Сара Рааш - Лед как пламя
- Название:Лед как пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-284-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Рааш - Лед как пламя краткое содержание
Лед как пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На другом изображены мужчины и женщины в атласных туниках бирюзового, бордового и коричневого цветов. Благодаря темной коже и черным волосам они почти не выделяются в тени деревьев с красными, желтыми и бурыми листьями.
На следующем гобелене вышиты женщины в гофрированных платьях цвета слоновой кости и мужчины, чьи торсы поверх одежды крест-накрест обернуты белой тканью. В воздухе кружат снежинки, а набухшие пасмурные небеса обещают еще больший снегопад.
На переднем плане последнего гобелена изображены люди в воздушных нарядах нежных оттенков — розового, лавандового и желтого. Позади них морем разлиты цветочные поля. Королевства Сезонов. Я видела Спринг, окутанный войной и Распадом, а на гобелене он показан таким, каким когда-то был. Нити от времени выцвели, ткань пообтрепалась по краям. Этим гобеленам, наверное, сотни лет. От вспыхнувшей в душе надежды перехватывает дыхание.
На четырех гобеленах слева от меня изображены королевства Гармонии. Корделл с его зелено-золотыми красками и лавандовыми полями. Яким с его коричневыми цветами, медью и различными механизмами. Вентралли с его великим разнообразием стилей и пестрыми зданиями. И, наконец, Пейзли с его… горами.
Несса направляется к гобелену с изображением Пейзли и, подпрыгнув, указывает:
— Ты показала нам гобелен, найденный в Якиме. Я знаю, он сейчас у Кэридвен, но я достаточно хорошо его помню. Этот гобелен очень похож на него.
Я подхожу к ней и от удивления раскрываю рот.
— Не просто похож, — отвечаю я. — Это те же самые горы.
Так и есть. Я смотрю на горы, которые уже видела на полотне, найденном в Путнаме. Но внутри горного кольца изображен не магический шар, а люди. Они облачены в длинные бордово-черные мантии, широкие рукава которых украшены замысловатым золотым узором, а высокие воротники поднимаются до самых волос. Их кожа темна, и черные как смоль пряди заплетены в жгуты.
— Пейзли? — спрашиваю я.
На гобелене вышиты Пейзлийские горы? Или это лишь подсказка, ведущая к ключу?
Подойдя к гобелену вплотную, я провожу рукой по его плотной ткани. Он висит довольно высоко, и я могу дотронуться только до самого краешка. Я осторожно ощупываю, а потом приподнимаю низ полотна. На стене под ним пусто. На гобелене с изнанки нет никаких потайных карманов, и, насколько я могу судить, нет ничего, указывающего на орден.
— Это ведь не может быть совпадением? — поворачиваюсь я к Нессе.
Она разочарованно пожимает плечами.
— Может, я ошиблась? Может, это не те же горы?
Я отхожу назад и внимательно оглядываю гобелен. Это те же самые горы.
— Нам следует отправиться в Пейзли? — размышляю я вслух.
— Во имя холодов, надеюсь, что нет, — фыркает Дендера.
Но я не вижу другой связи. Гобелен из Путнама привел нас сюда. Может, мы найдем что-то еще, обыскав музеи и гильдии Вентралли? Может, это просто странное совпадение?
Ход моих мыслей прерывает чье-то вежливое покашливание у двери. Это распорядитель. Он стоит, вздернув подбородок и сцепив руки за спиной.
— Король просит вашего присутствия, — возвещает он, разворачивается и исчезает за дверью.
Он так поспешно уходит, что сказанное им доходит до меня, когда он уже достигает середины коридора. Сжав ладони в кулаки, я устремляюсь за ним. Дендера хватает меня за руку.
— Нам не стоит это обсудить?
— Нет, — ровным тоном отвечаю я. — Ключа здесь нет. Мне нужно время, чтобы понять, что делать дальше. К тому же необходимо встретиться с Джессе. Вряд ли наша с ним встреча как-то нам навредит.
Однако я не знаю, чего может хотеть вентраллианский король. Возможно, он и найдет способ как-то навредить нам.
Мы следуем за управляющим, оставляя позади гобелен с изображением Пейзли.
28
Мира
Джессе ждет нас в настолько тесном и захламленном кабинете, что наша встреча вызывает у меня еще большее любопытство. В такой комнате не встречают чужеземных сановников, властью и экстравагантностью в ней не поразишь. Это самый настоящий рабочий кабинет, заваленный пергаментами и потрепанными приходно-расходными книгами.
Если бы у меня оставались хоть малейшие сомнения в том, что Джессе связан родственными узами с Тероном, то сейчас они бы развеялись. Кабинет пестрит произведениями искусства: груда масок в углу, гобелен, свернутый в рулон на полу, прислоненная к стене картина. Эта комната так сильно напоминает покои Терона в Битае, что мне чудится, будто я вот-вот увижу его самого. Однако в кабинете нас ждет один Джессе, и когда за нами захлопывается дверь, он вздрагивает и резко разворачивается.
— Королева Мира! — восклицает он и роняет книгу учета на бархатистую зелень ковра.
Похоже, Джессе сделал это намеренно, потому как, позабыв о книге, тут же кидается к кипе бумаг на столе.
— Не ожидала от короля Вентралли такого пренебрежительного отношения к книгам, — замечаю я.
Дендера тихонько шипит на меня, однако Джессе, по-видимому, не услышал моих слов.
— О нет, это бесполезно. — Отбросив взятые бумаги и невнятно что-то бормоча, он берет свиток.
— Король Джессе? — обращаюсь я к нему.
Вздернув голову, он недоуменно моргает. Его взгляд перемещается к двери и поочередно останавливается на Дендере, Нессе, Коннале, Гарригане и мне. Джессе тяжело и неровно дышит.
— Им можно доверять? — спрашивает он, постукивая пальцем по свитку. — Конечно, можно. Они — твои люди. Ты спасла их.
— Я не понимаю…
— Королева Мира, мне нужна твоя помощь.
Джессе выходит из-за стола и пересекает кабинет.
Он складывает руки за спиной и выпрямляет спину, принимая королевскую осанку. Корона на его бедре посверкивает серебром.
— Понимаю, что это необычно и странно, но я хочу заключить с тобой союз.
От потрясения я таращусь на него так, что даже маска на лице съезжает.
— Ты хочешь заключить со мной союз?
Джессе кивает, и Дендера радостно ахает.
— Ты освободила себя, своих людей, — объясняет Джессе, и его плечи никнут. — Ты низвергла великое зло. Мне нужно сделать это. Мне нужна… помощь.
Мое потрясение тут же сменяется настороженностью.
— Что именно тебе нужно?
Джессе отмахивается, не понимая моего беспокойства.
— Нет, нет, не волнуйся, я тебе обязательно отплачу. Дам все, что ты пожелаешь. Все. Я просто… — Его взгляд утыкается в пятно на полу. — Все зашло слишком далеко. Моя жена. Ее нужно остановить.
У меня вырывается судорожный вздох.
— Ты хочешь свергнуть жену?
Посмотрев мне в глаза, Джессе кивает. Я вспоминаю нашу короткую встречу с Раэлин. Она не показалась мне ужасной, но мы находились в одном помещении всего каких-то пару минут. Она показалась мне надменной и отчужденной. Но это же Вентралли, их культура зиждется на скрытности и тайнах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: