Светлана Бондаревская - Петля времени

Тут можно читать онлайн Светлана Бондаревская - Петля времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бондаревская - Петля времени краткое содержание

Петля времени - описание и краткое содержание, автор Светлана Бондаревская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон побеждает на выборах президента колледжа. В день своей вечеринки он попадает в далёкое будущее, в мир после ядерной войны, где каждый день — это борьба за выживание. В поисках пути возвращения домой он узнает, что виновник всех бед — он сам. Джон понимает, зачем время его отправило сюда, и обещает всё исправить. Вместе с Анной, девушкой из деревни, приютившей путешественника, он отправляется в Китай на поиски города Вечных. Удастся ли Джону вернуться в своё время и не разрушить мир в ядерном апокалипсисе? Поймёт ли он причину своих поступков? В оформлении обложки использована фотография с сайта pixabay.

Петля времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Петля времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бондаревская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось? — Джон с непониманием смотрел в пустоту проёма.

— Там был один человек с того подвала, — дрожащим от испуга голосом сказала она.

— Какой человек? — всё ещё не понимая, о чём говорит Анна, спросил Джон.

— Они сидели в отдельной ложе и всё время смотрели на меня, — попыталась объяснить девушка.

— Этого не может быть! Зачем им искать нас? — отмахнулся Джон. — Тебе показалось!

Анна нахмурилась, выразив своё недовольство тем, что Джон ей не поверил. Нет! Она не ошиблась и узнала одного из тех, кто сидел в той ложе и так вызывающе смотрел на неё. Но зачем он здесь? Анна испугалась его появлению, а ещё больше испугалась того, что их преследуют. Что-то закопошилось и завертелось внутри неё, подступив к самому горлу. Анна еле сдержала себя, чтобы не вырвать. Страх, паника и предчувствие охватили её душу и тело, но Джон ничего этого не замечал. Сложив всё в большие рюкзаки, он взвалил на себя самый большой груз, оставив тот, что поменьше Анне.

— Тяжело? — заботливо поинтересовался он.

— Нет, — девушка покачала головой.

— Я дома у Юн Чена всё переложу, чтобы тебе легче было.

— Всё нормально, — резко ответила Анна.

Поблагодарив продавца, молодые люди отправились обратно к проводнику. На том же самом месте всё ещё сидел великан. Он весело играл с детьми, бегавшими вокруг него. Они прыгали через его ноги, взбирались ему на плечи и вовсе не боялись его. Джон остановился, удивлённо рассматривая эту, как ему казалось, опасную забаву. Но ни дети, ни монстр не боялись друг друга. Они весело смеялись, заполняя почти всю улицу своими играми и смехом. Он гулко смеялся подпрыгивая всем телом, чем ещё больше смешил и себя, и детишек, звонко смеющихся в ответ.

— Смотри, а они его совсем не боятся, — обратился Джон к Анне, но ответом была тишина.

Джон осмотрелся по сторонам, предполагая что девушка ушла вперёд, но её нигде не было видно. Он сделал шаг и споткнулся о рюкзак, стоявший на земле.

— Анна! — но в ответ был только шум чужих голосов.

Джон в ужасе осматривался по сторонам, пока не наткнулся на пристально смотрящего на него мужчину. Он сквозь толпу пробрался к Джону и ударил его по плечам, бросая вызов. Джон отступил, нагруженный сумками и испуганный отсутствием Анны. Мужчина ещё раз подошёл к нему и на ломаном английском сказал:

— Хочешь забрать её? Приходи в башню сегодня. Не придёшь ты — она пойдёт к монстру.

С этими словами мужчина исчез в толпе. Джон схватил рюкзак и бросился за ним в след, но это было бесполезно — толпа, словно вода поглотившая камень, поглотила и этого мужчину. Лан открыла дверь, и Джон вихрем влетел в дом.

— Что случилось? Где Анна? — спросил его Чен.

— Её похитили.

— Кто?

— Нет времени объяснять! Мне надо в башню, — Джон метался по комнате в поисках чего-то похожего на оружие.

Юн Чен резко его остановил.

— Так ты её не спасёшь! Я должен всё знать, чтобы помочь тебе.

Джон рассказал, как они наткнулись на бои в подвале башни, как его охватил азарт, как Анна вытащила его оттуда и как сегодня увидела на рынке человека с этой башни, а Джон ей не поверил.

— Ну что ж. Всё будет сложнее, чем я думал, — задумчиво сказал Чен. — Монстра силой не победить. Никто не знает, как их победить, но многие знают, как их усмирить.

— Уши.

— Да. Тебе нужно его подчинить себе, и бой выигран.

Джон замолчал. Из-за него в передрягу попала Анна! И если он её не спасёт, то и спасать дальше уже будет некого, да и незачем. Юн Чен собрал свой рюкзак очень быстро. Он поцеловал Лан, и подхватив сумку Анны, подошёл к двери.

— Идём.

— А зачем сумки?

— Если ты его победишь, то выходить из города нужно будет немедленно. Тебе не простят победу, а в суматохе мы успеем скрыться.

Джон согласно кивнул. Всю дорогу до башни он винил себя в том, что не поверил Анне, что отмахнулся от её слов. Он тяжело ступал по тротуару, согнувшись не от тяжести рюкзака, а от тяжести на своём сердце. С каждым шагом приближаясь к башне, он становился всё мрачнее и мрачнее. Он ещё раз взглянул на это большое и величественное здание. Только теперь башня не манила его своей красотой как в первый раз — он знал её тайну. Юн Чен остановился перед входом в подвал.

— Я дальше не пойду. Оставляй сумки и иди. Я буду ждать вас здесь.

Джон обречённо спускался по лестнице. С каждой ступенькой шум голосов всё отчётливее доносился с подвала. Удар гонга, крик отчаяния и хлопок ладоней до мурашек пробирали Джона, вселяя страх. Молодой человек вошёл в полутёмный зал, наполненный людьми. Едва он переступил порог, из клетки донёсся гулкий смех монстра, хлопающего в ладоши. Джон остановился. Холодный пот стекал по его спине, руки тряслись и ноги стали ватными. Так страшно ему ещё не было никогда.

— Джон! — голос Анны прорезал шум толпы.

Молодой человек обернулся и увидел нескольких людей, сидящих в ложе. Анна сидела рядом с одним из них, привязанная к стулу. Мужчина постоянно норовил забраться под одежду девушки, провоцируя Джона. Анна в истерике кричала, сопротивляясь его грязным прикосновениям. Джон замер. Он словно окаменел от увиденного и от предстоящего. Он осознал, что будет с ним, когда он войдёт в клетку. Смерть. Тьма. Пустота. Джон в страхе отшатнулся, сделав шаг назад к выходу. Он готов был бежать отсюда сломя голову. Бежать, лишь бы не входить в клетку. Ещё шаг назад и он упёрся спиной в двух мужчин, с ехидной улыбкой поджидавших его. Джон замер. Он понял, что встречу с монстром ему не избежать. Ноги вмиг стали ватными, и он упал в грубые объятия своих стражников. Мужчины бесцеремонно поволокли его под руки к наглому провокатору. Улыбка превосходства не сходила с лица мужчины, пока Джона тащили через весь зал к балкону. Усмешка не сходила с его губ, пока он что-то говорил Джону на китайском языке. Джон почти не слышал его, он только видел его открывающийся рот и понимал, что мужчина разговаривает.

— Юнь говорит, чтобы ты вошёл в клетку, — раздался рядом чей-то голос. — Иначе он убьёт её.

— Что я должен сделать в клетке? — чуть слышно спросил Джон.

Переводчик перевёл вопрос своему босу, и тот рассмеялся. Он опять что-то сказал, но Джон не смотрел и не слышал его. Он смотрел на испуганную девушку и её плачущие глаза. Он смотрел и не мог поверить, что смалодушничал, что испугался, что решил отступить.

— Ты победишь нашего малыша, и мы освободим вас. А если он убьёт тебя, то она будет принадлежать ему, — переводчик вздохнул.

Юнь подошёл к Анне и приподнял её за верёвку на шее. Он провел языком по её щеке и схватил девушку за грудь, громко смеясь. Анна забилась в истерике, пытаясь освободиться от его рук, но тот отвесил ей пощёчину так, что девушка упала на пол. Джон в порыве попытался вырваться из цепких рук охранявших его людей, но только получил удар под дых. Юнь что-то крикнул, махнув рукой в сторону клетки, и скорченного от боли Джона потащили к монстру. Он всё ещё пытался вырываться, пока не получил удар по голове и не отключился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бондаревская читать все книги автора по порядку

Светлана Бондаревская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Петля времени отзывы


Отзывы читателей о книге Петля времени, автор: Светлана Бондаревская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x