Филис Каст - Богиня по выбору [litres]
- Название:Богиня по выбору [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08098-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по выбору [litres] краткое содержание
Богиня по выбору [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты дома, Шеннон.
— И где, по-твоему, мой дом?
В глазах вспыхнуло удивление.
— В Оклахоме, — ответил он так, будто это само собой разумеется.
У меня едва не разорвалось сердце. Кровь ударила в голову, и перед глазами все закружилось.
— Не может быть, — прошептала я и закрыла глаза.
Сделав несколько глубоких вдохов, надеясь, что они приведут меня в чувство, я с трудом подняла веки и увидела, что Кланфинтан уверенно приближается.
— Не подходи! — выкрикнула я.
Он замер и поднял руки вверх.
— Я не сделаю тебе ничего плохого, Шеннон.
— Откуда ты знаешь мое имя, черт тебя возьми? — Я старалась говорить уверенно, будто от этого могло пройти головокружение и тошнота.
— Долго объяснять…
— Говори, — потребовала я, отметив, что голос больше не дрожит.
Мужчина молчал.
— Кто сказал тебе, как меня зовут, — медленно повторила я, но на этот раз интонация получилась не вопросительная, а утвердительная — так умеют говорить только учителя.
— Рианнон, — с явным нежеланием ответил он.
— Конечно, Рианнон! — Имя прозвучало грубо и резко, как ругательство. Я окинула взглядом комнату, ожидая, что сейчас она появится здесь.
— Нет. — Мужчина покачал головой. — Она вернулась в Партолон, там ее место, — самодовольно добавил он.
Я уставилась на него и процедила сквозь зубы:
— Ей не место в Партолоне. Там мой дом. Мой муж. Мой народ.
— Но… — мужчина смутился, — я думал, будет лучше, если я вас поменяю…
Я медленно приняла сидячее положение и поставила ноги на пол. Оглядев наконец себя, я увидела, что одета лишь в просторную майку от мужской пижамы. Сглотнув, я подняла глаза на мужчину.
— Где моя одежда? — процедила я.
— Я… она была…
— Проехали. Дай мне какие-нибудь штаны и принеси мои сапоги. А потом ты отведешь меня туда, где провел обряд, и вернешь все обратно.
Мужчина несколько раз открыл и закрыл рот, и в следующий момент раздался звонок телефона. От этого звука моя голова едва не раскололась пополам, я давно отвыкла от подобных трелей в лишенном технологий Партолоне. Мужчина поспешил взять трубку с полки стеллажа у камина.
— Слушаю, — произнес он, не отводя от меня взгляда. Затем на лице его отразился шок, и он отпрянул, словно из телефона в него могла вылететь пуля. — Рианнон?!
От звуков ее имени комнату заволокло черной пеленой. По моей спине пробежала дрожь, пришлось даже сжать зубы, чтобы не было слышно, как стучат челюсти.
Глава 2
Теперь мужчина был таким же бледным, как и я. Он по-прежнему смотрел прямо мне в глаза и произнес в трубку:
— Я говорил тебе, все кончено. — Помолчав несколько мгновений, он продолжил: — Я больше не намерен слушать эту ложь. Нет, я… — Теперь он слушал, тяжело дыша, потом сказал: — Шеннон здесь. — Тон его был гробовым и морозно-холодным, как у Кланфинтана, отдававшего приказы в смертельно опасной ситуации. Из трубки раздался такой крик, что его было отлично слышно даже мне. Мужчина поежился, а затем решительно отключил телефон и положил его на прежнее место. Тыльной стороной ладони он потер глаза, и я впервые заметила морщинки и серебряную россыпь в темных волосах.
Меня невольно потянуло к мужчине, так похожему на моего любимого мужа, но его по-военному короткая стрижка вернула меня в реальность. Ведь именно по вине этого человека я разлучена с Кланфинтаном. Нет, он мне совсем не друг.
— Я что-то путаю? Ты ведь сказал, Рианнон вернулась в Партолон?
— Я так думал. — Он выглядел озадаченным.
— Давай-ка с самого начала. Я должна знать все.
Он внимательно посмотрел мне в глаза и кивнул.
— Может, хочешь сначала кофе?
— Выпью позже. — Желудок возмущенно заурчал. — Для начала мне надо съесть кусок хлеба, например.
Мужчина опять кивнул и скрылся за стеной. Я поспешила лечь обратно в постель и прикрыла одеялом голые ноги. Надо сказать, вернулся мой надзиратель очень быстро, в руках он нес поднос с кружкой дымящегося кофе и тарелкой аппетитных домашних булочек. С осторожностью поставив поднос мне на колени, словно опасаясь невзначай коснуться меня, он направился к камину, чтобы оживить парой бревен затухающий огонь. Подтащив одно из кресел ближе к кровати, мужчина сел и принялся пить свой кофе.
Несколько минут он разглядывал меня, будто изучая, затем произнес фразу, которую я никак не ожидала сейчас услышать:
— Удивительно, как вы похожи. Больше, чем близнецы. Ничего подобного в жизни не видел. Я бы сказал, вы зеркальное отражение друг друга.
— В Партолоне много зеркальных отражений здешних людей. — Я грустно улыбнулась. — Понимаю, вначале это может сбить с толку, однако, несмотря на внешнее сходство, мы с Рианнон совершенно разные.
Он выдержал мой взгляд и произнес с поразившей меня ненавистью:
— Очень надеюсь, что ты не такая, как эта… женщина.
— Нет, я не такая стерва, — предложила я более подходящее слово. Внезапно мне стало противно, что я сижу здесь и почему-то пытаюсь оправдаться перед этим человеком. — Хотя все это к делу не относится. Сейчас мне важно знать, что было сделано и как вернуть все обратно.
— Боюсь, я могу ответить только на первый вопрос, — с грустью ответил он.
Желудок подозрительно сжался, и, боясь приступа тошноты, я заставила себя проглотить кусок булочки.
— Начни с самого начала и позволь мне самой разобраться. — Я проглотила второй кусок.
— Что ж, для начала я представлюсь, да? — произнес он с улыбкой, и я только сейчас заметила легкий местный акцент.
Я вскинула подбородок:
— Давай. Говори уже что-нибудь.
— Меня зовут Клинт Фриман. — Он приподнял отсутствующую шляпу. — К вашим услугам, мэм.
Клинт Фриман — созвучно имени моего мужа.
— Шеннон?
Я подняла голову:
— Ясно, теперь я хотя бы знаю, как к тебе обращаться. Продолжай. Как ты узнал обо мне и Рианнон?
— Она сама все рассказала.
Я неотрывно смотрела на него, ожидая продолжения рассказа, даже стала от нетерпения покачивать ногой. Фриман вздохнул и потер переносицу:
— Она появилась здесь вечером в середине июня.
— А сейчас какой месяц? — прервала я его.
— Октябрь. Последний день октября.
— Слава богу, хоть время то же, — выдохнула я с облегчением.
— Ничего удивительного, два мира являются зеркальными, — равнодушно заметил он, словно мы обсуждали какую-то ерунду, например погоду в Оклахоме.
— И тебя ничто в этом не смущает.
— Я видел так много, что готов поверить во все что угодно.
— Объясни, что значит «так много»?
Фриман опять глубоко вздохнул и продолжал:
— Рианнон пришла сюда, когда начиналась гроза.
— Ну конечно, — пробормотала я.
— Она просто возникла перед моей дверью, как дух леса. — Он с отвращением поморщился. — Очень красивая и какая-то неземная. Я пригласил ее войти, но каждое мгновение мне казалось, что она исчезнет, когда на нее упадет свет лампы. — Он глухо рассмеялся, видимо считая, что удачно пошутил. — Черт, жаль, что этого не случилось. Я решил, что она заблудилась, и предложил помощь. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Она сказала, что не заблудилась, ее вызвало мое волшебство и она пришла за мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: