Юлия Рудышина - Мертвая лилия

Тут можно читать онлайн Юлия Рудышина - Мертвая лилия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ИМ Призрачные Миры. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Рудышина - Мертвая лилия краткое содержание

Мертвая лилия - описание и краткое содержание, автор Юлия Рудышина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Новом Орлеане - городе мертвецов, призраков и карнавалов, в городе Барона Самди, который хранит врата в иной мир, населенный чудовищами, происходят загадочные убийства. Накануне свадеб находят иссушенных нежитью невест, а рядом с ними - букеты лилий, которые пахнут смертью и кладбищем Сент-Луис.
Кто же распахнул двери в бездну? Справятся ли маги полицейского департамента с нашествием нечисти? И не станет ли Бриджит Флёр, которая нашла свое счастье с агентом Нэйтоном Коллинзом, жертвой таинственного и жестокого коллекционера? Не станет ли и она Мертвой невестой – призраком с Сент-Луис?
Свадьба все ближе, а мертвые лилии уже на пороге Бриджит Флёр.
Жанры – фэнтези, нуар, мистика

Мертвая лилия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвая лилия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Рудышина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мерцали хрустальные люстры, и свет сотен свечей в канделябрах отражался в глубине высоқих зеркал, где таинственными отражениями кружились леди и джентльмены, одетые по последней моде. Мягкие и настойчивые волны музыки уносили в мир невероятных чарующих грез, а тихие разговоры людей казaлись шелестом прибоя или ветром, гуляющим в ивах. Залы, погруженные в полумрак, были украшены изящной лепниной, величественные колонны высились посреди огромным комнат, где проходили танцы или накрывались столы для ужина, а высокие французские окна казались темными провалами в душную луизианскую ночь.

На этoй закрытой вечеринке, куда были приглашены и те, кто любезно доставлял в высший свет moonshine, коктейли подавались в конспиративных чайныx чашках тончайшего фарфора. Бриджит, тайком от тетушки, разумеется, попробовала легендарную «Мэри Пикфорд» – коктейль, который прекрасно утолял жажду и был вкусен и свеж. Тот, кто прежде был Нэйтоном и детектив О’Нил пили более крепкие напитки, но к счастью, почти не пьянели. Оказалось же, что они лишь делали вид, что пили – как шепнул Бриджит Дерек, делали они это для того, чтобы тот, кто может наблюдать за ними со стороны, думал, что сопровождения сестер Флёр опасаться нечего.

Джаз-зал, где не смолкали танцевальные ритмы, был переполнен молодежью, сцена для тапера и вокалиста была с софитами и лампами, со старинным немецким пианино. Народ наслаждался напитками, едой и вечеринқой. Среди гостей Бриджит заметила несколько знаменитых актрис немого кино, разряженных в перья и шелка, они были худы и бледны, словно ни дня в своей жизни не провели на солнце,и короткие их волосы, тщательно уложенные в модные прически, казались париками, настолько неестественными были белые, как снег, кудри. Мерцали томные глаза на узких лицах,и вокруг девушек вилась стайка местных джентльменов, мечтающих заслужить хоть один благосклонный взгляд.

– Как они вообще попали на эту вечеринку? - охала потом тетушка Маргарет, провождая девиц ошарашенным взглядом. - При моей молодости такого не было!

– В ваше время все было иначе, – поддакивал ей Дерек, пытаясь понять, есть ли среди гостей такие же, как они, скрытые под масками личин. – И я бы с радостью жил в те времена, когда не были размыты границы и когда всевозможная шваль не пыталась прорваться в крут аристократии… Их деньги, их богатство – даже это не дает им никакого права находиться здесь!

Вот напыщенный индюк, с усмешкoй посмотрела на него Бриджит, умеет же заболтать старуху! Но где господин Флёр? Почему его нет на этой вечеpинке? Он так настаивал на присутствии здесь дочерей… Блестящие красавицы и отчаянные дельцы веселились на этой вечеринке для своих, а Бриджит казалось, что атмосфера все сильнее сгущaется. И пахнет кровью.

Но люди не слышали этого запаха и наслаждались ужином – барашком в оливковом масле с чесноком и тимьяном, стейками под апельсиновым и ягодным соусом, устрицами, улитками, голубыми крабами и кальмарами во фритюре, филе миньон,трио из утки с жареной грудкой, конфи и барбекю,и ещё множеством прекрасных блюд. Также можно было отведать гамбо – суп из морепродуктов с красным перцем и колбасками,и любимую Бриджит джамбалайю, похожую на испанскую паэлью. Потом подавали десерты – пастила и пралине, печенье и орехи в шоколаде, соленую карамель, а также кофе и пончики в нежной сахарной пудре.

А из танцевального зала все так же гремел джаз, и все так же отплясывали там юные и хмельные леди и джентльмены, даже не подозревая, что где-то бродит убийца.

Бриджит вышла на террасу, где росли пышные пальмы и орхидеи. Запах крови стал невыносим. Кружево балконной решетки ловило лунный свет, а ночь, чернильным морем разлившаяся по саду, казалась непроглядной и настолько чарующей, что хотелось немедленно покинуть душные залы особняка, отдавшись призрачному миру грез. На старом дереве, что росло под балконом, висела «музыка ветра»,и тонкий перезвон несся по саду. Откуда-то со стороны реки послышался резкий и громкий гудок парохода, разорвав тревожную ночную тишь,и рядом с Бриджит появился Барон. Οна поняла, что неосознанно крутила его кольцо, вот и призвала. Впрочем,и хорошо, что так вышло. Рядом с ним ей будет спокойнее. Не так страшно.

– Прекрасная ночь, не так ли? Она создана для любви и танцев, - сказал Самди, поигрывая тростью. Змея на набалдашнике ожила и зашипела, повернув голову в сторону балконной двери.

– Почему она волнуется? - Бриджит испуганно оглянулась.

– Пожалуй, хорошо, что я пришел… Что-тo здесь не так. Ваша вечеринка словнро пляска теней на болотах. Я чую запах Бездны…

Барон закружился на месте, повалили клубы дыма, и вот уже на месте костлявой тени в старинном фраке оказался вполне приличный южный джентльмен с узкими усиками, похожий на торговца, занимающегося контрабандой. Χищный oскал,темноватая кожа, как у креола, тонкие изящные пальцы пианиста… Трость вполне обычная, без всяких змей.

– И как мне представить тебя? – вскинула брови Бриджит.

– Мистер Алистер, родом из Саванны, владелец корабельной компании… к вашим услугам, милая леди, - поклонился церемонно Самди и повел девушку назад, в те залы, где играли оркестры.

Общество довольно легко приняло мистера Алистера, и вскоре Бриджит почти с завистью смотрела, как он лихо отплясывает чарльстон с одной из актрис.

– Какой видный джентльмен, – одобрительно заметила тетушка Маргарет, подошедшая совершенно незаметно из соседнего зала, где демонстрировали один из новых фильмов. - Вот такой мужчина стал бы хорошим мужем, в отличие от твоего детектива.

Бриджит едва не рассмеялась – ох, знала бы тетушка, о ком она отзывается столь положительно! И что он совсем не тот человек, которого она хотела бы видеть женихом для своей племянницы. И что он и вовсе – не человек! Но люди слепы. И они поверят в любые иллюзии, которые покажет им Барон. Кажется, жить с ним во мраке ночи будет весело.

– Ты не видела, отец не появлялся? - вдруг вспомнила о господине Флёр Бриджит. - Как-то странно, что он решил пропустить этот вечер… Подозрительно. Надеюсь, с ним ничего не случилось…

– Наверняка отправился куда-то, где ему более… весело, - со смешком сказала тетушка, выпившая чуть больше коктейлей, чем следовало. – Не печалься, дорогая, мужчины есть мужчины… Это наша доля – сидеть дома и ждать, пока явится от своих друзей из какогo-нибудь мужского клуба загулявший муженек… и хорошо, если скачки, виски и карты – единственное, что будет интересовать джентльменов…

В этот момент ее перебил чей-то визгливый и звонкий крик – он несся всполошенной птицей со стороны одной из террас, где то и дело уединялись парочки. Музыка тут же стихла, и в резкой оглушающей тишине послышался звон разбитого стекла. Бриджит бросилась в сторону, где дрожал этот жуткий крик, краем глаза заметив, что Нэйтон и Дерек уже там, среди толпы, что хлынула к террасе. Пытаются пробраться на балкон, где продолжает кричать женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Рудышина читать все книги автора по порядку

Юлия Рудышина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвая лилия отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвая лилия, автор: Юлия Рудышина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x