Елизавета Соболянская - Купите мужа для леди
- Название:Купите мужа для леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Соболянская - Купите мужа для леди краткое содержание
А что если король ищет мужа для леди не в первый раз? И даже не во второй?
Что если каждый супруг юной леди Владиры умирает, обидев или огорчив ее? Найдется ли смельчак, который возьмет в жены «Черную вдову» и доберется до ее смелого и верного сердца?
Да и сам король не останется в стороне и получит свою награду.
Купите мужа для леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К удивлению Полин, король с юмором рассказал ей о многочисленных пари, заключенных и слугами и придворными:
– Я благодарен вам, леди, – король широко улыбнулся и подмигнул, – что вы ухитрились создать впечатление моего визита в вашу спальню.
Полин смутилась:
– Это был компресс, Ваше Величество, у меня болела голова.
– Надеюсь, сейчас вам лучше? – Бенедикт Четвертый озабочено посмотрел на лицо официальной фаворитки.
– Да, все хорошо. – Лицо мисс Уиткроф все еще пламенело ярким цветом. – Не думала, что служащие дворца обсуждают такие интимные подробности.
– Это дворец, – философски пожал плечами Его Величество. – По сути, все живущие в нем знакомы друг с другом долгое время, живут под одной крышей и встречаются ежедневно. Отсюда такой интерес к сплетням, событиям и трагедиям.
– Вы хотите сказать, Ваше Величество, что этим людям просто… скучно? – удивилась Полин.
– Бенедикт, Полин, прошу вас, называйте меня по имени, – король вновь завладел ладошкой мисс Уиткроф, ласково перебирая пальцы, и женщина, вздрогнув, вспомнила, что забыла надеть привычный лепесток «лебединой верности». Между тем Его Величество Бенедикт Четвертый откинулся на спинку кресла и оценил степень готовности войск, решил, что время на разговоры еще есть и продолжил: – Им действительно скучно. Ведь, по сути, любой дворец – это модель сообщества. Через месяц глаза привыкают к позолоте и шелку, через два графов презрительно называют графинами, а через три работа начинает утомлять однообразием. И тогда начинаются азартные игры, тайные пьянки плюс ко всему всевозможные пари.
Мисс Уиткроф слушала Его Величество, глядя на подготовленную для парада арену. Ей совершенно не хотелось сидеть здесь, на виду у десятков придворных и сотен горожан. Если бы она была в доме Владиры, то в такой погожий денек наверняка бы вышла в сад, проредить клумбы. Вслед за тем, возможно, украсила бы холл цветами, распорядилась сделать имбирный лимонад или яблочный пирог из кисленькой паданицы.
В себя Полин вернул резкий жест Бенедикта Четвертого.
Серебряный кувшин, украшенный перегородчатой эмалью, пара кубков такой же работы и блюда с фруктами и выпечкой занимали всю поверхность стола, поэтому, опустившись в кресло, мисс Уитроф не сразу заметила небольшую квадратную коробку, притулившуюся между кубком и вазой. А теперь король открыл синюю кожаную крышку, и взгляду Полин предстал великолепный орден, усыпанный сверкающими синими камнями в окружении мелких сияющих бриллиантов.
– Это вам, леди Владир, – голос его величества приобрел некоторую громкость, – за заслуги перед короной. – За спинками кресел отчетливо раздалось несколько громких фырков. – Я просто подумал, что эти камни пойдут к вашему платью, – гораздо тише сказал король.
– Ваше Величество, – Полин остановила движение Бенедикта, – это военный орден. Я боюсь, что ваши офицеры будут оскорблены. Они зарабатывают свои ордена на кровавых полях сражений, а вы предлагаете мне орден за ночь, проведенную во дворце.
Бенедикт нахмурился:
– Я не предлагаю! – строго сказал он. – Я вручаю вам этот орден за спасение моей жизни! И если вы считаете, что моя жизнь ничего не стоит для королевства…
Полин стало стыдно. Она сама протянула руку и положила ладонь на широкое напряженное запястье:
– Простите, Ваше Величество, я не хотела оскорбить вас. Просто не подумала, что вы…
– Что я могу быть благодарным? – Бенедикт Четвертый явно обиделся всерьез.
Полин не знала что сказать, поэтому просто поцеловала сердитого короля в щеку и не рассчитала – он ловко перехватил ее талию и притянул к себе:
– Попались, леди Владир? – шепнул король, моментально переходя от гнева к желанию.
Полин не успела даже трепыхнуться, как ее губы накрыл властный поцелуй. Поняв, что держат крепко, да и вырываться на глазах у всех не стоит, женщина расслабилась и позволила себе увлечься процессом.
Оторвались они только тогда, когда на поле затрубили боевые горны. Король и его фаворитка ошеломленно посмотрели в глаза друг другу и увидели там нечто такое, что заставило их отвести взгляды. Только через минуту король, прокашлявшись, вспомнил про лежащий на столе орден:
– Леди Владир, вы примете этот знак моей благодарности? – спросил он, боясь смотреть на розовые припухшие губы Полин.
Королю казалось, что один только взгляд приведет к тому, что он вновь набросится на нее с поцелуями, а потом просто разгонит придворных, чтобы остаться с Полин наедине, пусть даже здесь, на серых каменных плитах.
– Приму, Ваше Величество, – покачнувшись, Полин встала с колен короля, удивляясь, как она успела на них приземлиться, а Бенедикт, не тратя времени, вынул из коробки удивительно красивую звезду на голубой муаровой ленте и прикрепил ее на плечо мисс Уиткроф, произнеся девиз, выведенный золотом по белой эмали:
– За верность и честь!
Леди Орвейг склонила голову, показывая, что считает Полин достойной этой награды. Следом склонились двое мужчин из «ближнего круга», а уже позднее, с некоторой задержкой и кривыми ухмылками, поклонились остальные. Впрочем, Полин было все равно, она знала, что заслужила эту награду вовсе не в постели, и это знали люди, чье мнении для нее стало значимым. Этого довольно.
Вновь взревели трубы: на арене началось движение, за спиной короля оживились придворные и Бенедикту пришлось оставить мисс Уиткроф на попечении телохранительницы. Шагнув на ступеньку, Его Величество продемонстрировал себя народу и взмахом платка дал сигнал к началу парада.
С дальнего конца поля началось шествие полков. Король стоял, терпеливо ожидая приближения первой группы военных, а Полин спокойно ждала в трех шагах за его спиной. Подходя к трибуне военные громким «Хэй»! приветствовали своего государя. А рядом с мисс Уиткроф вставал старший офицер того подразделения, которое шло внизу, и представлялся.
Многие военные смотрели на нее свысока. Офицеры помоложе строили глазки, пожилые и желчные язвительно кривили губы, но ее мучения скрадывали ехидные комментарии телохранительницы и парочки пожилых герцогинь по соседству. Звучало это примерно так…
Глашатай громким голосом:
– Особый Отдельный конный Корпус под руководством генерала Норлиджа!
Леди Орвейг:
– Слабаки, только на балах танцевать и умеют!
Престарелые дамы:
– Норлидж, ах ты старый сапог! Опять мальчиков на бал не пустил!
Генерал:
– Дамы! Моим мальчикам и так от вас сластей перепадает больше, чем следует! Воин должен быть строен! – и молодцеватый щелчок каблуками в сторону новой фаворитки. – Леди Владир!
– Какие уж от нас сладости! – хихикали в ответ дамы. – Это молодые вертихвостки твоих мальчиков закармливают – видать, есть за что.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: