Карен Хупер - Запутанное течение
- Название:Запутанное течение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Хупер - Запутанное течение краткое содержание
Запутанное течение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я отвлеклась на его футболку, но мой взгляд привлекла его распухшая нижняя губа.
— Что произошло с твоим ртом?
Он поднял руку и вытер каплю крови, где наливался синяк.
— Самая странная вещь, птица вцепилась в меня и не отпускала.
Рыба, тюлени и нападающие птицы. Только если бы я жила в пустыне, возможно, моя жизнь не была бы такой странной.
ЗАКАТ 1
Кажется, она мне поверила. Никси и вправду была наполовину птицей. Только эта птица была намного больше и сексуальнее, чем Яра может представить, но все же птица. Если она поверила в такой бред, будто меня птичка в губу клюнула, то ей следует научиться нашему нетерпению к вранью с первых уст.
— В самом деле? — спросила она. — Мы не можем лгать вообще? Кому-либо?
— Это не часть морской природы.
— Люди выбирают свою природу. Если они хотят врать, они врут.
— Люди — возможно, но у русалок другие правила. Как у селки, — мне захотелось вернуть последние три слова. Я приготовился к очередному раунду игры в двадцать вопросов.
— Какие правила у селки?
— Об этом ты должна спросить Ровнана. Я не хотел бы вводить тебя в заблуждение.
Мне хотелось рассказать ей об их аномальном стиле жизни, особенно с тех пор, как Ровнан забил ее голову враньем о русалках, но я не мог.
Розово-фиолетовое небо говорило, что день, словно прилив, отступает. Мое участие в превращении Яры затянулось. Урожай сегодня не собран, и я пропустил встречу с четырьмя моими людьми.
Я надеялся, что они нашли травку во главе с кем-нибудь еще до моего возвращения.
С таким мизерным количеством высушенных на солнце растений запас на несколько следующих дней был бы маленьким.
— Когда я была наверху, — сказала Яра, — я знала, что ты приближаешься к дому, хотя не видела, что ты идешь. Как это?
— Ты чувствуешь, когда другие русалки рядом. А еще ты чувствуешь людей, только это совсем другое чувство.
У меня заболела голова от усталости. Я вытащил последний косяк из своего водонепроницаемого нарукавника, и задумался, закурить или нет.
Хорошая часть меня хотела его оставить для кого-то еще, более отчаянно нуждающегося, чем я, но моя пульсирующая голова и ноющие конечности настаивали, чтобы я ее поджег. Щелкнув зажигалкой, я затянулся и наблюдал за сверкающим танцем дыма вокруг меня.
— Идеально! — простонала Яра.
— Прошу прощения?
— Ты куришь травку.
Как она узнала об этой травке?
— Да, кстати говоря, нам нужно вернуться к океану. Люди на меня рассчитывают.
Она прислонилась к столбу у крыльца и скрестила руки, не давая уйти.
— Даже не так. Ты их поставляешь.
— Почему ты такая противная?
— Это и есть твоя работа? Травка?
— Это мой долг Трейгана. Я единственный, кто имеет доступ к ним.
— О, конечно, — насмешливо поклонилась она, — ты как большой босс для всего русалочьего народа.
Я затянулся и выдохнул дым в ее направлении, надеясь, что она вдохнет его.
— Большой босс? Что это значит?
— Большой босс без плавников. Забудь. Я устала тебе объяснять.
Она направилась домой.
Я засмеялся. Она устала мне объяснять? Уверен, она пошутила. Я стоял снаружи на пороге дома, заметив на полу воду.
Она повернулась и посмотрела на меня сверху вниз:
— О, Господи, мы как вампиры или вроде того? Тебя нужно пригласить?
— Нет, — рассмеялся я, — однако, я не обделен манерами. И ожидать приглашения просто вежливость.
Она почти улыбнулась.
— Не важно. Входи, — с тех пор, как она превратилась, впервые казалось, что напряжение между нами немного спало.
— Тебе надо чаще улыбаться. Так ты меньше похож на монстра.
Сделав последнюю затяжку, затушил косяк о дверную раму, смахнул пепел и положил обратно в нарукавник. Я отошел в сторону, освобождая путь.
Согнув пальцы и вытянув руки вперед, я выпроводил всю воду по полу за порог дома. Спустя пятнадцать секунд, дом больше не был затоплен.
— Вот черт! — прокричала Яра, от удивления широко раскрыв глаза. — Как ты это сделал?
Я забыл, какими впечатляющими могут показаться наши способности тем, кто их никогда не видел.
— Контроль воды — одна из наших возможностей.
— Научи меня, как это делать.
— Не сейчас, Яра. Нам нужно вернуться.
Она хлопнула руками по бедрам:
— Что-то в существовании русалок наконец-то кажется крутым, и ты не покажешь мне, как это сделать?
Признаю, часть меня хотела похвастаться, но я обещал Фиалкам. Я не должен вмешиваться в процесс обучения Яры.
— У тебя пока нет способности контролировать воду.
— Давай, вернемся в океан, и ты сможешь усилить свои способности русалки.
— Пожалуйста, Трейган, я измотана, и я хочу спать здесь, в моем доме. А не под водой.
Дневной свет угасал с каждой минутой. Ей нужно отдохнуть в бассейне.
— Сон для тебя больше не является необходимостью.
— Не говори мне, что будучи человеком, ты не спишь, — сказала она снимая обувь. — Тебе надо когда-то отдыхать.
— Отдыхать — да, но не спать. В это время одна половина нашего мозга отдыхает. А другая остается в сознании. Этим мы похожи на дельфинов.
Она потерла глаза и сморщила носик:
— Как ты видишь сны, если никогда не спишь?
— У нас есть стремления и цели. Нам не нужно спать для этого.
— Не такие сны. Сны, в которых можно лететь по небу, полному конфет, или быть прекрасной принцессой. Знаешь, эти удивительные, необъяснимые вещи, которые остаются с тобой, даже когда ты просыпаешься.
— Я не люблю сладости, и почему я должен хотеть быть принцессой? — спросил я, следуя за ней в гостиную.
— Перестань. Ты понял, что я имею ввиду.
Она щелкнула выключателем, но ничего не произошло. Должно быть, буря является причиной отсутствия электричества.
— Мы можем спать днем, но даже это кажется пустой тратой времени.
— Забудь. Очевидно, мы слишком разные, чтобы понять друг друга.
Она растянулась на диване, положила голову на подушку, и зевнула:
— Мое тело устало.
Я должен был настоять на том, чтобы она закурила. Как я мог быть таким неосторожным:
— Почему ты раньше не сказала? Тебе нужна травка.
Она опять сморщила носик:
— Я не нарик.
Я застыл. Она знала, что это? Нет, узнать у нее не было возможности. Значит, она имела в виду что-то еще.
— Что такое «нарик»?
Ее губы скривились в усмешке:
— Эмм, наркоман. Друг, ты каким камнем был там, под водой? — она оперлась на локоть. — Травку, которую ты куришь, здесь в человеческом мире, мы называем наркотиком. Это незаконно и убивает клетки мозга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: