С. Хантер - Превращённая во тьме
- Название:Превращённая во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Хантер - Превращённая во тьме краткое содержание
Независимая и волевая Делла Цанг не верила в призраков, пока не увидела своего умершего кузена в темном переулке. Она не верила и в вампиров, пока сама не превратилась в одного из них.
Должна ли она последовать примеру своего двоюродного брата вампира и уйти от всех, кого она знала, или же присоединиться к лагерю «Тенистый Водопад» для проблемных подростков? Этот рассказ из К. К. Хантер даст читателям заглянуть в историю Деллы, которые должны прочитать все фаны цикла «Тенистый Водопад».
Превращённая во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой:
— Даже если бы я хотела пойти с тобой, мои родители никогда бы не позволили мне уйти.
— А это другая причина, почему мы здесь. Здесь есть парень, владелец похоронного бюро, он поможет нам сфальсифицировать твою смерть. Как ты хочешь? Авария? Может быть, ты упала и ударилась головой, когда выходила из ванны? Он действительно хорош.
Делла стояла и смотрела на него, темные свечи делали ситуацию сюрреалистической. Внезапно она вспомнила, как родители Чена были опустошены на его похоронах, как его младшая сестра и она плакали, но папочка продолжал смотреть на нее, напоминая, что она должна быть сильной.
— Нет, — сказала она Чену, — я не хочу этого делать.
— У тебя нет выбора.
— Нет!
И вот так вот просто Делла почувствовала отвращение к Чену. Она должна была уйти от него. Уйти от того, что он ей сказал. Она оттолкнула его сильнее, чем рассчитывала — Чейн полетел через комнату. Делла, не став ждать, когда он приземлится или даже увидеть все ли с ним в порядке, стремительно побежала между столами, пока не увидела дверь. Эта комната была еще темнее, только две или три свечи были размещены в баре. Она бросилась прочь от света, надеясь спрятаться, затеряться в толпе.
Вдруг парень схватил ее за предплечье:
— Помедленнее, кексик. Ты в порядке?
Кексик?
Она посмотрела на него, но со слезами на глазах нелегко было сфокусироваться. Внезапно его структура открылась взору. Она не знала, кем он был, но когда посмотрела глубже, у нее появилось неприятное чувство.
Он наклонился ближе. Его дыхание пахло луком:
— Я заказал это для себя, но думаю, тебе это нужнее, — он вложил теплую рюмку ей в руку.
Она не собиралась брать, но вот запах ударил в ее ноздри. Экзотический аромат. Она поднесла стакан к губам и осушила его одним глотком. Это было лучше любого алкоголя, который она когда-либо пробовала. Даже лучше, чем кровь, которую она попробовала ранее.
— Что это было? — спросила Делла, облизав губы, чтобы собрать последние капли.
— Первая отрицательная. Свежая, — улыбнулся парень. — Меня зовут Маршал. Как насчет того, чтобы мы пошли ко мне? У меня есть кое-что из этого дома.
Вдруг она поняла неправильность его присутствия.
— Ты никогда не слышал об изнасиловании, извращенец? — закипела Делла, понимая, что парень был старше ее отца.
— Нужна помощь? — спросила девушка, которая вдруг оказалась рядом с ними. Она была одета, как гот, ее глаза были ярко золотого цвета. Делла, сжав брови, прочитала структуру её мозга и решила, что она, скорее всего, оборотень. Девушка схватила мужчину.
Мужчина толкнул девушку и схватил Деллу. Она бросила его через комнату, как сделала это с Ченом, затем кинулась к другой двери, но не раньше, чем оглянулась назад и увидела девушку, которая помогла ей, сейчас она подняла большие пальцы вверх. Делла задумалась над тем, что Чен мог быть не прав об оборотнях.
«Не верь всему, что он говорит тебе. Ты выглядишь умной девочкой. Думай собственной головой,» — слова врача всплыли у нее в голове, но у нее не было времени, чтобы подумать. Она услышала старого грязного старика, пробивающегося через кого-то, чтобы преподать ей урок.
«На сегодня достаточно уроков,» — подумала Делла и побежала быстрее, опрокидывая столы и стулья, и иногда стулья не были пустыми.
— Простите. Извините, — говорила она, двигаясь по темному переполненному пространству. Она чувствовала запах пива и слышала звук звона льда в напитках. Клуб выглядел как старый дом. Было много крошечных комнат, заполненных карточными столами, чтобы собрать людей вместе. Создавалось впечатление, будто это был лабиринт. Она стала бессмысленно проходить через одну дверь, другую, или, может быть, это было не так бессмысленно.
Она следовала за чем-то. Она не знала, что это было, пока… не узнала запах. Кровь.
Она вошла в другую комнату. Там, растянувшись на кровати, лежало трое мужчин, в руки им были воткнуты иглы, через которые протекала кровь.
Первой её мыслью было, что они вынуждены отказаться от жизненно важного вещества в их теле; вторая её мысль была… Ням-ням. Живот Деллы заурчал, и она облизала губы. Тогда ее последней мыслью было отвращение к себе. Она сделала шаг назад, боясь позывов своего тела, но потом запах завладел ее сознание, и рот наполнился слюной.
— Если вы желаете что-то купить, вам придется пойти в бар, — сказал один из мужчин. — Мы работаем на Тони, и он подожжет наши задницы, если мы начнем продавать пинты здесь. Но если вы хотите взять одну из наших визиток, мы можем обсудить это позже.
Делла наблюдала, как один мужчина встал, вытащил иглу из своей руки и закрыл сумку с каким-то пластмассовым зажимом. Свежий ароматный запах наполнил комнату. Она смотрела, как он поставил кровь на металлический поднос.
— Вы голодны, не так ли? — спросил он и улыбнулся. Она сузила глаза и увидела, что его узор был похож на узор медсестры. Был ли он феем?
Она вдохнула, наполняя свой нос запахом. Поняв, что они предложили ей позже продать кровь, она заключила, что они, очевидно, не были вынуждены отказываться от крови. Каким-то образом, это сделало ее желание менее отвратительным.
Сердце Деллы мчалось галопом. Ее живот урчал, и она нырнула за мужчину, ее единственной целью, ее единственным желанием было заполучить в свои руки эту сумку с кровью.
Она получила её. Остальные мужчины встали с кровати. Иглы были выдернуты из их рук, и кровь пролилась на пол, где они стояли. Она зашипела на них, думая, что они будут атаковать, но все они отступили, как если бы она пугала их. Делла знала, что пугает себя. Глубокие гневные звуки, исходящие из ее рта, были не похожи ни на один звук когда-либо сказанный ею.
Двигаясь назад, она нашла дверную ручку и вышла за дверь, но громкий шум заполнил ее голову. Сигнализация. Она держала пластиковый контейнер с кровью, прижимая к груди, и нырнула между переполненных столов. Головы были повернуты в ее сторону, следя за каждым ее шагом. Она поняла, что, возможно, другие были как она, и, вероятно, могли учуять запах крови. Но ее до сих пор это не заботило. Она нуждалась в этом.
Внезапно, она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку и дернул через всю комнату. Делла боролась, но сила ее нападающего соответствовала ее собственной.
Сигнал тревоги продолжал звенеть. Тот, кто держал ее, продолжал тянуть ее через всю комнату. Она посмотрела вверх и не увидела двери, которая была её единственным шансом убежать. Умрет ли она здесь, потому что украла кровь? Она попыталась вырваться, но не смогла. А потом они врезались в окно, осколки стекла разлетелись вокруг нее, и в считанные секунды они уже летели.
— Это было так глупо, — сказал Чен. — Ты могла нас убить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: