламенная речь Мервита прозвучала в полной тишине:

— Мы с леди Гвенерой, вашей фрейлиной, любим друг друга, но если мой отец не против нашего брака, то её родители категорически не хотят его. У нас остался единственный выход просить вас дать на него ваше королевское разрешение.

Наследница заметила, как слегка порозовели щёки Гвенеры, всплеснула руками и с придыханием, томно протянула:

— О-о-о, какая романтичная история! Конечно, я даю вам моё разрешение! — повернувшись к герцогу, она с радостной улыбкой уточнила. — Вы же действительно согласны на брак вашего сына, ваша светлость?

— Конечно, согласен, ваше высочество, — невозмутимо поклонился Ильварус.

— Благодарю вас, моя принцесса! — юноша широко улыбнулся, потом вдруг схватил тихо пискнувшую Гвенеру в охапку и закружил, счастливо рассмеявшись. — Мы сегодня поженимся, любимая!

Лицо девушки вспыхнуло нежным румянцем, она смущённо заулыбалась, зажмурившись и крепко обняв любимого, а Роза отметила, как преобразилась её теперь уже почти бывшая фрейлина, сразу перестав быть настороженной и напряжённой. Поставив невесту на место, юноша вновь опустился на колено и почтительно поцеловал наследнице руку, Гвенера же опять присела в реверансе. На площади снова раздались восторженные крики, свита Розы ахала и охала, и будущая королева довольно улыбнулась. Пожалуй, идея герцога с публичным прошением как нельзя кстати — хорошо, когда народ видит великодушие своих правителей.

— Объявляю двойной праздник по случаю свадьбы моего сына! — громко заявил Ильварус, и крики на площади стали ещё громче.

Вот так, под приветствия и восхваления толпы, Роза и дошла до Совета гильдий. Там на ступеньках её встречал представительный пожилой господин, разодетый в бархат и шелка, с круглым гофрированным воротником, как на старинных картинах, и в плоском берете с длинным пером. Едва Роза остановилась, он сорвал берет с головы и низко поклонился, подметая ковровую дорожку этим самым пером.

— Ваше высочество, чрезвычайно рад вас видеть, — изрёк он, и остальные мужчины за его спиной также изобразили поклоны.

Герцог представил их — это, как и предполагала Роза, оказались главы гильдий. Роза усиленно хлопала ресницами и улыбалась, пока главный среди них рассыпался в вежливых комплиментах и приглашал разделить обед и принять дары, а также выслушать их скромные просьбы. Наследница неторопливо поднялась по ступенькам, зашла в большой прохладный холл и решила прервать журчащую речь главы, непринуждённо осведомившись:

— Так мне предоставят комнату, чтобы переодеться?

Не то, чтобы её сильно волновал сам факт появления на торжественном обеде в том же самом платье, в котором она встречалась с герцогом, но это была лучшая возможность пообщаться с Максом без свидетелей и предупредить его о планах леди Инорис. А сделать это требовалось обязательно — как-то спокойнее, если Элмор будет об этом обстоятельстве знать. К счастью, герцог пришёл наследнице на помощь.

— Конечно, конечно, ваше высочество, не извольте беспокоиться, — не дал ничего ответить гильдейским Ильварус и взмахнул руками, зыркнув на встречавших. — Принцесса желает отдохнуть и переодеться!

— Да, да, конечно, — с подобострастной улыбкой отозвался глава золотой гильдии и снова склонился.

— Ваше высочество, прошу за мной, — герцог сделал приглашающий жест, и Роза направилась за ним.

Пройдя немного коридорами, они остановились у апартаментов, отведённых наследнице.

Они состояли из четырёх комнат: прихожей, центральной большой гостиной с диванами и креслами для свиты, уютным будуаром для принцессы с просторной гардеробной и туалетным столиком и ванной комнаты. Роза пришла в восторг, особенно от того, что можно будет спокойно уединиться с Максом и не тащить с собой фрейлин и Аннетту. Когда все вошли, наследница посмотрела на старшую статс-даму и требовательно поинтересовалась:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Стрельникова читать все книги автора по порядку

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию отзывы


Отзывы читателей о книге Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию, автор: Кира Стрельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x