Ника Ёрш - Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres]
- Название:Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098427-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ёрш - Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] краткое содержание
«Отличная партия, – решил варвар, могучий повелитель кенарийского народа, соглашаясь помочь в войне правителю соседней страны. – Скромница и сына родит, и под ногами мешаться не станет».
Как же сильно они ошибались, представляя будущую совместную жизнь! Но дело сделано, и сделка заключена. Хакарк и Дарна, повенчанные в Храме Двуликой, отправляются в путь, даже не подозревая, какой крутой вираж уготовила судьба, бросив их в объятия друг другу.
Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Буревестник немного помолчал, оглянулся на присяжных, словно прислушиваясь к ним, затем громко объявил:
– Так тому и быть.
Его рука, спрятанная под широким длинным рукавом, коснулась плеча девушки и соскользнула по ее лопаткам. На пол посыпался песок, совсем как тот, что наполнял недавно чаши моих весов.
– Помилована, – шепнули несколько голосов в моей голове. – Станет ученицей Эдварда.
– Вы свободны, – громогласно объявил Буревестник, обращаясь к ворону. – Проводи девушку наверх и помоги обосноваться.
– Как прикажете.
Эдвард слегка поклонился и, подхватив растерянную Ясмину под локоток, шагнул в пустоту, растворяясь у нас на глазах.
Мой взгляд невольно зацепился за весы с песком, и на душе стало грустно. Очень хотелось верить, что добрая часть меня победила злую.
– В центр зала приглашаются обвиняемые, – громче прежнего оповестил Буревестник, отрывая меня от тягостных дум. – Прошу полной тишины в зале. Это касается и ваших мыслей. Прошу присяжных объявить имена.
– Прал иг Сивар, – не голос, а шелест у меня в голове.
– Вильям Эйдинбергский, – вторил другой голос первому.
– Сильва иг Тармон, – донеслось, словно издалека.
– Раен иг Сивар, – совсем шепот, на грани слышимости.
Они вышли в центр. Четверо людей, увязших в интригах и преступлениях, потерявших моральный облик, безбоязненно сломавших границы дозволенного. Те, кто уничтожил десятки, если не сотни судеб, топтал надежды и шел к цели напролом.
Глядя на их искаженные страхом лица, вдруг совершенно некстати подумала: смогла бы я снова взять кинжал и всадить его в Раена? Не знаю. А вот тетушку Сильву я бы не пожалела.
Весы справедливости покачнулись и встали немного ровнее прежнего. Засчитали мои злые мысли и неумение прощать врагов. А я и сама не знала, что способна на подобные поступки. Да вот же – вышла замуж за варвара, и понеслось…
– Обвиняемые, выйдите в центр зала для объявления приговора!
Старческий, царапающий слух голос разлетелся по помещению, оставляя странное эхо в виде затихающего слова «справедливость».
– Согласны ли вы с предъявленными вам сегодня обвинениями?
Другой голос, более приятный на слух. Только стоило ему замолчать, как начала болеть голова.
Тетушка Сильва картинно упала на колени, прижала руки к груди и, откинув голову, беззвучно зарыдала. Видимо, голос им не вернули, как и всем остальным.
– Ваши мысли для нас громче произнесенных слов.
Третий голос, от которого вдруг захотелось плакать. В душе появилась вселенская тоска, я даже носом шмыгнула.
– Они не раскаиваются.
Мне показалось, что этот голос принадлежал пожилой женщине. Тихий, ласковый, усыпляющий.
– Синтар! – громкий, уверенный голос. Подавляющий.
– Приговор окончательный, – снова заговорил первый. – Пожизненное заключение без права помилования!
А эхо унесло к потолку затихающее слово «правосудие».
– Да будет так! – Буревестник встал ближе к присяжным. – Имена пособников заговорщиков будут переданы Габриэлле Эйдинбергской для вынесения им соразмерного наказания в Эливионе. Дабы никто не скрылся от правосудия. Великий Суд объявляется закрытым.
С последними словами Буревестника я почувствовала свободу в руках и ногах, и тут же попыталась встать. В это же время ко мне рванулся Раен. Сжимая небольшой кинжал из карашарской стали, он прокричал «Будь ты проклята!» и метнул оружие мне в грудь. Не знаю, сработали бы защитные заклинания этого места, но нечто другое случилось быстрее. Раздался хлопок, кинжал осыпался трухой, а сам нападавший отлетел до самой стены, сильно приложившись об нее головой.
– Кто же с одним кинжалом идет против родового защитного артефакта? – цинично заметил Буревестник, качая головой. – Надеюсь, следующий правитель Хастарии будет умнее. Этот вопрос тоже на вашей совести, леди Эйдинбергская.
Я проследила за взглядом Буревестника и едва не упала со стула. Похоже, приглашенные свидетели были прикованы к лавкам невидимой магией. Потому что там рвал и метал Хакарк, раскрывая рот и явно посыпая всех вокруг очень нехорошими словами. Его потряхивало, а на лице застыла такая ярость, что я почти решилась просить убежища за гранью.
– Все свидетели свободны! – будто услышав меня, сообщил Буревестник. – Преступников направьте на остров. А вас, Дарна, я попрошу задержаться. Буквально на пару слов.
Лавки опустели, а у меня мигом вспотели ладошки. Как после такого Хакарку на глаза показываться – не могла и представить.
– Он, конечно, порычит, но быстро придет в себя, – ответил Буревестник на невысказанное мною. – Я не задержу надолго. Собственно, просто хотел поздравить с тем, что один из артефактов ваших бабушки и дедушки нашел, наконец, своего законного владельца. Они были прекрасными учениками и долго прожили здесь, за гранью. Пока не пришло время вернуться в Эливиан. Им запрещено вмешиваться в ход событий, но они старались помочь изо всех сил.
– Вы говорите о родителях моей мамы?
Я недоуменно взглянула на рисунок, обвивший безымянный палец. Уже практически невидимый глазу, хотя стоит дотронуться – и чувствуется перстень.
– Именно о них. Поговорите с леди Габриэллой. Уверен, она расскажет много интересного и про перстень, и про его свойства.
– Вы сказали, что этот артефакт не один, – напомнила я. – Есть что-то еще?
– Есть. Вы носите его на второй руке.
Я взглянула туда, куда смотрел Буревестник, и увидела гранатовый браслет, присланный маме в подарок во время последней ее беременности. Тогда она родила Тирэна.
– Это необычное украшение. Оно помогает активировать скрытую магию и защитить носителей необычного дара. Магия вашей матери была очень слабой, вам не досталось ее совсем, а вот вашему брату браслет пригодится. Ему передался талант бабушки, что сделает из мальчика великого правителя.
– Спасибо, – только и сказала я, совершенно ошеломленная всем произошедшим.
– Спасибо вам, Дарна. За смелость и стойкость, – стало мне ответом.
Голос Буревестника таял, растворялся вдали, а я, моргнув, открыла глаза уже у ущелья, сразу же продрогнув от порыва холодного ветра.
Эливиан. Вот я и вернулась.
Крафт медленно двигался вперед, то и дело недовольно всхрапывая и фыркая. Никак ему не нравилась идея моего присутствия на спине рядом с хозяином. Несколько раз он даже вставал на дыбы, намереваясь скинуть ненавистный груз. Но Хакарк держал крепко, а потом еще и угрожал, с каждым разом все более грозно и правдоподобно.
Мы ехали домой.
Встретив у хребта, муж молча подхватил меня на руки, усадил на своего верного Кхаса и велел воинам догнать нас как можно скорее. Отъехав подальше, он остановился у реки, зашел по колено и долго брызгал в лицо холодной водой. А я сидела тихо, боясь спровоцировать его гнев и поругаться еще сильнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: