Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия]
- Название:Ловец снов [полная версия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия] краткое содержание
Арик принадлежит к категории хищников. Боги обрекли его на лишенную эмоций жизнь длиною в вечность. Арик может испытывать чувства, лишь находясь в чужих снах. Тысячелетиями он дрейфовал среди человеческого подсознания в поисках ощущений. И вот, наконец, он находит человека, яркие сны которого могут заполнить его пустоту.
Доктор Мегеара Кафиери видела, как ее отец погубил себя и свою репутацию, стремясь доказать, что Атлантида действительно существовала. Обещание восстановить его честное имя, данное Мегеарой отцу перед его смертью, приводит ее в Грецию. Она намерена раз и навсегда доказать, что легендарный остров находится именно там, где указал ее отец. Но на каждом шагу ее преследуют неудачи и неприятности. Особенно в тот день, когда она спасает тонувшего в море незнакомца. Она много раз видела его лицо… в своих снах.
Чего Мегеара не знает — так это того, что Арик владеет более чем древними тайнами, которые могут помочь ей найти мифическую Атлантиду. Он заключил договор с богом Аидом: в обмен на две недели жизни в качестве смертного мужчины Арик, вернувшись на Олимп, должен принести человеческую душу. Душу Мегеары.
Геари, несмотря на тайную организацию, которая срывает ее экспедицию, и таинственные происшествия, постоянно угрожающие ее жизни, не отказывается от поисков. Она знает, что с каждым шагом приближается к Атлантиде, и по мере следования по этому пути ей становится известно, кем на самом деле является Арик.
Для Арика его поиски приключений оборачиваются сложностями. Ни один человек не должен узнать о существовании Ловцов Снов. Его мечта побыть смертным стремительно превратилась в ночной кошмар. Единственный путь спасти себя — пожертвовать той, ради которой он захотел стать человеком. Вопрос лишь в том, принесет ли он ее в жертву?
Перевод: Брюнетка (главы 1 — 4),Lily Gale, Alex_ander, DevilInside, Relany, LaLince, isida317, vikki_toris, masterstar, Nataha, shpakme, Rebecka, hegaj, asyasy (главы 5 — 17), Katrionadelaluna (главы 18 — 20, эпилог)
Коррекция: Аваричка (главы 1 — 4), Liubanya, Триадочка, Ksanta, Lily Gale (главы 5 — 17)
Худ. оформление: Elisa
Ловец снов [полная версия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этом Арик был убедителен. И не только в этом.
Джордж остановился у пристани.
Геари бросила взгляд из окна на свою яхту и увидела там сидящих рядом Тори и Тедди, которые сверяли записи.
— Ну, вот я, вроде, и дома.
Арик потянулся и нежно взял ее за руку.
— Так, что с нашим соглашением?
Девушка по-настоящему возненавидела это соглашение. Заключая сделку, она относилась к ней, как к розыгрышу, но ведь то, чего Арик сегодня добился для нее, стоило очень многого.
— Ладно. Вы, ребята, можете прийти. Вечером мы делать ничего не будем, только подготовимся к завтрашним раскопкам. Приходите на рассвете, не позже. Я не собираюсь ждать вас.
— Мы придем.
Солин заворчал.
— Народ, вам что, не спится по утрам?
Геари шикнула на него.
— Можешь и не приходить, ты ведь знаешь.
Арик перехватил ее серьезный взгляд.
— Мы придем.
— Тогда увидимся завтра.
Джордж открыл ей дверцу, и она предоставила мужчин самим себе.
Арик ничего не говорил, пока Джордж не захлопнул дверцу машины. Потом он обернулся к Солину.
«И что, по-твоему, ты делаешь?» — он спроецировал свой вопрос брату, чтобы водитель их не услышал.
— Ничего, — вслух ответил Солин.
Но Арика это не успокоило. Он знал, что Солин что-то задумал. Чего еще ради он прибился к экспедиции Мегеары, если у него не было на то причин?
— Мегеара принадлежит мне.
Солин глумился над тем, что Арик сердится.
— Поверь, у меня нет к ней интереса. Она вся твоя.
— Тогда зачем ты в это встреваешь?
Лицо Солина стало спокойным.
— Позаботиться, чтобы ты чего-нибудь не натворил. Ты хоть понимаешь, что может выйти, если они узнают, кто ты?
Осознав, что у Солина только эта причина, Арик снова уселся на сиденье.
— Не узнают.
— Да, не узнают — вот для того-то я с тобой и собираюсь. Я буду там для прикрытия всех твоих промахов. Ну, теперь ты можешь хотя бы сказать: «Спасибо, Солин»?
Арик произнес это, но сквозь зубы и не особо искренне:
— Спасибо, Солин.
— Пожалуйста. — Солин нажал кнопку переговорного устройства. — Джордж, оказывается, моему брату срочно нужно приодеться.
— Очень хорошо, сэр. Сейчас же поеду к магазину.
Тори ожидала Геари на трапе. Лицо ее выражало такую надежду, что Геари прослезилась.
— Ну как?
Геари с трудом подавила улыбку и помотала головой.
Тори чертыхалась до тех пор, пока Геари не вручила ей разрешения. Целых десять секунд Тори не могла осознать, что это.
Она буквально запрыгала от радости.
— О, Боже!
— Да.
— О, Боже!
— Да, Тори.
Завизжав, Тори побежала вверх по трапу, остановилась на самом верху и побежала обратно к Геари.
— Они ведь не поддельные, да?
— Нет.
Тори снова взвизгнула и побежала рассказать Тедди.
Геари засмеялась от такого проявления избытка энергии у Тори. Она впервые повела себя в соответствии с возрастом.
К тому времени, когда Геари добралась до палубы, там уже был весь экипаж.
— Ты, действительно, их получила? — спросил Тедди.
— Получила. На рассвете начинаем.
Можно было подумать, что она принесла домой выигрышный лотерейный билет — пожалуй, ощущения было сродни этому. Все они мучительно ждали этого несколько лет, и теперь их терпение было вознаграждено.
Им предстояли раскопки.
Геари остановилась, заметив сдержанное выражение лица Кэт.
— Что-нибудь не так, Кэт?
— О, нет. Просто я потрясена. Должна сказать, я этого совсем не ожидала.
— Да, я знаю. Это невероятно.
— Да, — холодно проговорила Кэт. — В самом деле.
— Тебя это не взволновало? — спросила Тори.
— Потрясло, — но Кэт выдавал тон, которым было произнесено это слово.
Геари нахмурилась, задумавшись, чем же могла быть расстроена Кэт. Но радость, охватившая ее и остальных членов экипажа, в то время как они строили планы о том, что будут делать, когда найдут Атлантиду, быстро вытеснила эту мысль.
Кэт отошла, а остальные направились под палубу, и холодок пробежал по спине Кэт. Геари разыскала это место, а Арик вручил ей ключи от двери.
«Ты не должна допустить, чтобы они рылись в развалинах, Катра… — звенели в ее ушах слова Артемиды. — Если ты допустишь это, они обнаружат место заточения Разрушительницы и вернут ее обратно в этот мир. Стоит только выпустить Аполлими… знаю, мне не нужно объяснять тебе, что она сделает с нами. Со мной. Ее нельзя выпускать на свободу. Ни в коем случае».
Сказать было проще, чем сделать, тем более, что Кэт слышала, как Аполлими взывает к ней из своей тюрьмы в Калосисе. Аполлими так сильно жаждала свободы, как остальные боги хотели ее заточения.
Таким образом Кэт оказалась меж двух огней.
Но в конечном итоге она знала истинную причину, по которой должна была сохранить Атлантиду нераскрытой. Если кто-нибудь когда-нибудь узнает правду о том, что произошло на этом острове, то тот, кого она любит больше, чем кого-либо еще, будет уничтожен.
Ашерон Партенопэус.
Одиннадцать тысяч лет назад он попал в рабство к Артемиде, и с тех пор стал защитником человечества. Он был во главе армии Темных Охотников, защищавших людей от демонов, которые на них охотились. И пока он защищал Темных Охотников и людей, никто и никогда не оберегал его самого.
Кроме Кэт.
Ради одного только него она готова была на все, чтобы сохранить это место в неприкосновенности и забвении. Если это означало принести в жертву весь экипаж судна, включая Геари, то так тому и быть.
Никто больше не навредит Ашерону. Если только это зависит от Кэт.
Глава 8
Смеясь вместе с Тедди и Скоттом, краем глаза Геари заметила какую-то тень. Думая, что это Кэт пришла к ним присоединиться, она повернулась, чтобы поприветствовать ее.
Однако, в дверях стоял Арик, именно так, как она себе это представляла сегодня немного раньше. Мурашки от ощущения дежа-вю развеяли ее веселость.
Мужчина разглядывал ее с явным голодным блеском в глазах. Этот хищный блеск. Стоило ему только протянуть к ней руку, и для Геари снова наступил бы сон. Не было ли это предчувствием неизбежного?
Тори заметила смятение Геари и повернулась, чтобы посмотреть. Подобно Геари, она затихла, а когда поведение женщин заметили остальные — и они последовали их примеру. Внезапно их смех и хорошее настроение превратилось в строгое и недоуменное молчание.
Геари откашлялась, подойдя к Арику, который, казалось, ничуть не был встревожен или обеспокоен их молчанием.
— Что ты здесь делаешь? — равнодушным тоном спросила она.
Не обращая внимания на напряженную обстановку, мужчина пожал плечами.
— Я знаю, как много это значит для всех вас, поэтому я хотел бы отпраздновать вместе с вами… то есть, конечно, если вы не против.
Казалось, это успокоило всех в комнате, кроме нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: