Дарья Иорданская - Лисьи Чары

Тут можно читать онлайн Дарья Иорданская - Лисьи Чары - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Иорданская - Лисьи Чары краткое содержание

Лисьи Чары - описание и краткое содержание, автор Дарья Иорданская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Листерпигском герцогстве творится какая-то чертовщина: деревня идет на деревню, охваченная безумием, во всяком случае, таковы слухи. Отправленные туда Дикие маги сгинули, и у короля Злотана остался последний и самый надежный вариант: отправить в Листерпиг "отгулять отпуск" свою шутовку, умную и находчивую, несмотря на юный возраст, Пан Гирсоэл. Так что же там, в этом самом Листерпиге? Разгул белой магии? Зловещие дуухи, о которых в один голос с пеной у рта твердят идеологические противники - архиепископ и магистр? А может, что похуже и поинтереснее? В любом случае, королевская шутовка не посрамит свой колпак с бубенцами и во всем разберется, и ей в том не помешает ни родной отец, ни лисы-оборотни, ни ночные кошмары

Лисьи Чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лисьи Чары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Иорданская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Здравствуй, папа. Думаю, тебе стоит пойти и отдохнуть. Спасибо, Фредди, я возьму поднос, а вы проводите господина Гирсоэла в его комнату, будьте добры, - захлопнув дверь, Пан прижалась к ней спиной и вздохнула. – Завтра он тебя убьет.

- Ему никто не сообщил, что ты уже выросла? – ухмыльнулся оборотень. – Не волнуйся, после местной настойки он завтра меня и не вспомнит. Хорошо, если он утром тебя узнает. Где-то при короле Огастасе Ловре Лайсену было дано особое право гнать эту сивуху и продавать ее с королевским клеймом на каждой бутылке. Гадость на самом деле жуткая, как любой вороний рецепт.

- Вороний? – рассеяно переспросила Пан, инспектирующая поднос в поисках грибов. По счастью, в этот раз шляпочников не было.

Лис спрыгнул с подоконника, сел на половик рядом с кроватью и утянул с тарелки кусок мяса.

- Чтобы ты знала, о не учившаяся в школе, Листерпиг, тогда еще Лайсен, в прежние времена был для всех нас, как дом родной. Мои предки жили у очередного изгиба Рыжанки, в миленьком родовом поместьице.

- А как же норы? – хмыкнула Пан.

- Тесно, сыро и пахнет землей, - спокойно ответил оборотень. Вытерев пальцы лежащим на подносе полотенцем, он внимательно изучил лицо шутовки. – Может, познакомимся хотя бы? Низу.

Он протянул руку. Пан опасливо коснулась его ладони.

- Пан.

- Я слышал, кажется – Панференце?

Шутовка зажмурилась, ожидая огненного возмездия. Заклинание не сработало. Октрыв глаза, она увидела смеющееся лицо оборотня.

- Я могу хоть обкричаться, ничего не произойдет. У меня же нет магической силы в вашем понимании. Низу, между прочим, это – «буря».

- Значит… - Пан посмотрела в окно, где все так же яростно хлестал дождь.

- Да, я вызвал пару тучек, - небрежно бросил Низу. – Что ты так смотришь? Обильные дожди очень полезны для урожая.

- О да, - губы Пан изогнулись в саркастической усмешке. – Особенно когда он гниет за несколько недель до сбора.

- Ну, на тебя не угодишь, разорительница пугал, - хмыкнул лис и потянулся за еще одним куском мяса.

Пан обожгла его злым взглядом и буквально из рук лиса вырвала кусок хлеба.

- Вернемся к Кричащим Ключам.

- Как всегда, никакого равноправия, - скорбно вздохнул оборотень. – Мы просим только толику уважения. А в ответ обещаем прекратить разорять курятники.

Он широко улыбнулся.

- Если ты сейчас… - начала Пан.

Низу примирительно пробормотал:

- Ну хватит, хватит, ладно тебе. Кричащие Ключи. Я знаю короткую и довольно безопасную дорогу через рощу. Идти тут от силы – час, и выходишь к заброшенному пустырю, там когда-то стоял дом какого-то местного то ли дурачка, то ли некроманта. Только я не уверен, что ты пройдешь там в этом… платье.

- Я в «этом платье» по канату ходила! – огрызнулась Пан. – Когда твоя гроза изволит утихомириться?

- Только не говори, что ты собралась идти прямо сейчас! – простонал оборотень. – Ходы и норы, так я и знал! Ты сумасшедшая?

- Я выполняю тут королевскую волю, - спокойно ответила шутовка.

- Псих этот ваш король, - Низу покачал головой. – Нашел, кого присылать.

Не переставая ворчать, он поднялся, распахнул окно и высунулся по пояс на улицу. Буря угомонилась, прислушиваясь к его тихим, мягким, ласковым словам, а вскоре совсем прекратилась. Однако, тучи не ушли, а обернули деревню в кокон и, кажется, уснули. Лис пошатнулся, схватился за подоконник и шумно выдохнул. Пан машинально нащупала в кармане медальон. Трещина стала, как ей показалось, шире. Вытащив медальон, она поднесла его к лампе. В глазах приблизившегося лиса заиграли медные искры.

- Надо его починить, - глухо сказал Низу, - иначе я долго не протяну.

- Не к кузнецу же его нести, - резонно заметила Пан, медленно поворачивая медальон в пальцах. – Это чар?

- Нечто вроде…

Низу медленно, очень осторожно опустился на кровать и сложил дрожащие руки на коленях. Пан подавила непрошенную жалость, потому как жалеть наглого оборотня было не с чего.

- Лет пятьсот-шестьсот назад, еще когда вы и мы жили вполне мирно, группка магов затеяла охоту, - губы Низу скривились в усмешке. – Ловца Душ, кажется так их называли. Они охотились и на оборотней, и на сидов и даже на магов. Ходят легенды о том, что эти ловчие даже демона сумели пленить, но это – из области поисков Атлантиды. Как бы то ни было, видимо, что-то от их наследства осталось, после того, как их накрыла инквизиция. Моя жизнь в прямом смысле связана с этой монеткой. Можно сказать, она в твоих руках.

Пан еще внимательнее изучила медальон, провела пальцем по пересекающей его трещине. Низу поморщился.

- К кузнецу мы его, конечно, не понесем… - шутовка поцокала языком. – Может, показать его отцу, он же огненный…

- Панференце! Что я тебе такого сделал?! – застонал лис.

Пан в который раз вздрогнула при произнесении ее имени, но опять ничего не произошло. Выдохнув, она улыбнулась.

- Что сделал? Довел до белого каления. Пытался свести с этой архивной крысой Рисклом. И чуть не утопил в Рыжанке напоследок.

- Ну не утопил же!

Пан положила медальон на комод и нагнулась за сумкой. С самого дна был вытащен небольшой замшевый мешочек, из которого она вытряхнула разноцветные мотки шерстяных нитей.

- Я же не говорю, что отдам его сейчас! Папуля проспится, прополоскаем его в холодной водичке, а когда придет в себя – может, что и придумает. Пока…

Пан тщательно взвесила все клубки. Канареечно-желтый показался ей слишком маленьком, ядовито-зеленая нить была уже очень старой, погрызенной молью, так что рвалась, ярко-красная просто не понравилась.

- Видимо, это судьба, - ухмыльнулась шутовка, подцепляя кончик двойной, серо-оранжевой нити.

Плотно соединив обе части медальона, Пан крепко обмотала его нитками, завязала замысловатым их узлом и сунула получившийся клубок в мешочек. Оставшиеся нити она смахнула в ящик комода.

- Пока с ним ничего не случиться.

- Буду надеяться, - проворчал лис. – Только не говори, что собираешься идти сейчас!

- Почему бы нет? – пожала плечами Пан.

Лис смерил ее долгим жалостливым взглядом.

- У тебя найдется пять серебряных? – неожиданно спросил он.

Пан машинально коснулась кошелька, подвешенного к поясу рядом с гильдейским знаком.

- А что?

- А ничего. Одолжи.

- И?

Низу закатил глаза.

- Одолжи. Я верну. Клянусь честью рода.

Пан выкатила на ладонь пять монет. Ловко подхватив их, он направился к двери.

- Эй! Ты куда? – возмутилась Пан.

Обернувшись через плечо, оборотень тяжело вздохнул и устало пояснил.

- Пойду к Петеру, сниму комнату и хорошенько высплюсь. Доброй ночи, госпожа.

Дверь за ним закрылась, Пан еще некоторое время смотрела на свою ладонь, потом перевела взгляд на все еще висящий на гвозде ключ; метнулась к двери и подергала за ручку. Дверь была все так же заперта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Иорданская читать все книги автора по порядку

Дарья Иорданская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисьи Чары отзывы


Отзывы читателей о книге Лисьи Чары, автор: Дарья Иорданская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x