Эми Бартол - Долг
- Название:Долг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Бартол - Долг краткое содержание
Долг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что… — я делаю резкий вздох, я снова смотрю на Рида, который смотрит на меня сейчас со смесью радости и благоговения на лице.
— Эви, расслабься, это не навсегда, — успокаивая меня, говорит Рид. — Ты развиваешься. Похоже, теперь ты можешь изменять свою форму, — улыбаясь говорит он и поднимает бровь.
— Но — я дерево, — шепчу ему я, ощущая ужас от моей нынешней формы.
Я приняла форму рядом стоящего баньянового дерева.
— Да, но ты не настоящее дерево — ты как хамелеон, — говорит он, наклоняясь к моему уху, и трется своей щекой о мою.
Я чувствую эластичность его кожи против нынешней шершавой моей, что заставляет мой страх немного утихнуть.
— Булочка сказала, что, когда эта эволюционирующая штука закончится, я смогу превращаться в бабочек или в что-то подобное как она. — Отвечаю я, когда вспоминаю как Булочка прямо передо мной превратилась в рой бабочек, чтобы продемонстрировать мне свои ангельские силы.
Но глядя на мой нынешний вид какого-то лесного эльфа, я начинаю немного разочаровываться. Я действительно надеялась, что когда начну развиваться то стану больше похожа на моих друзей ангелов. Будучи полукровкой, я уже и так слишком сильно отличаюсь от них, и это еще одна вещь, по которой меня не будут считать одной из них.
— Разве ты не видишь, что это намного лучше? — ухмыляясь, спрашивает он меня.
— Нет, Рид, с этой точки зрения — это отстойно — отвечаю я, так как мои колени становятся менее жесткими, и я уже могу их согнуть, я делаю шаг вперед, отрываюсь от дерева, частью которого я была несколько минут назад.
Рид заключает меня в свои объятия и прижимает меня ближе к себе.
— Нет, то, что можешь делать ты — это намного круче. Мы можем перевоплощаться в нечто более живое, например, бабочки или пантеры, а ты можешь изменять свою форму отражая окружающую среду… маскировать себя, это намного лучше, — взволнованно говорит Рид, пока я его не прерываю.
— Это был ты! — обвиняю его я, в то время как моя кожа начинает приобретать нормальный оттенок, и я начинаю приходить в свою нормальную форму. — Ты превратился в пантеру!
Из Рида вырывается смешок, и он крепче меня обнимает.
— Я думал, ты знала, что это был я, но ты, ты не знала? — спрашивает он.
— Наверное, должна была знать. Твои глаза были точной копией кошачьих глаз. Я всегда думала, что ты двигаешься как кошка, — говорю я, глядя на его прекрасное лицо, находящиеся всего в паре дюймов от моего. — Это единственная форма, которую ты можешь принимать? Или в следующий раз мне придется убегать от медведя?
— О, я могу принимать много, много форм, но я не могу делать то, что делаешь ты, все мои формы должны быть одушевленными. Я могу превратится в животное, но ты — как думаешь, ты можешь принять другую форму? — волнением спрашивает он. — Думаешь, это может быть твердая текстура — или ты можешь принимать форму жидкости… воздуха?
— Не знаю, — честно отвечаю я.
— О чем ты думала перед изменением? — спрашивает он. — Ты думала о дереве?
— Нет… я думала, как бы мне «скрыться»? — отвечаю я.
— Конечно! — восклицает Рид. — У меня есть тот, с кем я хочу, чтобы ты встретилась. Его зовут Вук, он, как и Федор — ангел добродетель, он на протяжении столетий живет рядом с Наси. Он учился мистики у тебецких монахов и Наси, и видел некоторые из их способностей. Возможно, он посоветует тебе, как отточить свои человеческие способности. Я не могу помочь тебе в этом, так как я мало что понимаю, в твоей человеческой сущности.
— Думаешь, это человеческая черта? — скептически спрашиваю я Рида, — Потому что я не могу вспомнить не одного человека, который мог бы превращаться в дерево.
Рид с хитростью выгибает брови.
— Не знаю, может, это гибридская черта. Но точно не ангельская, Ангелы не могут делать то, что делаешь ты. Это очень уникально, — говорит он, а в его голос снова вернулся страх.
— Рид, я даже не знаю, смогу ли я снова это сделать, — отвечаю я, ощущая себя как-то странно, после того что произошло. Эта эволюция более сильного существа, действительно немного пугает. Думаю, это похоже на новый уровень полового созревания. — А может быть, мы не должны никому об этом говорить.
— Почему нет? — спрашивает Рид, теперь хмуро разглядывая мое лицо.
— Потому что это не противоестественно и… страшно, — так небрежно как только могу, отвечаю я, но я все еще не могу пожать плечами, потому что все еще не совсем пришла в норму.
— Эви, ты не понимаешь, как это «круто», если использовать твои слова. Это делает тебя еще опаснее! — вздыхает он, и я вижу, как он действительно взволнован по этому поводу.
Я ищу на его лице признаки отвращения, и ни одного не нахожу. Он по-настоящему счастлив, что теперь я могу превращаться во что-то другое. Должно быть, он волнуется, что не может защитить меня. Должно быть, он видит это как еще один метод уклонения.
— Ты думаешь, дерево — это здорово? Просто подожди, пока я не смогу превратится в лавину, и не сойду с горы вниз, — улыбаюсь я, обвивая руки вокруг его шеи и притягивая его лицо к своему.
— Да… это было бы отлично, — выдыхает он рядом с моим ухом, вызывая у меня дрожь по всему телу.
— Так ты не считаешь это смешным? — спрашиваю я, чувствуя облегчение от того, что он меня не отталкивает.
— Я больше не сомневаюсь в твоем существовании. Я просто благодарен за то, что ты здесь, и не важно в какой форме, — говорит он, беря меня на руки и унося в спальню.
По меркам западной культуры в спальне совсем не густо. В ней стоит довольно большая кровать и письменный стол. В центре комнаты на невысоком деревянном помосте стоит кровать, покрытая шелковым покрывалом. Раскладывающиеся двери выводят в сад и внутренний дворик. Высокие каменные стены ограждают нашу Пагоду от других Пагод.
— Разве твоя работа не заключается в том, чтобы подвергать сомнению мое существование? — поддразнивая спрашиваю его я.
— Нет, моя единственная работа заключалась в том, чтобы ловить Падших ангелов, а так как ты не являешься Падшей, то ты не подпадаешь под определение моей работы, — говорит он, утыкаясь в мою шею и укладывая меня на середину кровати. После этого, он следует за мной, убирает волосы с моего лица своими сильными пальцами и смотрит мне в глаза. — Но теперь мы связаны друг с другом, и у моей работы теперь другое описание.
— И что же ты делаешь? Какая у тебя новая работа? — спрашиваю я, очарованная его чувственными губами.
Я провожу своим пальцем, который теперь вернулся в нормальное состояние по его губам.
— Любить Эви…, - говорит Рид, поднося мои пальцы к своим губам и целуя их по одному, — чтобы защитить свою храбрую девочку от любого зла, которое только посмеет произнести ее имя…, - продолжает он, прослеживая линию от ладони до запястья. — Чтобы заставить ее врагов склонятся к ее ногам…, - бормочет он, прежде чем его губы находят мои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: