Кристи Кострова - Горничная для некроманта
- Название:Горничная для некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Кострова - Горничная для некроманта краткое содержание
Горничная для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на старания мага-проявляющего, процедура снятия слепка оказалась болезненной. Я до боли закусила губу, чтобы не всхлипнуть. Не доставлю такого удовольствия Комиссии и Дэвиду, жадно рассматривающему меня.
Закончив, мастер Джонсон послал мне извиняющуюся улыбку и отошел в сторону. Я облегченно выдохнула и понадеялась, что необходимые восемьдесят процентов есть.
— Пока маги исследует ваш слепок, расскажите нам о том, что случилось на поле, — велел Викхард. В его прозрачно-голубых глазах появилось легкое любопытство. — Не забудьте о подробностях.
Спиной я почувствовала, как Даррен напрягся. Его ладонь на моем плече сжалась, и я поняла: он боится, что я заговорю о Лили. Орден накажет его и за то, что горничная пострадала, и за то, что он скрывал ее.
Сделав глубокий вдох, я произнесла:
— Все началось с того, что в дом явился Джастин Римморт, сын мэра Лирана…
Впрочем, подробности человеческих взаимоотношений магистра интересовали мало, и вскоре я перешла к событиям на поле. Узнав о том, что я передавала контроль над телом своему дару, маги зашептались. Даже Рэнфорд выглядел удивленным.
Пришлось рассказать и о медитациях, и об озере, и о том, что я дала ему имя. Последнее обстоятельство заставило вмешаться в разговор седовласого мужчину с рассеянным взглядом.
— Позвольте, милая, — он поправил очки на носу. — Вы хотите сказать, что одушевляете свой дар?
— Он и есть живой! — Тишь внутри меня ворчливо фыркнул. — Когда я выбрала для медитации озеро, он сразу дал о себе знать. Со временем наша связь стала крепче, теперь я чувствую его, даже не проваливаясь в медитацию.
— Хочешь сказать, даже сейчас? — насмешливо переспросил Дэвид.
— Именно. И вы ему не нравитесь.
Это еще мягко говоря! Тишь предлагал нейтрализовать заклинания, наложенные на его лицо и волосы. Судя по всему, таким образом маг улучшал свою внешность. Интересно, что у него там? Бородавки? Перхоть?
— Возможно, если подобрать для медитации идеальную сущность, то она отзовется… — забормотал себе под нос пожилой маг. Не удержавшись, он вскочил с места и принялся расхаживать по классу.
Что ж, кажется, им и без меня будет чем заняться!
— Хорошо, вы передали управление своему дару. Что дальше? — Викхард вернул нас к теме разговора.
— В какой-то момент я ощутила боль в солнечном сплетении. И после этого мои силы выросли. Но когда мы сражались, Тишь, так зовут мой дар, устал… Я готовилась к смерти… и ужасно разозлилась на эту несправедливость. Ведь все произошло по вине Адриана Моргана, это он поднял мертвого некроманта!
Маги заинтересованно подались навстречу, пока я думала, как объяснить случившееся. Со стороны мои слова казались какими-то бреднями! Разговоры с даром, обида на судьбу… Не сочтут ли они все это выдумкой?
— Продолжайте, мисс Уилсон, — поддержал меня Викхард.
— Я почувствовала, что меня буквально распирает изнутри. Я отпустила себя, и моя сила хлынула наружу.
Дальше слово взял Даррен. Он рассказал, как все выглядело со стороны. Оказалось, мои глаза светились серебром, а на плети нейтрализации было больно смотреть, так сильно они сверкали. Плети заинтересовали Викхарда, по озадаченным взглядам магов я поняла, что такого они еще не встречали.
Когда мы закончили, все замолчали, осмысливая услышанное.
— Удивительно! — в тишине класса раздался возглас мастера Джонсона.
Вскочив со стула и прижавшись к Даррену, я повернулась на звук. Всевидящий! Как же хочется надеяться, что у него хорошие новости!
Заметив, что все на него смотрят, маг-проявляющий смущенно закашлялся и сказал:
— Мы проанализировали слепок мисс Уилсон и пришли к выводу, что в данный момент дар развился на пятьдесят процентов из ста возможных.
С моих губ сорвался разочарованный стон. Даррен притянул меня к себе, словно норовя спрятать в своих объятиях. Дэвид торжествующе улыбнулся, лишь лицо Викхарда не выражало никаких эмоций.
— Но это не все! — покачал головой мастер Джонсон. — Я впервые такое вижу, но… кажется, это второй уровень дара.
— В смысле? — сорвалось с моих губ.
— В прошлый раз в ауре Оливии преобладали серебристые всполохи — стандартные для нейтрализатора. Теперь же — появились фиолетовые и черные. Полагаю, они возникли после тесного соприкосновения с некромантией. Я взялся оценить уровень дара отдельно, он стал значительно сильнее… То условие, которое было поставлено мисс Уилсон, выполнено. Она не просто раскрыла весь потенциал своего дара, но и перешагнула на следующий уровень!
— Черные и фиолетовые всполохи. Прямо как у меня… — протянул Даррен. — Кажется, теперь ты стала некроманткой.
Я изумленно выдохнула. Я вовсе не хотела владеть этой магией! Не прощальный ли подарочек от Маккейна?
— Про уровни дара мы не договаривались! — вклинился в разговор Дэвид. — Речь шла о восьмидесяти процентах, а у нее всего пятьдесят!
Но это нечестно! Я с возмущением уставилась на мага и все-таки растворила заклинание на волосах. Черные локоны испарились, обнажив круглую лысину, в которой отразились магические шары.
Хихикнув, услышала довольное хмыканье дара. Вокруг раздались смешки, но маг, не заметив своего преображения, продолжил разглагольствовать. Однако вскоре веселость слетела с меня. Викхард изучающе смотрел, не спеша прерывать коллегу. Неужели… Неужели они не отпустят меня? Но я с лихвой выполнила их условия! Даже умудрилась обрести способности к некромантии! В глазах закипали слезы, а сердце перехватило от отчаяния.
Наконец магистр произнес:
— Нет, Дэвид. Орден не нарушает свое слово. Мисс Оливия Уилсон свободна. Мы назначим ей факультативные занятия по нейтрализации и попросим пройти несколько тестов. Впервые в истории магии мы видим человека, обретшего второй дар, а не получившего с рождения.
От нахлынувшего облегчения я покачнулась. Рэнфорд помог мне устоять на ногах и широко улыбнулся:
— Спасибо, магистр Викхард. О даре Оливии к некромантии я позабочусь. Тут как раз целый колледж открылся!
Дэвид окинул нас возмущенным взглядом и покачал головой. Он открыл было рот, чтобы возразить, но вдруг заметил исчезновение волос. Изменившись в лице, маг залился румянцем и, что-то пробормотав, выскочил из-за стола.
Я посмотрела ему вслед и счастливо рассмеялась. Я свободна! Даррен закружил меня в объятиях и крепко поцеловал, наплевав на присутствие Комиссии. Меня переполняло возбуждение, и несколько магических шаров под потолком вдруг потухли.
— Понимаю, тебе не терпится остаться наедине! — поддразнивающе прошептал мне на ухо Рэнфорд. — Сыграем свадьбу в следующем месяце?
Я хмыкнула:
— Не хочешь подождать, пока закончится наш контракт? Я перестану быть твоей горничной, стану обычной горожанкой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: