Вера Чиркова - Угол для дерзкого принца [litres]
- Название:Угол для дерзкого принца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2883-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Угол для дерзкого принца [litres] краткое содержание
Угол для дерзкого принца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но сейчас утро! – обреченно простонал он. – Так рано даже слуги не встают.
– Если Манефа решилась меня разбудить, – торопливо объяснила ему, попутно выхватывая из шкафа пеньюар поплотнее, – значит, случилось что-то важное.
Пока я умывалась и торопливо закалывала наспех расчесанные волосы, мне припомнилось все произошедшее вчера. Теперь я догадывалась, что это была какая-то проверка, но не понимала пока, прошла я ее или нет.
Однако гораздо более важным сейчас стало совершенно иное. Меня больше не волновало, как оценят мои действия и чувства старшие магистры. Неожиданно для самой себя я дошла до грани, за которой более не важны ничьи мнения и оценки. Лишь мои собственные.
Разумеется, только в том, что касалось правильности моего отношения к чужим поступкам, соображениям и планам.
В остальном я осталась той же Гиной, готовой спасать и прикрывать, развлекать и помогать, слушать исповеди и советы. Но не нравоучения.
– Элни, я уже готов, – напомнил о себе муж, а едва я вышла из гардеробной, поймал в объятия и внимательно посмотрел мне в глаза: – Если не хочешь – не ходи. Я сам. Потом все расскажу.
– Хочу. Просто немного задумалась, как одеться, – чуть слукавила я и, не сомневаясь, создала сферу.
Однако ехать пришлось недалеко.
Прямо возле входа в наши покои сидела в кресле бабушка и тихонько пела колыбельную, а перед ней на столике стояла усиливающая звук шкатулка. И значит, мою любимую колыбельную песню слушали все обитатели соседних покоев, а возможно, даже дальних.
– Ты всю ночь не спала? – вздохнув, сняла со сферы невидимость.
– Цветочек мой лазоревый, – только теперь я заметила скупые слезинки, катящиеся по морщинистым щечкам, – это моя вина… надо было сразу его осадить…
– Да нет тут ничьей вины, – буркнула, осторожно перенося ее в сферу. – Куда тебя отвезти, в твои комнаты, подремать, или в столовую?
– В кабинет, – вздохнула Манефа огорченно. – Они там спозаранку спорят, кому под твоей личиной идти. А я сразу сказала – Гинночку никому не сыграть так точно, чтобы Бенардина поверила.
– А меня тоже кто-то собирается играть? – мгновенно насторожился Ренд, и я решительно повернула в сторону ближайшей гостиной, из которой мы вчера решили сделать общий рабочий кабинет.
Дверь распахнулась, едва мы приблизились, а оказавшись в просторной комнате, где еще вчера стоял только облезлый диванчик, я отчетливо осознала, с какой надеждой они нас ждали.
И как сильно беспокоились. Тревога, смешанная с огорчением, раскаянием и чувством вины, светилась в каждом взоре, чувствовалась во всех движениях. В том, как друзья и родичи мгновенно подвинули для нас стулья к внушительному круглому столу, как поспешно налили в чашки горячий ароматный травяной чай и подвинули сладости.
Они были здесь все, даже Стай с Ансельзом и Эстен, не любивший вставать на рассвете еще больше Ренда. Только Альми не было, и это меня порадовало. Малышам она нужнее.
И лишь моя мать сидела спокойно, а на ее лице постепенно расцветала умиротворенная улыбка. Отец заметил это первым, сел рядом и потер руками виски, стирая напряжение и волнение.
– Гина… прости… – первым начал нелегкий разговор Ансельз, но я его перебила:
– Нет, это ты меня прости. Ваш план всем хорош, но меня вы переоценили. Это в поле я сдержанный, невозмутимый воин-щит, потому что там от моих действий зависят чужие жизни. Но вернувшись домой, привыкла эту ипостась с себя снимать вместе с броней и становиться обычной девушкой. Но кое-что во мне постепенно все-таки изменилось. Я никогда не побегу прыгать в окно и смотреть, как моего напарника, командира, любимого мужа опутывают чарами наглые интриганки, тоже не собираюсь. Теперь я стану за него сражаться, и можешь не сомневаться, уже через три минуты все придворные блюдолизы и интриганы будут сидеть рядочком вдоль стен, со связанными воздушной плетью руками и ногами. Но это не поможет вам поймать Бенардину на месте злодеяния, скорее всего, за преступницу все примут меня.
– Ох и не люблю я поминать прошлое! – вдруг вздохнула Манефа и глянула на меня с грустной улыбкой. – Но сегодня хочу рассказать одну историю. Когда я вышла замуж, мы жили легко и весело, хотя муж целый день работал, да и я не сидела. А по вечерам устраивались с друзьями и соседями под яблоней, пели песни, пили квас и играли в разные игры – то в кости, то в угадайку, то в лото. Соседка была совсем молоденькая и играла слабовато. А ее муж и рад, так и старался женушку обхитрить, обойти, обыграть. Она бывало виду не подаст, смеется, шутит, а губы себе все искусает. А однажды и мой любезный на ту тропку встал: кости ему хорошо упали, так он меня и запер в уголке. И тогда я очень хорошо поняла соседку, это оказалось не менее больно, чем измена, да изменой, по сути, и было. Ведь мужчина в храме защищать жену обещается, значит, никогда не должен ее предавать и обижать. Ни всерьез, ни в шутку, ни в игре, ни ради важного дела. Мой муж свою ошибку осознал, и я ему за это навечно благодарна.
– А соседка? – с замиранием сердца спросила я, искренне сочувствуя робкой женщине.
– Сбежала вскоре от мужа с вожаком каравана. И говорят, все у них замечательно.
– Спасибо, бабушка, – серьезно кивнул Ренд, – за подсказку. До этого момента я ни о чем таком даже не подозревал, но сейчас примерил на себя и должен сказать, что мне тоже было бы очень неприятно.
– Спасибо за тактичный намек, – вздохнул Ансельз, – но нашей проблемы он не решит. Во дворце скоро начнется ужин, сегодня на него пригласят всех, кто не успел еще поздравить принцев со свадьбой. Альгерт просил вас прийти, показаться гостям хоть на часок. И к тому же будет герцог Таринский, мы передали ему просьбу Эстена.
– А Бенардина? – насторожился Ренд.
– Вполне может приехать с ним. – Магистр спрятал в чашке с давно остывшим чаем посмурневший взор.
– Мне очень жаль… – опечаленно пробормотала старушка и растерянно развела руками, – но вы меня не поняли, лорд магистр. Наверное, я разучилась рассказывать, если люди не задают нужных вопросов.
– Не выдумывай, Манефа! – сорвавшись с места, бросилась к бабушке моя мать. – Просто мы переволновались, плохо выспались и потому не очень сообразительны! Каюсь, я ощущаю твое разочарование, но никаких вопросов в голову не приходит.
– Мне пришел, – неохотно призналась я, – но дедушку помню плохо и не знаю, насколько чутким и внимательным человеком он был, потому и молчу.
– Ты меня спасаешь, цветочек мой лазоревый, – облегченно выдохнула старушка. – Ну конечно, он был для меня самым лучшим и заботливым, но особой догадливостью не страдал, как и большинство мужчин. Сообразил, что дело пахнет дымом, лишь когда я начала собирать свой сундучок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: