Кристи Кострова - Горничная для некроманта
- Название:Горничная для некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Кострова - Горничная для некроманта краткое содержание
Горничная для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джекинс благодарно потряс руку некроманта и умчался назад. У меня на сердце потеплело. Надеюсь, теперь у них все будет хорошо! Они оба заслужили свой кусочек счастья. Хотя, готова поспорить, их семейная жизнь не обойдется без бурных скандалов и не менее горячих примирений — уж больно яркий у магички темперамент.
— Кстати, о свадьбе, — волнуясь, спросил Рэнфорд. — Ты так и не ответила на мое предложение.
Я замялась, чувствуя, как к щекам прилила кровь. У меня не было времени поразмыслить над его словами. Теперь, когда угроза жизни миновала, я вновь подумала о том, что мы из разных слоев общества…
— Узнаю этот взгляд! — возмутился Даррен. — О чем ты думаешь, Лив? Ответь честно, что ты ко мне испытываешь?
Рэнфорд прямо посмотрел на меня, и в его глазах читалось беспокойство и непривычная уязвимость.
— Я люблю тебя! — выдохнула я. Глупо умалчивать об этом, когда любовь буквально распирает меня изнутри.
Лицо мужчины просветлело, и он прикоснулся к моим губам, подарив нежный поцелуй.
— Тогда он твой по праву, — некромант надел на меня обручальный браслет, объяснив, что на время магического сна лекари велели снять его.
После поцелуя голова кружилась. Или это от счастья? В конце концов, какое мне дело до того, что о нас подумают люди? Я точно знаю, что близнецы будут рады, да и Дженни возражать не станет.
Мы с Рэнфордом переплели пальцы, и он прошептал мне на ухо:
— Ты не пожалеешь, Лив. Мы справимся с любыми испытаниями! Даже с Комиссией!
Сердце замерло, а потом бешено застучало, оглушив меня. Я совсем забыла про новое заседание! После битвы с умертвиями мой дар наверняка вырос, но сейчас-то он почти не отзывался!
— Сколько дней я проспала? — пересохшими губами спросила я.
— Пять дней. Заседание Комиссии состоится сегодня. Учитывая обстоятельства, я попросил Викхарда перенести его на несколько дней, но он отказался. Они приедут сюда.
— Сюда?
— Мы в лазарете колледжа, вчера состоялось открытие, — пояснил Даррен. — Я все-таки решился занять кресло директора. Да, времени это отнимет немало, но случившееся с Элирским полем показало, что Флориане нужны новые грамотные некроманты. Дженни права, возможно, поле привяжет еще кого-то. Делить ответственность будет проще.
— Если мы поженимся, то я тоже буду работать в колледже, — я упрямо вскинула подбородок.
— Неужели переживаешь о студентках? — поддразнивающе протянул Рэнфорд и прошептал мне на ухо: — Если бы не твое состояние здоровья, я бы прямо сейчас доказал тебе, что жажду лишь тебя одну. Хотя кое-что могу продемонстрировать…
Рука Даррена скользнула под одеяло и нащупала край сорочки. Я глухо выдохнула, ощутив его палец между своих ног.
— Что ты делаешь?! — вспыхнула я.
— Считай это моей фирменной терапией.
Несмотря на слабость, я почувствовала, как мгновенно загораюсь желанием. Мое лоно увлажнилось, и теперь Даррен ласкал меня двумя пальцами. Однако приятное занятие пришлось прервать — в палату вошел лекарь. Он сурово взглянул на Рэнфорда, словно догадавшись, чем мы занимаемся, и велел не мешать моему восстановлению.
Он проверил состояние моего здоровья, сочтя его удовлетворительным, и сообщил, что скоро принесут обед. Аппетита не было, но Даррен кормил меня с ложечки, и я справилась с бульоном.
После лекарь снова погрузил меня в магический сон, пообещав, что к вечеру я проснусь. Я снова позвала свой дар, но Тишь все еще был слишком слаб. Засыпая, я вцепилась в ладонь Даррена. Всевидящий! Пусть все обойдется!
Даррен настаивал, чтобы я приняла Комиссию в своей палате, но я отказалась. Увидев меня на больничной койке, они заранее сочтут меня слабой. Нет, наоборот, нужно показать, что я прекрасно справляюсь и без них!
В итоге заседание решили провести в одном из пустующих классов колледжа — занятия должны были начаться через пару недель, когда найдут всех преподавателей. Джекинс привез мне платье, Рэнфорд помог встать с постели и привести себя в порядок.
Я всмотрелась в зеркало и покачала головой: в нем отражалась очень худая и изможденная девушка. Под глазами залегли круги, ключицы выпирали, а платье висело мешком.
— Когда Комиссия отправится назад, я съезжу в ресторан и привезу твои любимые блюда, — притянул меня к себе Даррен. — Больно смотреть, во что превратил тебя магический сон.
— Зато аура не повреждена, — нарочито бодро ответила я.
Честно говоря, я и сама была в ужасе. Даже с опаской посмотрела на некроманта. Уверен ли он, что хочет жениться на мне?!
— Пора! — к нам заглянул Джекинс. — Комиссия прибыла. Удачи!
— Лив, ты совершила невозможное, упокоила Маккейна! — Рэнфорд приподнял мой подбородок. — В бездну все их проценты! Я тебя не отдам!
Я слабо кивнула, волнуясь. И все-таки поддержка мужчины, его тяжелая ладонь на моей талии придавали мне уверенности.
Когда мы вошли в класс — коридор показался мне бесконечным! — члены Комиссии уже сидели за длинным столом. С удивлением я отметила, что сегодня их было больше. Помимо председателя, Дэвида и женщины с записывающим артефактом здесь присутствовал мастер Джонсон, которому я искренне обрадовалась, и еще трое седовласых мужчин. Судя по фонящим магией брошкам, приколотым к мантиям, весьма важные персоны. Дэвид, тот молодой маг, недовольный отсрочкой, сверлил меня взглядом, в котором светилось предвкушение. Отвернувшись, я поежилась.
— Приветствую вас, господа! — первым заговорил Даррен. Он помог мне сесть и встал за моей спиной.
— Слышал о случившемся на Элирском поле, — кивнул Викхард, сразу переходя к делу. — Как ваше здоровье, мисс Уилсон?
— Я еще восстанавливаюсь.
Мой голос больше походил на комариный писк, и я расправила плечи, чтобы казаться увереннее.
— Флориана благодарна вам за содействие, король подписал указ — вы получите денежное вознаграждение и нагрудный знак.
Я несколько приободрилась. Выходит, я теперь народная героиня. Разве героев можно тащить в лабораторию?
— К сожалению, это не отменяет нашего с вами договора. Две недели истекли, и нам необходимо оценить уровень вашей магии.
Я нервно сглотнула. Больше я не пыталась позвать свой дар, хотела дать ему отдохнуть… И теперь все зависело от него!
Усилием воли заставив себя отпустить подол платья, я кивнула. Договор есть договор. Надеюсь, Викхард умеет держать слово.
С места поднялся мастер Джонсон. Он тепло улыбнулся мне и приблизился:
— Сейчас я возьму слепок ауры, и мы с коллегами изучим его. Потерпи немного.
«Тишь!», — мысленно взвыла я. Что-то мне подсказывало, что дару пора проснуться. Если его не будет на ауре, то все мои усилия тщетны.
Внутри себя я услышала недовольный плеск. Дар занял свое место в районе солнечного сплетения, и меня затопило облегчение. Тишь здесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: