Дарья Иорданская - Лисьи Чары

Тут можно читать онлайн Дарья Иорданская - Лисьи Чары - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Иорданская - Лисьи Чары краткое содержание

Лисьи Чары - описание и краткое содержание, автор Дарья Иорданская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Листерпигском герцогстве творится какая-то чертовщина: деревня идет на деревню, охваченная безумием, во всяком случае, таковы слухи. Отправленные туда Дикие маги сгинули, и у короля Злотана остался последний и самый надежный вариант: отправить в Листерпиг "отгулять отпуск" свою шутовку, умную и находчивую, несмотря на юный возраст, Пан Гирсоэл. Так что же там, в этом самом Листерпиге? Разгул белой магии? Зловещие дуухи, о которых в один голос с пеной у рта твердят идеологические противники - архиепископ и магистр? А может, что похуже и поинтереснее? В любом случае, королевская шутовка не посрамит свой колпак с бубенцами и во всем разберется, и ей в том не помешает ни родной отец, ни лисы-оборотни, ни ночные кошмары

Лисьи Чары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лисьи Чары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Иорданская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пан хмуро изучила мага. Он сильно осунулся, под глазами залегли тени. Ему явно не помешало бы поспать немного.

- Ты о Низу? – спросила она. – Нормально. А вот ты шел бы спать, Рискл.

В этот момент Марта втиснулась между ними, чтобы поставить на стол две тарелки павраки. Потом она метнулась к плите и успела снять с огня котелок за секунду до того, как его содержимое выплеснется. Запахло рыбой и какими-то пряными травками.

- Знаете, Марта, я сама отнесу больному его супчик, - Пан подхватила со стола тарелку павраки и ловко надела на руку руковицу-прихватку. – А вы поешьте. Мне совестно даже, что мы заняли ваш дом, и так уже причинив Лисьим Норам столько бед.

- Это долг подданных – помогать слугам своего короля, - сурово ответила Марта.

Тем не менее, Пан сумела отвоевать котелок, ложки пришлось зажать в зубах, а двери открыть и закрыть ногой, хорошо, хоть ботинки на ней были из сундука Марты, очень старые, с узкими – по моде тридцатилетней давности – мысками.

- Как ты относишься к павраке? – спросила она, выплюнув ложки. – Я уже видеть грибы не могу!

- Я же говорил, это местный деликатес! – хихикнул лис, подвигаясь ближе к краю кровати.

Пан бесцеремонно поставила тарелку с кашей ему на колени и вручила оборотню ложку. Низу несколько неуверенно пошевелил забинтованными пальцами, по счастью правая рука была обожжена не так сильно.

- Ты вроде говорил, что левша… - заметила Пан.

- Большей частью. Но в сырую погоду я неважно слышу левым ухом.

Шутовка принялась за рыбную похлебку, искренне радуясь тому, что в нее грибы класть категорически не рекомендуется.

- Рискл послал весточку в столицу, гильдейским, так что… - Пан застыла, не донеся ложку до рта. – Пан-безумец! Если он рассказал о тебе, то скоро здесь будет Мартион с силками и охотничьим ружьем!

- Но еще раньше нас здесь не будет, - отмахнулся лис. – Завтра я смогу встать – прошу заметить и без твоей целебной фляжечки – и мы отправимся к Стопе. План такой: во-первых, нам нужно разыскать ведьму и выяснить, чем она занята. Для этого есть кошмар. Во-вторых, необходимо узнать побольше о Стопе. Я постараюсь найти Наризу, а тебе придется связаться со своим учителем. В-третьих… - он задумался, погрузившись в созерцание половины шляпки гриба на ложке. – В-третьих – будем действовать по обстоятельствам.

Пан негромко фыркнула.

- Это отличный план!

- И еще: мы уйдем завтра на рассвете, тайком, чтобы ни одна живая душа об этом не знала.

Лис сурово посмотрел на нее, эффект был подпорчен его бледностью и дрожанием перебинтованных рук. Шутовка вовремя поймала выскользнувшую из пальцев ложку.

- Я попробую увести пару лошадей, если, конечно, ты ездишь верхом, самоубийца.

- Нет, во-первых мы должны найти лармас, - мрачно поправился Низу. – С такими руками мне нечего делать.

Глава пятнадцатая. Мертвая невеста

А мы пропали бы совсем, когда б не волки да вороны...

"Аквариум"

Второй раз в своей жизни Пан тайком покидала дом на рассвете. Впервые это произошло, когда ей было лет шестнадцать, она была безумно влюблена и, кажется, немного пьяна, так что тот случай можно и не считать. Шутовка вскарабкалась в седло, с завистью поглядывая на уже сидящего на лошади оборотня. Он держался очень уверенно, даже не взял поводья, а лошадь слушалась его беспрекословно.

- Проблема в том, что ты слишком боишься, - шепнул оборотень. – Лошадь это чувствует и начинает над тобой издеваться. Это у них обычное дело. Не давай ей повода баловать, и все будет отлично.

- Тебе легко говорить, - проворчала Пан.

Лошади ступали бесшумно – благодаря тому, что шутовка по настоятельному требованию лиса обернула их копыта кусками ткани. Вскоре Лисьи Норы остались позади, и всадники повернули к северу. Тучи ушли, небо было чистым, ярко-голубым, а когда выглянуло солнце, начало припекать. Сложно было представить, что совсем скоро наступит осень. От деревни еще некоторое время тянуло запахом дыма и яблоневых садов, потом Низу направил лошадь к лесу. Он подался в седле немного вперед, высматривая что-то.

- Что ищешь? – поинтересовалась Пан, когда сумела наконец нагнать лиса.

- Лармас, - коротко ответил тот и вновь принялся принюхиваться.

- Это-то я уже слышала… - проворчала шутовка.

- Нам сюда, - Низу легко спешился, закинул поводья на кривой сук и поднырнул под куст боярышника.

Шутовка последовала за ним, в который раз удивившись лисьей способности пробираться по самым непроходимым местам с легкостью. Сейчас Низу шел так, словно вокруг были не кусты боярышника и кривые стволы елей, а стены какого-нибудь зала, а под ногами паркет вместо корней. Там, где Пан спотыкалась и обдирала кожу об иглы и сучья, он проскальзывал с элегантностью. Шутовка понятия не имела, что такое «лармас», но сомневалась, что он стоит таких жертв с ее стороны.

Потом кусты боярышника вдруг кончились, ельник раздвинулся, и она вывалилась на поляну. Лис первым успел ступить на траву, и в воздухе тотчас же запахло свежестью. Пан опустила глаза и увидела плотный серебристо-зеленый ковер мха, покрывающий всю поляну. Из него прорастали пучки папоротника, какие-то мелколистные травы и крошечные цветы, похожие на звездочки. Ближе к центру поблескивали во мху красные и ярко-синие ягоды. Пан боязно было наступать на всю эту красоту, она застыла, как истинный городской житель на чужой, враждебной, но все-таки прекрасной территории.

- Лармас, это поляна, на которой растут всякие травы, - пояснил Низу. – Этот серебристый мох – ларма, по преданию он дает людям чуть ли не вечную жизнь.

- И что, правда? – Пан нагнулась и, не удержавшись, провела рукой по бархатистому ковру. Под пальцы попались и несколько стебельков кислицы.

- Ну, не панацея… - Низу присел на корточки, расстелил на земле платок и начал срывать и складывать на него листочки, стебли и цветы. – Пан, видишь там желтые ягоды? Мне нужно десятка два.

- Я вижу только красные, - пробурчала Пан, но тем не менее пошла в указанном направлении. Искомые ягоды, впрочем, быстро обнаружились. – А почему все они растут здесь, да еще в таком количестве?

- Выходы магической энергии? – иронично предположил лис. – Я понятия не имею. Не думаю, что совершенно всему можно найти объяснение.

- Сейчас модна как раз теория, что объяснить с естественно научной точки зрения можно все, - Пан, осторожно ступая, подошла к нему и высыпала на платок горсть золотистых ягод. – Злотан месяцев семь назад подписал указ об организации гильдии Инженеров, и теперь туда стекаются всякие безумные испытатели, активисты этих новых учений и прочие полоумные.

- Если все можно будет объяснить, - назидательно заметил лис, - то станет попросту скучно. Я на такое не согласен. Этого, пожалуй, хватит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Иорданская читать все книги автора по порядку

Дарья Иорданская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисьи Чары отзывы


Отзывы читателей о книге Лисьи Чары, автор: Дарья Иорданская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x