Джульет Марильер - Зовущая
- Название:Зовущая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Марильер - Зовущая краткое содержание
Она научилась мудрости воды и земли, она побывала на дальних островах на западе и в горах севера. Теперь она должна преодолеть зиму Олбана, чтобы найти загадочную Белую леди, Стражницу воздуха.
Только когда Нерин пройдет обучение у всех четырех Стражей, она будет готова сыграть роль в восстании против тирана Кельдека.
Зовущая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы оставили Сито, и нас повели в пристройку у конюшни, попросили ждать. Мы сели на скамейку. Никто не предложил нам еду и воду, не сказал, сколько нам тут ждать. Разговоры велись осторожно.
Это была проверка. Проверка на терпение. После долгого времени мы услышали голоса во дворе, Силовик появился на пороге. Это был не Роан, я разжала кулаки.
— Он примет вас, — сказал Силовик, и я снова напряглась. Мы с Бренном поднялись, и мужчина сказал. — Не вас. А его.
Я села. Бренн вышел. Он оставил дверь приоткрытой, и я слышала голоса.
— Морвен. Я Роан Клинок-убийца, заместитель в отряде Оленя. У меня мало времени. Ты, значит, пришел от Гормала?
Бренн рассказал о себе, о своих навыках боя с оружием и без, хороших отзывах Гормала, о брате, погибшем героем. Он говорил убедительно, с гордостью, но тихо.
— Мы не берем тех, кто приходит и просит сразу, — сказал Роан. — Было бы наивно так думать.
— Я готов к проверке. Я меньшего и не ожидал. Я давно мечтал об этом, работал для этого с детства.
— Почему тогда тянул? Тебе ведь двадцать пять?
— Почти. Я думал, что нужно было сначала показать себя. Я десять лет верно служил Гормалу. Он знал, что я хочу этого, и отпустил.
— И заберет обратно, если мы тебя не примем.
Пауза.
— Надеюсь, этого не случится.
— Нам нужны опытные люди, да, и я бы проверил тебя в любое другое время. Но сейчас я не набираю новичков. Мой отряд в Летнем форте, и сегодня я еду к ним. И остальные уже учились, ты будешь отставать.
— Но…
— Возвращайся в Гленфаллох, Морвен. Следующей весной, если еще будет желание стать Силовиком, возвращайся, — пауза, и он добавил другим тоном. — Прости. Ты проделал долгий путь. Ты и твоя жена.
Бренн звучал так, словно сдерживал слезы.
— Вам сказали, что я недавно женился?
— Поэтому тоже я не предлагаю проверку. Правила, что человек короля должен быть одиноким, нет, но мы предпочитаем это. Ты должен думать о работе, только о работе. Не думаю, что твоя жена захочет вернуться на лошадь и уехать в Летний форт.
— Это было и из-за нее, — сказал Бренн. — Ради Эллиды. Я хотел обеспечивать ее, став человеком короля. Ей тоже есть что предложить. Она талантливый целитель.
— У нас уже есть целители здесь и в Летнем форте. Отдохните, а потом забирай свою Эллиду домой. Прости.
Он скоро уедет. Времени размышлять не было. Пленники и Зовущий могли быть здесь. А могли уйти в Летний форт. Одно было ясно: пока Роан не передумает, мы с Бренном остаться тут не сможем. Сердце старалось выскочить из груди, я поднялась и вышла наружу. Роан Клинок-убийца был готов к пути от черных сапог до походного плаща. Он был без маски Силовика. Он смотрел на меня, и его дружелюбные синие глаза прищурились.
— Милорд, — сказала я. — Я жена Морвена, Эллида. Простите, я услышала вас. Можно и мне сказать за мужа? Он хороший воин и заслужил шанс. Вы правы, я не хотела бы ехать сегодня, но не могу лишить Морвена шанса. И вы не можете утверждать, что он будет отставать. Он может нагнать остальных, — я сцепила руки за спиной, чтобы не было видно, как они дрожат. Он узнал меня, или этот взгляд выражает лишь подозрения, что он где-то меня видел?
Роан махнул слуге.
— Скажи Доману, что я задержусь. Он может пока проверить припасы, — слуга ушел, Роан повернулся ко мне. — Расскажешь о себе? — спросил он.
Я рассказала подготовленную историю. Он не задавал вопросов, что раскрыли бы правду, ведь я говорила ему, что я из Гленфаллоха, а прошлым летом сказала, что мы с Тали из поселения на юге от Скрытой воды. Он не говорил о моем статусе, хотя на Собрании мы с Тали были одни. Он не упоминал нашу прошлую встречу. Вместо этого Роан спросил, как бы я справилась с гноем в ране. Спросил, что бы я сделала, если мужчине отсекло руку топором. Как бы я задержала его кровотечение, выжил бы он? Он спросил, могла ли вправлять кости, и я честно сказала, что мне понадобится сильный помощник, но я смогу давать четкие указания. Он слушал мои ответы, а Бренн стоял рядом с убедительным гордым видом.
— Ездить верхом умеешь? — спросил в конце Роан.
Я покраснела.
— Боюсь, что нет. Я езжу за Морвеном и крепко держусь.
— До Летнего форта путь долгий. Не меньше двух дней.
— Если вы дадите нам шанс, милорд, я не буду жаловаться по пути.
— Если хочешь остаться при дворе, придется научиться ездить верхом. Мы каждый год перемещаемся между Летним и Зимним фортом.
— Понимаю, милорд, — он соглашался?
— Я не лорд, Эллида. Я воин, а не придворный, — он еще раз посмотрел на Бренна. — Вам понадобится отдохнувшая лошадь, а вашу приведут в Летний форт, когда весь двор туда прибудет. Поговорите с конюхами, они найдут лошадь, что сможет вас довезти.
— Спасибо, — Бренн звучал благодарно. У него хорошо получалось. Я улыбнулась. Возможно, Роан согласился не только из-за того, что видел меня на Собрании при подозрительных обстоятельствах. Если это так, то он или разделяет взгляды мятежников, или готовит ловушку.
— Не заставляйте меня пожалеть об этом, — сказал Роан, теперь звуча как Силовик. — Понятно? В Летнем форте ситуация будет сложной. Вы примете ее, справитесь, исполните свой долг и будете осторожны со словами.
— Мы понимаем, — сказал Бренн.
— Вряд ли вы поймете до того, как мы попадем туда, — а потом он сказал мне. — Мы поедем вчетвером: я, мой товарищ Доман и вы вдвоем. Морвен, твое оружие вернут перед тем, как мы уедем. Я перехожу границы, но вам есть что предложить, и я готов так поступить. Постарайтесь не предать мое доверие. А теперь идите к конюхам. Я хочу поскорее уехать, — он оглянулся, словно проверял, нет ли кого поблизости. — Сейчас все усложнилось. Подумай, хватит ли тебе сил, Эллида. Но, думаю, ты выстоишь до конца, если повезет.
* * *
Мы заночевали у Ярководья, место уже словно использовали для этого, среди камней был костер, рядом осталась охапка хвороста, а на песке берега остались следы копыт лошадей, что не так давно там пили воду. Бренн спустил меня со спины лошади, я схватилась за ее бок, прося ноги выдержать меня. Я хотела лечь на покрывало и не двигаться до утра. Но в обществе двух Силовиков, недалеко от Летнего форта я не хотела показывать слабость.
— Мне нужно размять ноги, — сказала я, когда мужчины начали снимать седла с лошадей. Я осторожно прошла к берегу, стараясь не выглядеть как старушка.
— Из поля зрения не уходи, — сказал Роан.
Свет угасал, вдали у воды утки шумели у берега, готовясь к ночи. Я подавила желание сесть на землю, глубоко дышать и ни о чем не думать. Я заставила себя делать то, что приказала бы Тали. Наклоняться и потягиваться. Ходить, пока не пройдут судороги. Тали бы стала бегать по берегу, ускоряясь с каждым поворотом. Но Эллида не стала бы бегать на глазах у троих мужчин, двое из которых были незнакомцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: