Мари Явь - Атомное комбо
- Название:Атомное комбо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Явь - Атомное комбо краткое содержание
Атомное комбо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу… чтобы он поехал… с нами… чтобы всё… видел…
— Но ты не можешь хотеть этого сильнее, чем остаться сейчас со мной. — Он опустился вниз, присев передо мной на корточки. — Что для тебя важнее, Пэм?
Моргнув пару раз, я покачала головой. Заговорив, я даже не пыталась скрыть разочарование.
— Не надо. Ты словно эта пресловутая госпожа Кокс. Заставляешь меня выбирать.
Ранди покачнулся и упал на колени. Ставить его в один ряд с какой-то ирдамской потаскухой, из-за которой в нашей жизни всё пошло наперекосяк?
Оскалившись, он зарычал:
— Выбирать?! Между ублюдком-предателем и мной?!
— Между любовью к тебе и местью, которую они заслуживают.
Потому что выбор мог оказаться не в его пользу? Так это прозвучало?
— На месть, которую они заслуживают, — произнёс Атомный, — у тебя духу не хватит. — Я уже собралась поспорить с этим, но он не дал мне опомниться, добивая: — К слову, на любовь, которую заслуживаю я, тоже.
Глава 51
Это было провокацией. Очередной попыткой взять на слабо, которые всегда срабатывали в случае с ним, с Ранди, но никогда — со мной. Поэтому я ушла из кухни, а он из дома, бесшумно, так, что я до последнего была уверена, что он никогда не повторит ошибку.
Оказавшись в гостиной, где прохлаждался Дагер, я обнаружила его валяющимся лицом вниз возле дивана. Он повалил штатив и разбил бутыль с физраствором. Игла распорола ему руку, и комиссар, не приходя в сознание, заливал пол кровью. Из него вытекло пол-литра, не меньше, к тому моменту, как я появилась на пороге.
Окликнув Атомного, я приблизилась к затихшему Дагеру и проверила его пульс. Похоже на полу в окружении осколков по уши в собственной крови комиссару было удобнее. Уже второй раз за неделю нахожу его в подобном положении.
— Ранди! — Я выбежала в коридор. — Помоги мне с…
Но в доме его не было. Не было и на крыльце. Он не сидел на ступеньках и не курил сигарету за сигаретой как в прошлый раз, стирая злость табачным дымом, поэтому мне пришлось разбираться с Дагером самой. Плевать. Как будто никогда раньше мне не приходилось таскать на себе раненых мужиков.
За эти несколько дней мне вообще довелось много чего вспомнить. Подражая Хизелю, я притащила из кабинета, в котором денно и нощно надрывался телефон, граммофон с бедной коллекцией пластинок. Не скажу, что я верила в чудодейственную силу музыки, но она заглушала стоны, мечущегося в лихорадке, Дагера. Хотя тут противоречие на лицо: его стоны боли мне было слушать приятнее, чем медовый голосок Евы Кокс. Говоря «заглушала», я имею в виду «убаюкивала».
Так что, да, комиссар напоминал ребёнка не только своей беспомощностью. По этой причине (кроме прочего) я не могла сорвать на нём свою злость: он напоминал брошенного младенца, хотя был почти вдвое старше и больше меня. К тому же я начала верить, что он не выживет.
Беспокоило ли меня это? Ещё как. На войне мёртвые — обычное дело, а что делать с трупом во вражеском тылу я не имела ни малейшего понятия. Тем более, если это будет труп лучшего друга полубрата. Свен, безусловно, захочет увидеть его, попрощаться и похоронить со всей мишурой, которая полагается офицеру, и разобраться в причинах его смерти.
Хотя основная причина тут — глупость. Умереть из-за отрубленного мизинца… Трудно представить, что с ним стало бы, попади Гарри на фронт.
Но, как оказалось, я хоронила его преждевременно. Через пару дней лихорадка стихла. Ночь, перед тем, как очнуться, он спал спокойно, настолько, что я не раз подходила, чтобы проверить, дышит ли он.
На следующее утро, во время перевязки, Дагер открыл глаза. Якак раз подумала, что это было бы очень кстати: гадая над тем, как бы поквитаться с Ранди, я решила, что лучшим вариантом было бы уехать без него. Позволить ему и дальше бродить по злачным районам города сколько душе угодно, а самой укатить в столицу, прихватив Дагера. Оставить Атомного одного и ни с чем… боль, которую он познал бы в ту минуту, искупила бы нанесённую мне обиду. Возможно, этот урок отучил бы его исчезать в самые неподходящие моменты.
Конечно, он бы довольно быстро сориентировался и нашёл меня, и его расплата за такие фокусы была бы куда менее изящной.
— Спасибо, — прохрипел Дагер, когда я завязала аккуратный узелок на свежей повязке. Вероятно, он уже давно пришёл в сознание, и всё это время просто претворялся бревном.
Подняв голову от работы, я едва не рассмеялась.
— Обращайся. В конце концов, у тебя осталось ещё девять пальцев, и я могу в любое время помочь тебе от них избавиться.
Он пропустил мою угрозу (шутку) мимо ушей. Моргая и щурясь в попытке прояснить зрение, комиссар огляделся.
— Всё… плывёт… и этот звон…
— Это телефон, — ответила я, убирая старые бинты и лекарства. — У тебя на удивление много друзей, которые о тебе беспокоятся. Я-то думала, что уже рассказала всему Ирд- Аму о том, что ты намедни подцепил жуткую заразу в квартале удовольствий. Видимо, они звонят, желая узнать пикантные подробности.
Это показалось Дагеру чертовски забавным.
— У меня здесь нет друзей.
— Как удачно. Не хотелось бы, чтобы они вломились сюда и обвинили меня в том, что я за тобой не уследила.
Гарри поднёс забинтованную руку к лицу, поморщившись в подобии печальной улыбки.
— Ерунда. Совсем не больно.
Похоже, он рассуждал так беспечно потому, что практически ничего не помнил из того вечера. Он знал лишь, что сам решил так поступить и что его на это толкнули некие благородные порывы. Как всегда.
— Ты под анальгетиками. Не пройдёт и трёх часов, и ты полезешь на стену.
— Хорошо. — Его ответ сбил меня с толку.
— Да что с тобой такое? Ты ещё хуже «псов». Их верность хотя бы можно объяснить, а что насчёт тебя?
Конечно, требовать от него ответов на такие сложные вопросы было ещё слишком рано. Обдолбаный и слабый, он не смог бы даже имя своей матери вспомнить. Хотя, судя по тому, как он морщил лоб и шевелил губами, Дагер изо всех сил пытался сформулировать достойное объяснение.
— Да, ты прав. Какая разница? — согласилась я, поднимаясь с дивана и проходя к граммофону. — Оставлю тебя в более интересной компании. Ты не знаешь, но госпожа Кокс сыграла большую роль в твоём выздоровлении. Пока ты валялся в коме, жёнушка Свена разговаривала с тобой, и, как видно, её призывные речи на тебя подействовали. Не забудь поблагодарить её при встрече, которая, надеюсь, состоится совсем скоро. — Он открыл рот и приподнялся, но я не дала ему вставить слово. — Я хочу, чтобы она состоялась как можно скорее. Мне уже не терпится познакомиться с невесткой и племянниками. Чтобы ты меня с ними познакомил. А для этого тебе нужно поскорее прийти в форму, так что прояви чудеса понимания в очередной раз. Ляг и на этот раз будь аккуратнее с капельницей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: