Кира Измайлова - Старое платье королевы [litres]
- Название:Старое платье королевы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109189-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Старое платье королевы [litres] краткое содержание
Она любит помечтать, но не в ущерб учебе: в пансионе ее держат только по милости пожилой директрисы, учившей еще мать Эвы. А еще Эва понимает: до выпуска осталось всего ничего и вскоре ей придется самой зарабатывать себе на хлеб. Хорошо, если директриса составит протекцию и устроит к знакомым или даже оставит в пансионе, а если нет?..
Но чудеса все-таки случаются, и Эва не может поверить своим ушам: ее отыскал отец и прислал своего поверенного! И ехать нужно немедленно: отец при смерти – старые раны вот-вот сведут его в могилу, а он мечтает увидеть дочь перед смертью.
И почему же Эве чудится подвох в этой истории, так похожей на любимые ею и настрого запрещенные в пансионе романы? Быть может, чудо окажется вовсе не добрым?..
Старое платье королевы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего, я ведь люблю читать, вот и выяснила случайно. Но вы опять отвлеклись.
– Да я договорил уже. Некоторые люди – как костер. Вспыхнули, дрова прогорели, угли золой подернулись, и все. А его превосходительство – угольная куча.
– Что?.. – опешила я.
– Не знаете, как углежоги работают? Впрочем, откуда вам… Складывают дрова определенным образом, снаружи покрывают землей, кажется, разводят огонь… Ну и потом сутками напролет следят, чтобы этот огонь был не слишком слабым, не слишком сильным, где-то открывают продушины, где-то закрывают – иначе уголь выйдет паршивый, кто его купит? Словом, целая наука.
– Вам-то об этом откуда известно?
– Пришлось вникнуть: кое-кто повадился так от трупов избавляться. Близко к углежогам не подходят – очень уж грязная работа, – а что запашок какой-то не такой… Говорю же – плохой мастер, не следит за кучей. А может, дрова слишком сырые. Там еще и кое-какие вещества использовали, чтобы очень уж откровенно жареным не пахло, вот и…
– Я думала, такое только в книжках бывает.
– И это говорит девушка, видевшая Богиню!
– Откуда вам знать, что я видела? Вас там и близко не было.
– Слухом земля полнится, – ухмыльнулся Данкир. – Но теперь вы меня отвлекли. Говорю: его превосходительство такой – пока внутри все не перегорит как положено, лучше не соваться, если не умеючи. А я таких… хм… опытных углежогов не знаю.
Данкир покосился на меня с намеком, но я отвернулась. Расспрашивать дальше показалось мне не то чтобы неприличным, а… недостойным, что ли? В одном маг прав – лезть в чужое сердце без спроса нельзя. Мало ли какие чудовища там скрываются…
Больше мы не говорили об этом, да и времени не представилось: меня ждал визит в Лугру.
И клянусь, если я доживу до старости, и тогда не забуду увиденного… В книгах любят писать, что старые солдаты порой до самой смерти просыпаются с криками, увидев во сне поле боя. А это было не поле боя. Намного хуже… Даже слов враз не подберешь: какой-то совершенно чуждый, нездешний пейзаж! Наверно, так могли бы выглядеть далекие миры, описанные в романах-фантазиях, но только не Дагнара!
Неподалеку – в соседней долине – кипела жизнь, а здесь… Здесь даже стервятники не летали, поняли уже, что выудить что-то из густой грязи им не под силу. Солдаты и добровольцы копали, маги помогали, но ясно было, что такими темпами они и до осени не управятся, даже с помощью ларидийских волонтеров и иссенских рабочих. Хоть так… Может, весной очередной паводок смоет грязь? И на склонах вновь вырастет трава? Лишь бы не повторился потоп!
Диверсии не было – это заявили независимые эксперты. Данкир сам лазил в горы посмотреть, что там да как, и сказал: следов чужого вмешательства не обнаружил, хотя если это был мэтр Оллен… Но о нем мы старались не вспоминать. Куда именно он исчез, никто не спрашивал, а появление Данкира объяснили просто: должен же кто-то исполнять обязанности придворного мага, пока тот занят какими-то высокими материями?
Мне запомнился мальчик из лагеря, который обустроили неподалеку: люди Боммарда и Норинца хорошо знали свое дело. Мальчику было лет семь, вряд ли больше, и он лишился семьи в то утро.
– Мамка пошла коз доить, – сказал он, когда я спросила, где его близкие. Ни меня, ни пышной свиты он ничуть не смущался и тем более не страшился. Видимо, отбоялся на всю жизнь. – Нет больше мамки. А папка еще в позатом году помер. И малых нет. Спали они. Как волна пошла, я как раз корову выгонял. Побег к дому, а не успел…
Свитские дамы смотрели на него с ужасом.
– Нас с Дичкой уволокло. Я за нее хватался, – мальчик кивнул на тощую дворнягу, которая жалась к его ноге. Одну лапу она держала на весу. – Хорошо, мамка еще ночью велела ее с цепи спустить – больно уж выла. А то и Дички бы не было.
– Как же ты выжил, бедный ребенок? – выговорила баронесса Эррен, прижав руки к обширной груди.
– Да не знаю, госпожа. Думал, утоп. Потом очухался – не, вроде живой и даже целый, только весь побитый и ободранный. И Дичка лицо облизывает, скулит. Нас там вон, под скалой завалило, – он показал рукой. – Я пробовал откопаться, да какое там… Так и лежали. Она меня грела. Дышать уж трудно было, думал, так и помрем вдвоем. Ну так… в один год родились… А она вдруг как завоет! А сверху как закричат – есть кто живой? Я чуть наружу не выпрыгнул! Откопали нас, – закончил он и погладил собаку. Та вильнула хвостом. – Но я сказал – без Дички не полезу. А то знаю я: человека возьмут, а скотину или там собаку – нет. У старого Луца вола вот не стали вытаскивать, мол, все равно вот-вот сдохнет и ноги переломаны… Но я на такое был несогласный. Я бы без нее не выплыл или вовсе замерз потом. Поэтому Дичке спину подставил – она в дыру и выскочила. А там уже и меня вытянули.
– И… что ты станешь делать? – после долгой паузы спросила баронесса.
– Чего делать, чего делать… то есть ваше благородие, – подумав, добавил он и почесал одной босой ногой другую. – Раз не помер, дальше жить буду. Пока тут вот помогаю – сбегать, отнести. А как потеплее станет и у Дички лапа совсем заживет, пойду через перевал. Вроде там какой-то папкин родич живет. Или не пойду: вдруг не пустит с собакой? Тут работы хватит. У меня руки нужным концом приставлены, а Дичку все знают – она сама может скот пасти. Не пропаду.
Я невольно протянула руку, но мальчик отстранился:
– Это… запачкаетесь, ваш-велич…
– Вроде бы мэтр Боммард ввел тут режим жесткой санитарии? – шепнул Данкир и пояснил для мальчика: – Всех отмывают и насекомых уничтожают. И выгребные ямы копают, да?
– А как же. Я помогал, – невозмутимо отозвался тот. – То есть тачку неполную-то могу увезти, я сильный. И копать могу. Только лопаты по росту не нашлось, а моя сгинула…
Собака оказалась не такой серьезной, как хозяин: подошла, ткнулась холодным носом в руку, лизнула, позволила потрепать по острым ушам. Кажется, в ближайшей родне у нее были волки, если судить по желтым глазам. А может, это местная порода такая, откуда мне знать?
– Док-Бом – вот уж человек что надо! – сказал вдруг мальчик. – Его бы прямо наградить надо, ваш-велич! Он даже Дичке лапу полечил, хоть этот его помощник, Бим, ругал – нечего на собаку время тратить. А док-Бом – он понимает…
– Непременно наградим, – сказала я.
– Я бы при нем остался. Ну, одного Бима мало. Там столько убирать нужно, мыть, чистить… Только он же уедет, а куда с собакой?
– Так ты у него самого спроси, – предложил Данкир. – Может, доктор вовсе не против собаки, если ее немного отмыть и откормить?
– Не, это я так… замечтался маленько, – сконфуженно сказал мальчик. – Доктор Бом в городе живет, а Дичке чего там делать? Чего вынюхивать? Тут она хоть кого поймает, а там, говорят, камень навроде нашего – никакой норы не найдешь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: