Елизавета Соболянская - Купите мужа для леди

Тут можно читать онлайн Елизавета Соболянская - Купите мужа для леди - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Соболянская - Купите мужа для леди краткое содержание

Купите мужа для леди - описание и краткое содержание, автор Елизавета Соболянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая девочка остается богатой сиротой. Родня налетает коршунами, стремясь прикарманить себе земли и вклады, однако милостивый король находит ей мужа. Банальная история, скажете вы.
А что если король ищет мужа для леди не в первый раз? И даже не во второй?
Что если каждый супруг юной леди Владиры умирает, обидев или огорчив ее? Найдется ли смельчак, который возьмет в жены «Черную вдову» и доберется до ее смелого и верного сердца?
Да и сам король не останется в стороне и получит свою награду.

Купите мужа для леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Купите мужа для леди - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Соболянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я хотел расспросить вас о лорде Арруарке, милорд, но вижу, что вы не хотите со мной разговаривать. Простите.

Сделав книксен, я собиралась удалиться, но Дарелиус неожиданно схватил меня за руку:

– Стойте! – Я остановилась. Мужчина пристально уставился мне в глаза: – Почему вы решили узнать о своем муже только сейчас? – требовательно спросил он.

– Появились некоторые обстоятельства, – уклончиво сказала я, все еще собираясь уйти.

– Какие обстоятельства? – Лорд не заметил, как крепко схватил меня за руку и тряхнул.

– Это неважно, милорд, вы все равно не хотите мне ничего говорить, а мне нужны сведения о семье моего… лорда Арруарка.

Лорд Дарелиус мучительно сжал переносицу, потом тряхнул головой, словно отгоняя видение, и сказал:

– Давайте уйдем отсюда.

Я замялась – уход с малознакомым лордом мог подорвать мою репутацию. Заметив мои колебания, Дарелиус отыскал в толпе приятную полноватую женщину лет сорока в лиловом вдовьем платье:

– Тетушка, я прошу вас сопроводить леди Кармель в буфетную, нам с нею необходимо поговорить.

Женщина сначала лукаво улыбнулась лорду, намекая, что встреча будет интимной, но увидев, как нахмурился племянник, переменила свое мнение:

– Хорошо, Дарик, я провожу леди.

Под ручку с молчаливой седовласой дамой я добралась до буфетной. Обычно так называлась комната, в которой слуги держали посуду, скатерти и салфетки. Однако первый бал молодых офицеров проходил в здании военной академии, поэтому здесь буфетной называли комнату, заставленную закусками, бутылками и подносами с бокалами.

Отыскав среди столов пару стульев, тетушка бодро передвинула их к окну.

– Вот здесь вас никто не услышит, – сказала она, оглядывая дело своих рук, – а я покараулю за дверью.

После этого леди ушла, и в комнату вошел лорд Дарелиус:

– Итак, леди, что за обстоятельства заставили вас вспомнить покойника? – спросил он, пристально рассматривая меня холодными голубыми глазами.

Я вздохнула и потупилась:

– Привет из прошлого, милорд. Помните татуировку на плече лорда Арруарка?

Дарелиус кивнул, глядя на меня все так же напряженно.

– Я изучила список татуировок верховных семей Родезии и выяснила, что она означает.

Мужчина посмотрел на меня скептически, сложив руки на груди, следом изобразил на лице вопросительную гримасу.

В ответ я сжала руки, как ученица на экзамене:

– Одна ее часть говорит о принадлежности к роду, другая отводится собственной семье, а вот перечеркнутая середина означает изгнанника – точнее, мужчину нарушившего слово ради женщины.

Дарелиус усмехнулся и уставился куда-то вдаль; казалось, еще немного – и он начнет насвистывать, но я не сдавалась и выложила свой последний козырь:

– А недавно здесь, в столице, я встретила женщину с подобной татуировкой.

Лорд побледнел, как простыня, потом схватил меня за плечи и тряхнул так, что клацнули зубы:

– Где она? Сию минуту скажите мне, где она?

Я зажмурилась и коротко, предупреждающе взвизгнула. В дверь тотчас заглянула тетушка:

– Дарик, у вас все в порядке?

Мужчина немедленно пришел в себя и отстранился:

– Да, тетя, все хорошо.

Я подозрительно посмотрела на этого дикаря и поправила примятые рукава:

– Боюсь, мне пора, лорд Дарелиус.

– Нет! – Мужчина опять попытался меня схватить, но я от него улизнула, спрятавшись за низкую длинную стойку, заполненную бутылями с вином.

Он остановился, перевел дыхание, потом обеими руками схватил себя за волосы, превратив безупречно уложенные каштановые пряди в воронье гнездо.

– Вы правы, леди, – проговорил он так, словно его кто-то душил. – Я должен вам объяснить, но только в том случае, если вы мне скажете, где сейчас находится эта женщина.

Я медленно присела на стул и кивнула, соглашаясь с его условиями:

– Она здесь, в столице, – сказала я. Лорд вскинулся, словно собираясь меня перебить. – Сейчас ей ничего не грозит, – попыталась я его успокоить. Потом перевела разговор на интересующий меня момент: – Так вы знаете, кто она такая?

– Знаю, – лорд Дарелиус понял, что я ничего не скажу, пока не услышу ответы на свои вопросы. Некоторое время он молчал, изучая свои руки, словно прикидывал, не сжать ли их на моей шее, потом сдался – опустился на стул и вытянул ноги. Рассказывая, он смотрел в окно, словно видел на потемневших стеклах то, что произошло.

По его словам, лорд Арруарк действительно принадлежал к большой и знатной семье. Будучи вторым сыном, он не претендовал на наследство, но успешно делал военную карьеру. Все в его жизни складывалось благополучно, пока дело не коснулось его любимой младшей сестры. Она была моложе его почти на десять лет, но по родезийским обычаям ее просватали едва ли не с колыбели.

Все бы ничего, брак по расчету среди аристократии не новость, но муж юной леди Арруарк потребовал выполнения контракта, едва девочка уронила первую кровь. Когда Арруарк вернулся на очередную побывку, сестры дома уже не было. Немного удивившись такой торопливости супруга, молодой офицер весело проводил отпуск, пока ночью в его комнату не постучала его сестра. Точнее, существо, едва похожее на его сестру. Лиловая от синяков, завернутая в рваное покрывало женщина умоляла брата просто убить ее, но не возвращать мужу.

Арруарк был молод, горяч, он спрятал сестру в своих комнатах, а сам пошел разговаривать с отцом. Разговор заставил его рвать на себе волосы – отец не желал принимать опозоренную непослушанием дочь в своем доме. Утром сбежавшую жену должны были вернуть супругу с извинениями, причем «пострадавшему» полагалось прилюдно наказать жену кнутом.

Арруарк понял, что сестра рано или поздно умрет от издевательств, и в ту же ночь помог ей бежать из города. Когда разгневанный супруг поутру заявился в дом родителей Арруарка, оказалось, что птички в клетке уже нет. Однако подозрения отца и зятя привели к тому, что вскоре Аруарк был отстранен от военной службы и был вынужден перейти на службу в посольство, что среди воинственных родезийцев считалось менее престижным занятием.

А вот дальше начиналось самое интересное для меня. В Родезии любой житель, узнавший сбежавшую жену, должен был побить ее камнями. Поэтому, выхлопотав должность в нашей стране, мой жених привез сестру сюда и некоторое время прятал ее. Он даже обратился к Дарелиусу с просьбой помочь оформить для нее новые документы, но затем неожиданно объявил, что все откладывается до развода.

– До развода? – Эта тема меня удивила, ведь я точно помнила, что Арруарк хотел настоять на своих супружеских правах!

– До развода его сестры. Она все еще считается женой своего мужа, – поморщившись, пояснил Дарелиус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Соболянская читать все книги автора по порядку

Елизавета Соболянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Купите мужа для леди отзывы


Отзывы читателей о книге Купите мужа для леди, автор: Елизавета Соболянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x