Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия]
- Название:Ловец снов [полная версия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия] краткое содержание
Арик принадлежит к категории хищников. Боги обрекли его на лишенную эмоций жизнь длиною в вечность. Арик может испытывать чувства, лишь находясь в чужих снах. Тысячелетиями он дрейфовал среди человеческого подсознания в поисках ощущений. И вот, наконец, он находит человека, яркие сны которого могут заполнить его пустоту.
Доктор Мегеара Кафиери видела, как ее отец погубил себя и свою репутацию, стремясь доказать, что Атлантида действительно существовала. Обещание восстановить его честное имя, данное Мегеарой отцу перед его смертью, приводит ее в Грецию. Она намерена раз и навсегда доказать, что легендарный остров находится именно там, где указал ее отец. Но на каждом шагу ее преследуют неудачи и неприятности. Особенно в тот день, когда она спасает тонувшего в море незнакомца. Она много раз видела его лицо… в своих снах.
Чего Мегеара не знает — так это того, что Арик владеет более чем древними тайнами, которые могут помочь ей найти мифическую Атлантиду. Он заключил договор с богом Аидом: в обмен на две недели жизни в качестве смертного мужчины Арик, вернувшись на Олимп, должен принести человеческую душу. Душу Мегеары.
Геари, несмотря на тайную организацию, которая срывает ее экспедицию, и таинственные происшествия, постоянно угрожающие ее жизни, не отказывается от поисков. Она знает, что с каждым шагом приближается к Атлантиде, и по мере следования по этому пути ей становится известно, кем на самом деле является Арик.
Для Арика его поиски приключений оборачиваются сложностями. Ни один человек не должен узнать о существовании Ловцов Снов. Его мечта побыть смертным стремительно превратилась в ночной кошмар. Единственный путь спасти себя — пожертвовать той, ради которой он захотел стать человеком. Вопрос лишь в том, принесет ли он ее в жертву?
Перевод: Брюнетка (главы 1 — 4),Lily Gale, Alex_ander, DevilInside, Relany, LaLince, isida317, vikki_toris, masterstar, Nataha, shpakme, Rebecka, hegaj, asyasy (главы 5 — 17), Katrionadelaluna (главы 18 — 20, эпилог)
Коррекция: Аваричка (главы 1 — 4), Liubanya, Триадочка, Ksanta, Lily Gale (главы 5 — 17)
Худ. оформление: Elisa
Ловец снов [полная версия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арик был совершенно сбит с толку ее гневом.
— Я подумал…
— Что? Что можешь снять мое платье и овладеть мною прямо посреди коридора? Ты в своем уме?
Солин застыл в дверях, когда услышал ее слова.
— Что я только что пропустил?
Геари повернулась к нему.
— Ваш брат настоящая скотина. Он просто взял и задрал мне платье. Здесь. У всех на виду.
И все же, Арик был смущен ее гневом.
Чувствуя отвращение к ним обоим, Геари отвернулась и зашагала назад к машине.
Солин уставился на Арика:
— Что ты сделал?
Арик в отчаянии вскинул руки.
— Она поцеловала меня. Это возбудило меня, так что я…
— Нет, ты не мог, — рявкнул Солин, прерывая его. — Арик, ты что, идиот? Ты можешь выдать нас всех.
Ярость вспыхнула в нем в ответ на оскорбление.
— Мы этим занимались раньше, в ее снах, когда она получала свои разрешения. Ей нравилось, как я прикасался к ней.
— Да. Во сне. Сейчас это не сон. Ты в человеческом мире, здесь люди не ведут себя таким образом. Теперь, брат, ты понимаешь, почему я подвергаю себя риску, посещая мир сновидений. Существуют определенные модели поведения и ритуалы, которых нужно придерживаться в этом мире. Здесь ты не можешь просто взглянуть на женщину и сразу взять ее. Черт. Тебе повезло, что она не ударила тебя или не вызвала полицию.
Арик провел рукой по волосам, пока осмысливал причины гнева Геари, но это не помогло уменьшить огонь в его паху.
— Я пришел сюда, чтобы быть с ней.
— Если продолжишь в том же духе, то проведешь все это время за решеткой. Черт, Арик, черт.
— Я говорил, что мне нужна твоя помощь.
Солин заскрежетал зубами от этих слов. Не в его правилах было помогать кому бы то ни было. В отличие от Арика, он не был полноценным богом. Его вышвырнули в мир людей и оставили здесь страдать, в то время как остальные представители его вида жили на Олимпе или Исчезающем острове, вдали от предрассудков и человеческих страхов. И, как будто этого было недостаточно, боги сами являлись к нему, чтобы наказать его за врожденный порок, которого он никогда не хотел. Он едва выжил от их безжалостных атак.
А теперь одному из них понадобилась помощь, которую никто и никогда не предлагал Солину. Этого было достаточно, чтобы рассмешить его.
Он даже не был уверен, почему пришел сюда сегодня. Угроза Арика вторгнуться в его сны ничего не значила для человека, за которым в этом мире гонялись убийцы.
Солин заработал такую репутацию за свою жестокость и гордился этим.
Но за все века он ни разу не слышал, чтобы какой-то бог променял свою неприкосновенность на то, чтобы быть человеком. Сюда попадали только те боги, которых прокляли или лишили способностей. Никто не жил в этом мире добровольно.
Никто.
Кроме Арика.
— Почему ты здесь? На самом деле?
Арик промолчав, отвернулся.
— Ответь на мой вопрос или я уйду.
Солин увидел боль в глазах Арика до того, как тот заговорил шепотом:
— Ты всегда был человеком. У тебя всегда были чувства. Ты не представляешь, что значит иметь их и потом их лишиться. Большую часть времени нечувствительность можно вытерпеть. Но с Мегеарой…
— Ты любишь ее?
Арик раздраженно посмотрел на него.
— Как я могу любить кого-либо?
В этом был смысл. Самопожертвование и тому подобные черты характера были чуждыми понятиями для Ловцов Снов.
Арик сильно выдохнул.
— Я просто хочу понять, откуда берется ее страсть. Почему что-то такое простое, как глоток лимонада, может заставить ее смеяться. Почему ее глаза горят, когда она плещется на волнах. И почему мысли об отце заставляют ее плакать, даже во сне.
Солин покачал головой. В отличие от своего брата, Солин все это понимал. Эмоции не были подарком. Они были наивысшим проклятием богов. Арик не понимал, что Зевс оказал им услугу, потребовав, чтобы они были лишены всех чувств.
Именно поэтому Солин натравил человека на Арика столетия назад. Он завидовал пустоте, в которой жили Онерои, и хотел, чтобы они страдали наравне с ним. Он хотел, чтобы они жаждали того, до чего не могли дотронуться.
Чтобы они знали, чего лишены.
То, что он сделал, было жестоко, и он знал это. Но самое печальное, что Солин никогда не жалел об этом. С чего бы? Даже сейчас Онерои искали его во сне. У него никогда не было отдыха. Никакой передышки. Они все были отвратительными ублюдками, все до единого.
И несмотря на это, стоя рядом с братом, которого он не хотел признавать, Солин почувствовал что-то неизведанное у себя в груди. Это была жалость. И сострадание. Он поклялся, что эти две эмоции он никогда ни к кому не почувствует.
Солин ненавидел Арика за это.
— Ты поможешь мне? — спросил Арик.
Солин кивнул. Хорошо, он поможет Арику, но совсем по другим причинам. Солин собирался сделать все от него зависящее, чтобы позволить Арику быть человеком. Познать Мегеару полностью, до всех возможных пределов, чтобы, когда она умрет по его вине, Арик смог бы в точности понять, что значит быть человеком.
Он будет страдать так, как ни один бог никогда не страдал.
Глава 7
Геари сидела в машине, уставившись на разрешения, как будто это был мифический Святой Грааль, чудом упавший ей на колени, в то время как Джордж вежливо ее игнорировал. Она не знала, что задержало муж чин. Может, Арик нашел другую женщину для приставаний…
Эта странная мысль вызвала непонятный укол ревности, в котором в действительности не было никакого смысла. Сейчас Геари с радостью бы заплатила тому, кто забрал бы Арика.
— Джордж?
Он встретился с ней взглядом в зеркале заднего вида.
— Да, мисс?
— Как давно ты работаешь на Солина?
— Довольно давно, мисс. Довольно давно.
Да, информацию из него не вытянешь. Прежде, чем она смогла продолжить свои расспросы, парни наконец-то вышли из здания.
Они были гораздо сдержаннее, когда присоединились к ней в машине.
Солин подарил ей слабую улыбку.
— Теперь Вы счастливы, доктор Кафиери?
— Потрясена до глубины души.
— Хорошо, — он прочистил горло. — Кстати, я хотел бы извиниться за наглое поведение моего брата.
— Мне не нужно, чтобы ты извинялся за меня, Солин. Я вполне способен сделать это сам.
Если бы Джордж не выбрал то же время, чтобы выехать на дорогу, она бы распахнула дверь и вышла.
— Просто из любопытства, почему ты думал, что такое поведение является приемлемым?
Арик вздохнул.
— Я, вообще, не думал. Правда в том, что ты застала меня врасплох, и я отреагировал не совсем адекватно. За что я искренне прошу прощения. В любом случае, я бы никогда не оскорбил тебя.
Ладно, парень мог быть обаятельным, когда прикладывал к этому усилия…
Но Геари все еще не готова была его простить.
— У тебя привычка лапать женщин в общественных местах?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: