Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ]
- Название:Компаньонка для бастарда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ] краткое содержание
Компаньонка для бастарда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мое имя Ласло и я помогу вам устроиться в замке.
Мы пошли рядом и старик продолжил свою речь:
— До меня дошли вести о том, что с вами произошло. У вас совсем нет слуг и вещей, но не печальтесь, миледи. Принц, услышав о вашей беде, велел сделать все, чтобы вам было комфортно. Полагаю, вам будет угодно поселиться рядом с сестрами Торнбих? Вы ведь подружились за время дороги?
— Спасибо, Ласло, — поблагодарила я. — Будет замечательно жить рядом с людьми, которых я знаю. У меня будет к вам просьба позаботиться о моих спутниках. Я хочу, что они ни в чем не нуждались.
— Не беспокойтесь, миледи, для них уже все готово. Конечно, мы ожидали, что вы прибудете с большим количеством людей. Идемте, я покажу ваши покои. Его Высочество просил меня устроить для комнату, которая бы радовала глаз и не давала вам грустить.
— Передайте Его Высочеству, что я очень благодарна за такую заботу.
— Как скажете, миледи, но у вас будет возможность поблагодарить принца лично. Уверен, он пожелает выразить свои сожаления по поводу вашего несчастья.
Мы вошли в высокую арочную дверь и оказались в длинном и холодном коридоре, освещенном факелами. Замок огромен и, наверное, это один из нижних коридоров.
— Какой он, принц Адриан? — спросила я. — Вижу, вы неплохо с ним знакомы?
— Я служу Его Величеству вот уж почти сорок лет, миледи, и знаю Адриана с рождения. О принце говорят разное, но, поверьте, он сумеет завоевать ваше доверие. Пусть Адриан и недолго у власти, но его благородство и смелость уже получили заслуженное восхищение подданных.
Я слушала старика и размышляла о принце. Послушать Ласло, так тот просто белый и пушистый. А как же подавленный бунт на северных границах год назад? Или полдеревни казненных крестьян, которых поймали за жертвоприношением? Все это происходило под руководством Адриана.
— Прошу вас, миледи, — старик приблизился к одной из дверей в длинном коридоре второго этажа, куда мы медленно, но верно поднялись под неторопливый рассказ Ласло. — Это ваши покои.
Дверь с легким скрипом открылась, и я переступила порог покоев.
— Я счел нужным разместить вас в Восточном крыле замка, — продолжал Ласло. — Подумал, что после всего пережитого, вам потребуются покой и тишина. Надеюсь, вас не беспокоит, что пока у вас будет немного соседей? Леди со всех концов королевства только прибывают ко двору, а сезон балов не начался и потому здесь проживает немного гостей.
— Спасибо вам, — ответила я, во все глаза разглядывая комнату, которая, судя по всему, была гостиной. — Это то, что мне сейчас нужно.
— Здесь есть все необходимое, миледи, — продолжил старик. — Окна гостиной и спальни выходят на летний сад. Ее Величество очень любит прогуливаться там вечерами, если позволяет погода, а Его Высочество иногда тренируется с герцогом Марроу.
Я слушала его, а сама поверить не могла в то, что вижу. Покои не были королевскими, но мне они казались просто роскошными. Боги, неужели, кто-то живет в таких постоянно? В камине ярко пылали дрова и прохладный воздух постепенно нагревался. Рядом с камином стояли огромные мягкие кресла, у окна был обеденный стол, а на стенах висели яркие гобелены с портретами королей и королев прошлого. Обстановка простая, но вместе с тем дорогая и изысканная.
Войдя в спальню я и вовсе на миг задержала дыхание. Огромная кровать с балдахином, десяток подушек, меховое одеяло, еще один разожженный камин, гардероб, снова гобелены и еще множество вещей, которых у меня никогда не было. В родном доме мы жили довольно аскетично, а в Ангшеби мне отвели скромную комнату с узкой кроватью.
— Вам нравится, леди Аресса? Леди Аресса?
Ласло даже заглянул мне в лицо, чтобы добиться ответа:
— Ах да, мне очень нравится, спасибо вам.
— Я взял на себя смелость прислать к вам портниху, чтобы решить вопрос с вашим гардеробом. Она придет сразу после обеда, снимет мерки и предложит пару платьев, чтобы вы могли переодеться. Еду подадут прямо сюда, чтобы не утомлять вас с дороги. Горничные, которых я подобрал, сейчас явятся. Но, если вы слишком устали…
— Нет, Ласло, спасибо вам большое, — сердечно поблагодарила я старика. — Я устала, но не настолько, чтобы отказываться от обеда и портнихи.
— Рад, что сумел вам угодить, миледи. Принц просил передать, что будет рад видеть вас на ужине в общем зале. Но он так же поймет, если вы слишком устали и решите провести вечер в тишине в своих покоях.
— Передайте принцу, что… — я осеклась. Мне страшно хотелось появиться на ужине в общем зале, увидеть короля, принца, двор. Но, с другой стороны, я рисковала каждую секунду, находясь в этом замке. Сейчас мне хотелось просто лезть на стену от страха и осознания того, что же я совершила. Быть может, следует рассказать все прямо сегодня? Но как? Как я смогу это сделать? Что ждет меня после такого признания? Моя ложь завела слишком далеко и теперь нельзя отступать назад.
— Что мне очень приятно и лестно чувствовать его беспокойство и заботу о себе и что я надеюсь на его понимание и сочувствие. Я бы хотела отдохнуть и провести вечер в одиночестве. Надеюсь, Его Высочество простит мне мою слабость.
Ласло только кивнул:
— Вы — не первая леди, прибывшая на отбор и отказавшаяся в первый день явиться ко двору. Одна из девушек так устала в пути, что не выходила из покоев двое суток, приводя себя в порядок. Она не хотела расстраивать принца уставшим видом. Его Высочество с пониманием и мягкостью относится к женщинам. Отдыхайте, миледи, и не беспокойтесь, все ваши пожелания будут выполнены.
Старик ушел, а я села на мягкий пуфик у кровати и уставилась на громадный гобелен на стене. Он изображал охоту королевы Марджи, бабушки ныне здравствующего короля. Еще юная Марджи верхом на гарцующем вороном жеребце и свора собак вокруг нее. Гобелен был прекрасен и я могла бы смотреть на него целый день.
Однако, смотреть целый день мне не дали. В дверь деликатно постучали, и спустя секунду передо мной появились две девушки моего возраста. Обе тут же склонились в реверансе.
— Миледи Аресса, — сказала одна из них, смуглая, с черным вьющимися волосами, сплетенными в простую косу. — Для нас честь служить вам. Мое имя Стейя, а это Ниара. Если вам угодно, мы накроем стол или приготовим для вас постель.
У меня и раньше была служанка. Правда, всего одна, которая служила мне и сестрам. Еще старая подслеповатая нянька, которая пела колыбельные и следила за моим сном, когда я была совсем маленькой. Эти же девушки одеты в одинаковые бежево-голубые платья, выучены манерам и готовы выполнить все мои капризы. Ох, Лис, боги обязательно покарают тебя за все! Но не сегодня.
— Да, обязательно, — ответила я. — Я очень хочу есть, а после немного полежу, пока не придет портниха. Потом я бы хотела принять ванну и привести в порядок волосы. Кто-то из вас умеет делать прически?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: