Наталья Соколина - В снежных горах Непала [СИ]

Тут можно читать онлайн Наталья Соколина - В снежных горах Непала [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Соколина - В снежных горах Непала [СИ] краткое содержание

В снежных горах Непала [СИ] - описание и краткое содержание, автор Наталья Соколина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известие об исчезновении в Непале российской этнографической экспедиции МГУ никого особо не взволновало. Центральные газеты лишь вскользь упомянули об этом досадном событии и уже на следующий день переключились на темы, набившие оскомину читателям: убийства, пожары с человеческими жертвами, автокатастрофы, разводы никому не известных «звёзд». Напрасно родственники обивали пороги официальных учреждений. Их горе никого не волновало, и искать пропавших учёных в далёком Непале никто не собирался.

В снежных горах Непала [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В снежных горах Непала [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Соколина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем Сантош извлёк из шкафчика обычный эмалированный чайник с цветочками на боку, налил в него воды из бидона, который Маша ранее не заметила, и поставил его на печку. Из недр другого достал картошку, лук, какую-то зелень и пару банок тушёнки. Посмотрев на женщину, усмехнулся: — и что сидим? Ты не забыла — я чхетри, мне не положено картошку чистить! — и уже серьёзно добавил: — давай, Мария, подключайся, очень есть хочется. — Вдвоём они быстро приготовили целую кастрюлю картошки с тушёнкой, вскипятили чай. Посуда, извлечённая из недр первого шкафчика не показалась Маше хорошо промытой. Уловив её напряжённый взгляд, Сантош пожал плечами: — возьми воды и ополосни, если тебе она кажется грязной. На самом деле, я её мою. Иногда. — добавил он самокритично. Маша засмеялась и поставила эмалированные миски на столик.

Приготовленное на скорую руку кушанье показалось ей очень вкусным, а лепёшки, извлечённые из шкафчика и завёрнутые в чистую тряпицу, хотя и были немного зачерствевшими, но не шли ни в какое сравнение с теми задубевшими от мороза, которые ей приходилось есть с момента ухода из Кагбени. А может быть всё дело было в том, что Маша вдруг поняла, что экспедиция, наконец-то, добралась до таинственной Солу Кхумбу, и хотя её спутники пострадали в лавине, но все они, к счастью, живы, напротив неё сидит, как не удивительно, настоящий оборотень, который к тому же является врачом. Вот уж в это она никак не могла поверить. Пока ели, Сантош рассказал, что профессор и Вольдемар находятся у его деда, завтра они к ним сходят, а сегодня уже поздно. Маша задумалась о том, как же могло получиться, что житель затерянной в горах деревушки смог получить образование в Англии. Если не врёт, конечно.

А оборотень-врач с энтузиазмом выскреб остатки картошки куском лепёшки, громко отхлебнул чая из большой кружки и, развалившись на подушках, на которых они сидели, лениво сказал: — теперь можешь спрашивать. — Маша серьёзно посмотрела на него:

— расскажи мне о себе, Сантош.

* * *

Она хотела, чтобы Сантош рассказал ей о себе. Он заколебался, не зная, то ли рассказать всё, как есть, то ли ограничиться самыми общими сведениями. Более ста лет его предки скрывали свою вторую сущность. Жители деревни Солу Кхумбу свято хранили их тайну, потому что не раз снежные барсы-оборотни спасали их от неминуемой гибели, будь то грозящие голодом страшные неурожаи картофеля, кукурузы, пшеницы или ячменя в результате схода в долину лавин, селей, бурного разлива реки Гандаки и прочих катаклизмов или встреча кого-то из жителей с лавиной. Если над деревней маячила угроза голода — барсы отправлялись на охоту, и их добыча позволяла людям выжить. И только их чуткий нос был способен найти человека, погребённого под толстым слоем снега.

Он смотрел на женщину, в её внимательные серьёзные глаза и клял себя за неудачную шутку. Он, как мальчишка, прихвастнул своей высокой кастой, забыв, что для иностранцев кастовое разделение выглядит чуждо и дико. Его мать давно к этому привыкла, но и сейчас невозможность принимать женщин из касты шудра — неприкасаемых, в клинике отца вызывало у неё бурное негодование.

Отец рассказывал ему, как тридцать два года назад он привёз в Непал юную русскую жену. Как нарушала она все мыслимые и немыслимые традиции, как ужасалась и удивлялась всему, с чем сталкивалась в обыденной жизни.

Прошли годы, и теперь отец, Джайя Пракаш Малла, известный на весь Непал хирург и владелец самого крупного госпиталя Катманду сквозь пальцы смотрит на немудрёные хитрости жены, врача-гинеколога, время от времени устраивающей тайные вылазки в бедняцкие кварталы. Она даже, украдкой от мужа, арендовала небольшой домик на окраине столицы, переоборудовав его в гинекологический кабинет, где и вела бесплатные приёмы беременных женщин — жён сапожников, ткачей, жестянщиков, зеленщиков и прочих, зачисленных от рождения в низшие касты и не имеющих возможности пользоваться услугами врачей. Конечно же, это не было для Джайи тайной. Бедняки боготворили госпожу Гали Пракаш Малла и, несмотря на беспокойство мужа, в кварталах бедняков она чувствовала себя совершенно спокойно.

Так и не решив, о чём можно рассказать нечаянно спасённой им женщине, он осторожно сказал: — что же, завтра я познакомлю тебя с моим дедом, Ари Пракаш Малла. Он всю жизнь живёт в Солу Кхумбу и даже был её колдуном. У него находятся твои спутники, думаю, они уже чувствуют себя гораздо лучше.

Она помялась: — Сантош, я до сих пор не верю, что ты можешь превращаться в эдакую зверюгу. Как это возможно? — Маша увидела на его лице ироническую усмешку и торопливо добавила: — нет, я понимаю, именно в зверином обличье ты меня спас, но как происходит твоё превращение? Тебе не больно?

Сантош вздохнул, внимательно глядя ей в глаза: — Маша, нас свёл несчастный случай, иначе ты бы никогда не узнала обо мне. Наш род, род оборотней-ирбисов, существует очень давно, несколько столетий. Сейчас в живых нас только трое: мой дед, мой дядя и я. Дед и дядя живут здесь, в Солу Кхумбу, а я — в Катманду. Я действительно учился в Англии, а сейчас работаю в госпитале отца. У меня довольно редко получается выкроить пару недель, чтобы съездить в горы и отдохнуть от людей. В этот раз, — он скривился, — не получилось. — Он поднял на неё глаза: — и скажи мне, какие дэвы надоумили вас искать именно Солу Кхумбу? Что, неужели не хватило экзотики поближе к цивилизации?

Маша опять обиделась: — Сантош, ты не понимаешь, ведь очень важно изучить быт, традиции и обычаи затерянного в Гималаях селения. Эти знания бесценны! Пройдут столетия, придут новые поколения, а жизнь людей в разные периоды времени всегда будет интересовать человечество! — Он с интересом рассматривал её. Её глаза воодушевлённо блистали, бледные щёки порозовели.

— А ведь она хорошенькая, — подумал Сантош, — и совсем не глупая туристка, ищущая приключений. Вспомнил, что его человеческой половине было неожиданно приятно ощущать вес её тела на спине. Представив, как она сидела на нём верхом, почувствовал, как прилила кровь и стало тесно в джинсах. — А как она держалась за его хвост! — он смешливо фыркнул. Маша запнулась, подозрительно на него посмотрела:

— я сказала что-то смешное?

— Нет-нет, ты права, я с тобой согласен, но я вспомнил, как вытаскивал тебя из снега, а ты висела на моём хвосте!

Она тоже засмеялась: — а ты говоришь — чхетри!

Его глаза похолодели, улыбка стаяла с лица: — не стоит смеяться над клановой принадлежностью, женщина! Брамины и чхетри — две высших касты нашего общества. Именно на них держится государственность страны, — у него даже голос изменился, в нём зазвучала сталь.

— О-о, извини, — Маше было странно видеть столь болезненную реакцию на её слова и она решила впредь не касаться этой темы. Кто их, дикарей, знает, даже если они закончили Лондонский университет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Соколина читать все книги автора по порядку

Наталья Соколина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В снежных горах Непала [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге В снежных горах Непала [СИ], автор: Наталья Соколина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x