Карина Хелле - Время лжи
- Название:Время лжи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Время лжи краткое содержание
Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.
Перевод выполнен для группы
Время лжи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А это Себ и Ребекка, — продолжил он. — Народ, это известная Перри Паломино.
— Разрушительница лиц! — крикнул Себ с глупым смешком и медленно захлопал.
— Полегче, Себ, — сказал ему Декс и хитро взглянул на меня.
Я подавила желание ответить едкими словами и лишь улыбнулась им.
— Я — разрушительница лиц. Рада знакомству.
Я села напротив Ребекки и Себа, рядом с Дексом. Себ спросил у парочки, как их переезд. Пока Декс и Джен рассказывали, я успела рассмотреть Ребекку.
Она была прекрасна старомодной красотой актрис из пятидесятых. Она была в кружевной серой блузке с V-образным вырезом, придававшей ей классический вид. Ее волосы были черные, как мои, но обрезанные до подбородка неровными краями. Ее глаза были темными и с сексуальными тенями, нос был длинным и широким, а губы выразительными, им подходила ее красно-коричневая помада. Если бы не ее бледная, почти прозрачная кожа, она могла бы показаться сестрой Декса.
Она не поприветствовала Джен, когда мы прибыли, только Декса и меня, и это было странно, ведь они работали вместе. Они же были «Крохами с вином». Если бы мои кузены узнали, с кем я в кафе, они бы точно умерли.
Она отвела взгляд от Декса (я мастерски отгораживалась от всего, что звучало слишком мило у этой парочки) и посмотрела на меня. В отличие от Декса, ее глаза не были загадочными. Они были честными и смотрели на меня со странным уважением, к которому я не привыкла.
— Итак, Перри, — сказала она с сильным британским акцентом. Я удивилась, а потом поняла, что не слышала ее говорящей раньше. Честно говоря, и не видела больше минуты их шоу, ведь оно было истинной пыткой, хотя после этой недели смотреть его станет проще простого. — Рада, наконец, познакомиться с тобой, — продолжила она. — Мы много о тебе слышали, мы смотрели тебя почти каждую неделю, думаю, все мы уже думали, что ты сама можешь оказаться призраком.
— Нетушки, — я улыбнулась ей, заметив, что разговор прекратился, и все смотрят на меня. — Я могу пугать, но я точно не призрак.
— И что же сказал Декс, что тебе пришлось его ударить? — спросил Себ, склонившись в восхищении над столом.
— Сибас, заткнись, — сказал Декс, потянулся через стол и ударил его.
Я взглянула на Ребекку, уловила в ее глазах просьбу продолжать и посмотрела на Декса, а тот глядел на Джен по другую сторону от себя.
— Сложно вспомнить, — сказала я, отклонившись и скрестив руки. — Думаю, это было связано с тем, что он забрал мой телефон, потому что не хотел, чтобы я проверяла почту «на работе», или потому что он решил задержаться на острове на мой день рождения, потому что подумал, что, цитата, никто в моей семье и не заметит, что меня нет дома.
Все так и было, и я рассказала это веселым тоном с легким намеком на напряжение.
Судя по тому, как хохотали все за столом, они подумали, что это было невероятно смешно.
Но Декс смотрел на меня с удивлением. Я почти слышала его потрясенный голос, спрашивающий: «Что ты творишь?».
Я равнодушно взглянула на него и постаралась скрыть улыбку.
— Что ж, Перри, ты сделала то, что все мы хотели, — сказал Дин, широко улыбаясь нам.
Он был очень приятным. Он склонился над столом и протянул руку, чтобы я дала пять. Я попыталась дотянуться, но Декс опустил мою руку.
— Да, да, я это заслужил. Закончили уже?
— А ты перестал быть говнюком? — спросила Ребекка с холодной улыбкой.
Себ и Дин хором издали «О-о-о», как зрители в плохом сериале.
— А я-то считал вас друзьями, — сказал Декс, и хотя его тон был дерзким, я слышала, как он сдерживает улыбку.
— Друзьям позволяется ударять друзей, когда они ведут себя как говнюки, — сказала Ребекка, склонилась над столом и изобразила апперкот в его подбородок.
Он искренне улыбнулся и положил ладонь на мою голову, поглаживая большим пальцем мои волосы.
— Только Перри можно так делать.
Я на миг закрыла глаза от нежности его прикосновения. Это вышло невольно. Он убрал руку. Ребекка смотрела на меня с долей удивления и понимания, но она сказала лишь Дексу:
— Перри и Джен, конечно.
— Конечно, — услышала я голос Джен с другой стороны. — Я во всем первая.
Все рассмеялись, хотя мой смех был вымученным, и официант подошел с несколькими меню в руке. Хоть я не ела с самого утра, я не была голодна. Я заказала чашку кофе и маленькую тарелку тосканского томатного супа, чтобы убедиться, что я проживу до обеда, не потеряв сознание.
Никто не удивился, что Декс заказал виски с колой.
— Не рановато для этого? — спросила я, глядя, как официант ставит напиток на стол, пузырьки шипели на поверхности.
— Мы отдыхаем, малыш.
— Технически, Декс, — отметил Себ, — вы с Перри работаете на этой неделе. А у всех остальных отдых.
Декс не слушал его и склонил голову ко мне.
— Сегодня мы отдыхаем. Завтра — за работу.
Он сделал долгий глоток напитка, а я посмотрела на Себа и Дина.
— А что вы, ребята, делаете в Shownet?
Себ выглядел оскорбленным.
— Хочешь сказать, что никогда не видела «Комнату геймера»?
Я пожала плечами, не понимая, о чем он.
— Брось, Себ, никто не смотрит твое шоу, — дразнила его Ребекка, потянув за его хвостик.
— Что поделать, у меня нет двух фигуристых дамочек, обсуждающих игры.
Джен захихикала.
— Можете себе это представить? Если бы я вела «Комнату геймера», все мужчины сидели бы в подвалах и играли. Это была бы страна идиотов.
— Значит, для тебя, мисс Дженнифер, я — идиот? — спросил Дин, скрестив руки, его темные глаза блестели за очками.
— Да, — Декс кашлянул с улыбкой. Дин и Себ не успели возразить, а он быстро сказал.
— Я не лучше вас, ребята. Я бы играл с вами в «Call of Duty», если бы мог.
— Но вместо этого ты охотишься на сказки, — фыркнула Джен. — Не знаю, что лучше.
Ее тон удивил меня. Я склонилась, чтобы лучше видеть ее. Она натирала руки дезинфицирующим средством.
— Сказки? — повторила я, стараясь не звучать злобно, но попытка провалилась.
Себ и Дин тут же протянули «О-о-о».
Я не смотрела на Декса, я глядела только на нее. Удивительно, но Ребекка поддержала меня и сказала:
— Да, Дженни, что ты имеешь в виду?
Она пожала плечами и убрала дезинфицирующее средство.
— Я о том, что призраков нет. Как и единорогов. Или счастливых концов. Сказки это.
Я села ровнее и посмотрела на Декса. Он улыбался, да, но натянуто, и улыбка не касалась его глаз. Он смотрел вперед, на стену между Ребеккой и Себом, не радуясь, что сидел между нами.
— Ясно, — медленно сказала я. Я хотела спорить с ней, но я уже без того далеко зашла.
Нам еще жить вместе, и я не хотела все сразу портить.
И тогда я сказала:
— Что ж, логично. Не верящих больше, чем верящих.
— И умных людей больше, чем тупых, — добавила она и сунула в рот вилку с салатом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: