С. Хантер - Превращённая во тьме

Тут можно читать онлайн С. Хантер - Превращённая во тьме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

С. Хантер - Превращённая во тьме краткое содержание

Превращённая во тьме - описание и краткое содержание, автор С. Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бонусная история из цикла «Тенистый Водопад».
Независимая и волевая Делла Цанг не верила в призраков, пока не увидела своего умершего кузена в темном переулке. Она не верила и в вампиров, пока сама не превратилась в одного из них.
Должна ли она последовать примеру своего двоюродного брата вампира и уйти от всех, кого она знала, или же присоединиться к лагерю «Тенистый Водопад» для проблемных подростков? Этот рассказ из К. К. Хантер даст читателям заглянуть в историю Деллы, которые должны прочитать все фаны цикла «Тенистый Водопад».

Превращённая во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Превращённая во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда она опустила руки, Чен пристально смотрел на неё, только теперь его черные глаза горели ярко-зеленым цветом.

— У тебя кровь! — он отскочил от нее.

— Ты мертв. — Делла прижала окровавленную руку к животу, надеясь подавить приступ тошноты и вытереть рану.

— Проклятье! Ты оборачиваешься, — сказал он, сдвинув свои черные брови вместе и тяжело смотря на неё.

— Нет, я стою. На одном месте, — огрызнулась девушка. — Хотя я чувствую головокружение, — она закрыла глаза, а затем снова быстро открыла.

— Ты нуждалась в помощи, так что я… Я не знал, что ты порезалась и…

— Я не нуждалась в твоей помощи, я бы… я бы что-нибудь придумала.

— Все еще твердолобая, да? — произнёс он, качая головой.

Она обхватила себя руками.

— Что только что произошло? Нет. Что происходит ? — она огляделась вокруг и увидела, что они больше не были рядом с домом Лизы или в том темном переулке, куда она пошла искать… — Ты мертв, Чен. Как ты можешь быть здесь?

Он покачал головой и посмотрел на ее лоб.

— Если бы я знал, что у тебя кровотечение, я бы не… Мне следовало знать, что ты носитель. Но если бы я не вытащил тебя оттуда, собаки съели бы тебя живьем.

Делла перестала слушать и попыталась разобраться в том дерьме, что только что произошло. Она помнила, что видела сражение банд, потом она упала, а затем была окружена.

— Черт, я умерла?

— Нет, но ты будешь думать, что умираешь немного позже. Ты тронула меня с открытой раной. Твой вирус пытается выжить. Вот почему ты себя так чувствуешь, — он замолчал и поднял нос в воздух. — Черт, псы ищут нас. Я должен вытащить тебя отсюда, — он потянулся к ней, а она отскочила назад.

— Держись подальше. Ты весь в блевотине.

— Это твоя блевотина, если что.

— Мне все равно. Я не хочу, что бы она была на мне.

Ветер опять хлестал ее волосы по плечам. Длинные пряди жалили лицо.

* * *

Голова Деллы ударилась о что-то жесткое. Было ли это её первым официальным похмельем? Сколько пива она выпила — только одно, верно? Она никогда не пила больше, чем… Она открыла глаза и обнаружила, что смотрит на потолок своей спальни. Делла знала, что это ее спальня, потому что могла чувствовать запах ванили от ароматической свечи и «Lemon Pledge», которым добросовестно полирует мебель каждую пятницу. Подушка все еще пахла Ли с момента, когда в понедельник после школы он высадил ее возле дома, в котором никого не было… Она любила его запах.

Но как она вернулась домой? Воспоминания начали формироваться: Чен, бой банды, полет. Полет? Она резко вскочила. Ее голова чуть не взорвалась.

— Дерьмо! — пробормотала она, успокаивая себя тем, что это был сон.

— Привет, сестрёнка. — Его голос прозвучал в то же время, когда пришла очередная волна тошноты. Она повернулась, и во второй раз ее стошнило на мертвого двоюродного брата.

— Как грубо! — сказал Чен, но потом усмехнулся: — Думаю, что заслуживаю этого. Я имею в виду не за то, что произошло. Я действительно этого не делал, — но потом он опять засмеялся.

Делле было не до смеха.

— Что происходит? — Слезы разочарования и боли заполнили глаза. Она заставила их отступить, вытерла рот рукавом и увидела, что ее кожаная куртка лежала в ногах на кровати.

— Ложись обратно, и я объясню, — Чен положил руку ей на плечо и легонько толкнул.

— Была драка между бандами, — пробормотала она, пытаясь вспомнить.

— Да, вампиры и оборотни. Я пошел посмотреть. Круто наблюдать за тем, как мы надираем задницы этим псинам.

Телефон Деллы, лежащий на тумбочке, издал сигнал о входящем сообщение. Она попыталась дотянуться до него, но движения причиняли боль. Очередной всплеск слез наполнил ее горло.

— Твой возлюбленный, — сказал Чен. — Кажется, это десятое сообщение, которое он отправил. Я думаю, ты пропустила свидание. — Чен покачал головой: — Значит, моя маленькая двоюродная сестренка встречается с парнем, да? Я чувствую, что должен пойти побить его или что-то в этом роде.

Делла опустилась на кровать.

— Хочешь, чтобы я написал ему, что с тобой все в порядке?

— Я не в порядке!

От разговора она почувствовала тяжесть в голове. А понимание того, что она разговаривает с призраком, не улучшило ситуацию. Боль пронзила заднюю часть глаз, и она закрыла их, желая, чтобы наступило облегчение.

— Что со мной случилось? — пробормотала она себе, а не Чену, потому что логика подсказывала ей, что его не может здесь быть. Кто-то, должно быть, подсыпал что-то в ее напиток на той вечеринке. Да, вероятнее всего, так и было.

Она услышала, как тянут стул рядом с ее кроватью.

— Ты не поверишь, этого и следовало ожидать. Пройдёт некоторое время, пока ты втянешься. Ты же видишь… я не умер. Я… ну, наша семья несет этот вирус. Он находится в состояние покоя, и ты можешь прожить всю свою жизнь, даже не догадываясь, но, если когда-нибудь у нас произойдет тесный контакт с живым носителем особенно с участием крови, тогда вирус оказывается активным.

— У меня вирус? — Делла проглотила еще один приступ тошноты.

— Ага.

— Птичий грипп? — спросила она.

— Не совсем.

— Западного Нила?

— Нет. Вампиризм.

Она открыла один глаз (это все, что она смогла сделать) и посмотрела на него. Она бы рассмеялась, если бы не чувствовала себя так, будто умирает.

— Я вампир?

— Пока нет, это занимает четыре дня. И будет не легко. Но я помогу тебе пройти через это.

— Я не нуждаюсь в твоей помощи. — Она была дочерью своего отца, всегда выясняющая, как помочь самой себе. Делла закрыла глаз. Боль пронзила заднюю часть головы, и она поняла, что лучшее, что она может сейчас сделать для себя — это принять помощь. Но не от призрака. Израсходовав всю энергию, что у нее была, она поднялась на ноги. Мир начал вращаться.

— Куда ты идешь? — Чен поймал ее, прежде чем она упала.

Она начала игнорировать Чена, потому что он был не реальным, но какого черта.

— Надо позвать маму.

Кто-то подсыпал ей в напиток довольно мощную наркоту, потому что она сидела здесь и разговаривала с призраком о вампирах.

— Я не могу тебе позволить сделать это. — Чен толкнул ее на кровать, для этого не требовалось много усилий. У нее было энергии примерно, как у улитки.

— Мама? — закричала Делла.

* * *

Делла не была уверена в том, сколько часов провела в больнице: три или десять. Она не чувствовала себя лучше, но, по крайней мере, у нее прекратились галлюцинации. Чен исчез. Он не появился даже тогда, когда мама нашла ее в положение эмбриона снова выворачивающей свой желудок.

Медсестры приходили и уходили из ее палаты, пытаясь заставить ее выпить что-нибудь, но девушка не хотела ничего пить.

— Что, черт возьми, она приняла? — слышала Делла бормотание своего отца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Хантер читать все книги автора по порядку

С. Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Превращённая во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Превращённая во тьме, автор: С. Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x