Ева Алатон - Целительница для Бурого волка [СИ]

Тут можно читать онлайн Ева Алатон - Целительница для Бурого волка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ева Алатон - Целительница для Бурого волка [СИ] краткое содержание

Целительница для Бурого волка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ева Алатон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать князю северного княжества Вэйтхэм, если кандидатки на роль его официальной фаворитки загадочным образом исчезают и находятся в странных местах на грани смерти, а на месте преступлений первой оказывается приглашенный целитель — Исалина Гризель. Поверить своим глазам? Или все же прислушаться к сердцу.
Что делать молодой целительнице, если судьба снова решила сыграть с ней в хуккон? Только выиграть! Ведь на кону стоит жизнь и счастье самой Исалины.

Целительница для Бурого волка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Целительница для Бурого волка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Алатон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фа Кайори Аймин подошла к столикам заполненным разнообразными закусками и напитками, ее прекрасный наряд был безупречен во всем, традиционное платье-ханьфу состоявшее из нижней рубашки — ципао, бледно-розового цвета и верхнего платья — ханьфу лилового цвета с широкими рукавами и поясом, украшенным самоцветами в тон рубашке и верхнему платью. Загнутые носки ее туфель были так же были украшены розовыми аметистами, а тяжелую прическу удерживали тонкие шпильки — цзань, в виде маленьких вееров, украшенных самоцветами.

Такие шпильки и не только их, делали удивительные мастера — ришты, от части маги воздуха, как и сама фа Кайори, от части волшебники. Потому что не возможно создавать такие удивительно прекрасные вещи лишь с только руками с помощью магии.

— Здравствуй Кайори! — Приторно-ласковым тоном поздоровалась с адмиральской дочкой подошедшая мин Вайлин Тенгри.

— Мин Вайлин, — сухо проронила Кайори, даже не повернув голову в сторону остроухой собеседницы.

Мин Вайлин лишь ухмыльнулась. Подобное пренебрежение родственницы для нее не новость и было ей на руку. Она лишь хотела вывести из себя всегда уравновешенную и спокойную Кайори Аймин и показать всем ее истинное лицо, прячущееся за маской приличия.

— Я знаю зачем ты здесь, Кайори, — протянула Вайлин, сделав ударение на ее имени.

Кайори напряглась услышав это заявление, от хитрой пройдохи и медленно повернулась в сторону улыбающейся девушки.

— Я здесь за тем же, зачем и ты, — невозмутимо произнесла Кайори, хотя в ее душе уже проросло зерно подозрения.

— Сомневаюсь, — хихикнула Вайлин и упорхнула танцевать с очередным партнером.

А Кайори так и осталась стоять сжимая от негодования бокал с напитком.

— Что еще задумала эта вертихвостка? — Сосредоточенно следя за нерадивой родственницей думала Кайори.

— Нашли! — ворвался в зал молоденький воин, с которого падал мокрый снег, оставляя прозрачные лужицы на паркете. Все, как по команде, обернулись в его сторону. Бедняга наверное проглотил язык, не зная куда себя деть от стольких напряженных взглядов, направленных в его сторону.

Лидов вежливо извинился перед Лин и подошел к воину, который с жаром что-то зашептал ему, при этом активно жестикулируя руками. Лидов хмурился все больше и наконец кивнул парню отпуская его. Быстрым шагом лен Карт направился к князю Вэйтхэма и добрую минуту держал всех в напряжении.

Князь кивнул и объявил:

— Дорогие гости, прошу вас, продолжайте веселье, мне нужно отлучиться по важному делу, но я скоро вернусь. Владис обворожительно всем улыбнулся и откланялся. По залу прокатился гул шепотков, всем было интересно, что же могло заставить Владиса лен Тирра покинуть бал собственных кандидаток.

Тем временем Лидов активно продвигался к Лин и легко подхватив ее под локоток повел из зала догоняя Владиса.

— Ваша светлость, что случилось? — Взволнованно спросила Лин князя, поровнявшись с ним.

— Нашли леди Елену Валентайн. — Холодно произнес он, все еще обиженный поведением этой целительницы. Хотя и не понимал причин, по которым имел на это право, сейчас он чувствовал себя как в детстве, когда отец привозил сладкие подарки из столицы и лучшие из них доставались Вертэну.

Леди Валентайн уже внесли и уложили на целительскую кушетку. Тело девушки лежало неподвижно, голова металась из стороны в сторону, а леди Валентайн убийственным голосом просила пить, пить…

— Выйдите все, — бросила на ходу Лин, пробираясь через толпу дозорных к умывальнику. Наскоро намылив руки и ополоснув Лин надела целительский фартук, нарукавник и марлевую повязку, чтобы хоть как-то скрыть запах гниющей плоти. Эти симптомы ей были знакомы и не сулили ничего хорошего, но чтобы удостовериться до крнца Лин дала леди Елене кисловатый отвар шиповника.

Елена, трясущимися руками хватает кружку и делает большой глоток. Ей кажется, что она выздоровеет, если удовлетворить её желание, но её желание не принесло облегчения, ибо всё, что выпила Елена, сейчас же выбрасывается. А сердце начинает бешенный скачь, становится всё чаще и чаще. Ритм ее сердца то приподнимается, наполняется, то становится еле ощутимым. Выявляется ясный перебой, сопровождаемый недостатком воздуха и метанием по кушетке. Ее руки очень потливы и холодны и только часть их согрета, та которая лежит на грелках, аккуратно подложенных ей молодой целительницей с браслетом ее деда. Остальные части рук холодные, мокрые, безжизненные, лежат вдоль тела. Наконец и рвота утихает.

Лин видела такое однажды, когда только приехала к тетушке, тогда проклятого спасти не удалось, потому что не хватило магии.

Тусклое выражение глаз леди Валентайн становится настойчивым, появляется сопорозное состояние и временные видения, слишком хриплое дыхание, временами чередующееся с глубокими вздохами и вздрагиваниями всего тела. Лин быстро смешивает ингредиенты, чтобы дать себе отсрочку для приготовления более сложного зелья. Вывести эту дрянь из организма леди Валентайн будет сложно, но хорошо, что магия Лин бьет через край, ее должно хватить на зелье против гнойного эльвиата, зачарованного на разложение тела.

— И у кого только ума хватило сварить эту дрянь! — в сердцах ругалась Лин, снимая с огня готовое зелье.

Добавив немного магии и остудив, Лин стала по чайной ложечке вливать зелье больной, придерживая ее за голову. Оно должно восстановить разложившуюся ткань и дать возможность магии срастить каждый сосуд, каждую мышцу, восстановить поврежденные органы. Лин все яснее понимала одно, она не спустит это дело на самотек, ни кто не имеет права так жестоко убивать людей, обрушив на них немыслимые страдания и если бы ее, Лин, не оказалось здесь, леди Валентайн скончалась бы в страшных мучениях.

Через какое-то время в целительскую постучались и валившаяся с ног Лин еле добрела до двери, чтобы открыть ее. Ей впереди предстояла еще целая ночь дежурства у постели леди Елены.

— Госпожа целительница, вам записка от леди Нариды ван Лейс. — быстро отчиталась перед Лин горничная, протягивая сложенный листок.

Пробежав по нему глазами Лин быстро схватила свой кошель с зельями и понеслась дальше по коридору, в покои младшей из ван Лейсов. Оказалось, что у бедняжки горячка.

— Ох тетушка, как же мне сейчас тебя нехватает, — думала Лин упорно стуча в покои леди Нариды. Но ни горничная, ни сама Нарида не спешили ее впускать.

— Пресветлая помоги мне! — с этими словами Лин с силой толкнула дверь, как бы странно это не было, но дверь легко поддалась, будто-бы и не была заперта. В покоях Нариды царил полумрак и Лин войдя в покои осталась стоять на месте, чтобы глаза привыкли к темноте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ева Алатон читать все книги автора по порядку

Ева Алатон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Целительница для Бурого волка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Целительница для Бурого волка [СИ], автор: Ева Алатон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x