Светлана Бондаревская - Петля времени
- Название:Петля времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бондаревская - Петля времени краткое содержание
Петля времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сэм, рад тебя видеть, — радостно сказал Уильям.
Сэм в ответ покивал головой, прожёвывая еду.
— Тебе уже Гарольд рассказал нашу просьбу?
— Да, — не отрываясь от чашки с супом, ответил капитан. — Он передал записку, — капитан был явно не в духе.
— Хорошо. Спасибо тебе, Сэм, — Уильям подтолкнул Джона.
— Спасибо, — испугано произнёс он.
Капитан опять покивал головой. Лекарь махнул рукой Уильяму, чтобы они ушли.
— Какие странные люди, — сказал Джон на улице.
— Да, — Уильям тоже был недоволен тем, как всё прошло.
— А можно узнать, как приплыл сюда корабль? На чём работают его двигатели? — полюбопытствовал молодой человек.
— Люди, которых ты видел, крутят его двигатель. Вот на этом он и работает.
Джон поморщился, не понимая как это можно сделать. К вечеру суматоха с кораблём утихла, деревня погрузилась в тишину и в привычное спокойствие, а огни корабля растворились в тёмной воде. Джон с пристани наблюдал за ними, пока ночь не потеряла их в своей темноте. Эти огни были его надеждой на помощь в возвращении домой. Джон ещё долго стоял на морозном ветру, пока весь не продрог. Он смотрел в чистое тёмное небо, усеянное сверкающими звёздами, дышал чистым морским воздухом и наслаждался тишиной. Возвращаться в комнату он очень не хотел, тоска по дому снова подступила к нему, накрыв волной печали. Джону так захотелось домой, до такой боли сжалось его сердце, что он застонал. Слёзы сами собой полились по щекам, превращаясь в замёрзшие хрупкие льдинки. Джон вздохнул, стараясь успокоить своё сердце и душу.
Он и не заметил, как уже мороз пробрался под куртку и холодными руками пробежал по коже. Джон вздрогнул и поёжился от холода. Он нехотя вернулся в дом, где полным ходом шла уборка после гостей. Прямо с порога его укутал вкусный запах выпечки, ставший для Джона олицетворением дома.
— Иди скорее нам помоги, — позвали его женщины. — Быстрее уберём, да будем все пить вечерний чай с булочками.
Джон повесил свою тяжёлую куртку ближе к печи, чтобы она просохла после пристани, и погрузился в работу. Натирая столы еловым раствором и покрывая их чистыми скатертями, он поймал себя на мысли о том, что раньше такого он и делать не стал, а теперь ему даже нравится!
— Нельзя заниматься мужику женским делом, — громогласно сказал Уильям, он только что пришёл и застал Джона за «женской работой».
— Чего ты выдумал! Он хороший мальчик и помогает нам, — набросились на него женщины из кухни.
— А ну тихо! — крикнул Уильям. — Раскудахтались! Завтра на охоту с нами пойдёшь, — Уильям ткнул пальцем в сторону Джона, — а то совсем станешь как они.
— Как так? Я ещё не готов, — испугано сказал молодой человек. — Я не умею хорошо стрелять из лука.
— Научишься. Всё с опытом приходит.
Комната наполнялась людьми. Они рассаживались за столы, наливали в кружки чай и разговаривали. Шум голосов заполонил всё помещение. Он волнами перекатывался от одного стола к другому, на миг умолкал и снова наполнял всю комнату огромной волной разговоров. Это было так необычно для Джона видеть живое общение между людьми. В его времени почти всё общение заменил интернет. Людей было много, но каждый был одинок. Джон погрузился в печальные мысли и не заметил, как подошла к нему Анна.
— О чём задумался? — спросила девушка.
Джон испугано посмотрел на неё.
— Умеешь ты подкрадываться, — переводя дыхание, сказал он.
Анна засмеялась.
— Это ты сильно задумался. Пойдём, попьём чай с пирогами, — она потянула его за руку к столу, где сидел отец. — Так о чём ты задумался?
— О том, что завтра иду на охоту, — обманул Джон. Он не знал, как объяснить Анне всё о чём он думал сейчас.
— Папа, это правда?
Уильям покачал головой. Кусок пирога не давал ему сказать ни слова.
— Я никогда не убивал животных. Я за защиту вымирающих видов, — Джон пытался избежать завтрашнего мероприятия. — Я не знаю, как всё делать.
— Ничего! Все в первый раз боятся. Охота сделает из тебя мужчину, а то на этой кухне ты размяк совсем, — Уильям рассмеялся.
В эту ночь Джон уснул сразу и даже ни разу не проснулся от страшных снов. Напротив, ему снился уходящий вдаль по спокойному морю корабль и огромные птицы небесно-золотого оперения, парящие в небе. Ещё было совсем темно, когда его разбудил отец Анны.
— Вставай. Охота не ждёт. Солнечный день короткий. Нужно успеть до темноты вернуться домой.
Он с улыбкой смотрел на молодого человека. Джон встал с кровати, еле раскрывая глаза и совсем не понимая, что сейчас утро или ещё ночь. Уильям подтолкнул его к двери.
— Давай собирайся. Ждём тебя на завтрак.
Джон ещё немного постоял, окончательно просыпаясь. За столом его ждали пять человек. Они уже завтракали, когда к ним присоединился Джон.
— Куда пойдём? — спросил Тед. — Может на дальний край? Там прошлый раз мы оленя поймали.
— Ну не знаю, — Уильям задумался. — Может на южный склон?
— А что там? Кроме зайцев ничего нет! — ответил ему Адам.
Джон внимательно слушал, заталкивая в себя еду. Так рано вставать он не привык, и мозг его ещё спал.
— Ну всё! На выход, — Уильям стукнул по столу. — Джон, держись меня.
Молодой человек только тяжело вздохнул. Прихватив снаряжение, охотники двинулись в путь. Рассвет только забрезжил на горизонте, а отряд уже далеко позади оставил деревню. Мужчины шли быстрым шагом, весело и громко разговаривали, слегка подшучивая над новичком. Джон не принимал шутки как что-то обидное, он и сам смеялся над ними. Ближе к полудню охотники достигли земли дальнего края.
Перед Джоном предстала вся красота нетронутого человеком места. Белоснежные деревья утопали в сугробах, бескрайняя белая равнина тянулась до самого горизонта.
— Как жаль, что у меня нет фотоаппарата, — воскликнул Джон.
— Чего нет? — не понял Майкл.
— Такой штуки, которая делает фотографии, мгновенные рисунки, — попытался объяснить он Майклу, но остановился, понимая, что не сможет.
— Мгновенные рисунки? — мужчина удивлённо вскинул брови.
— Да! Мгновенные рисунки.
— Хватит болтать. Соблюдаем тишину, — приказал Уильям. — Там олень!
Джон увидел красивое животное с благородной осанкой и грацией. Олень, ничего не подозревая, вышел из лесного укрытия прямо к людям.
— Всем приготовиться. Джон, будь начеку.
И охота началась. Бедное животное, пытаясь спастись от смерти, металось по лесу в поисках укрытия, но люди упрямо бежали за ним. Ноги оленя увязали в снегу и практически не слушались его от продолжительного бега, а люди подходили всё ближе и ближе. Наконец стрела Майкла пронзила его шею, и олень упал, окрасив кровью белый снег.
— Ура! — закричал радостно Майкл, и Уильям одобрительно похлопал его по плечу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: