Рианнон Томас - Грешные дела
- Название:Грешные дела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рианнон Томас - Грешные дела краткое содержание
Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.
Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.
Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её. Свадьба приближается. Аврора должна решить, как сохранит королевство — выйдет замуж за принца или сбежит.
Райнон Томас сплетает яркие сцены действия, романтики и образов, чтобы показать богатый воображаемый мир… и ту спящую красавицу, которую вы никогда ещё не встречали.
Грешные дела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Селестина.
Шипы помчались вокруг неё. Она повернулась, но чердак был пуст. Дождь стучал.
— Я не твоя! — закричала она. — Я никому не принадлежу!
Очередная ложь.
— Ты не можешь меня контролировать!
Камни сжимались вокруг неё, впивались в её кожу, в её рёбра, сжимали лёгкие, пока она не стала задыхаться. Дрожь пробежалась по её спине, по ногам, и Аврора помчалась по лестнице.
Она вбежала в спальню и помчалась к окну, прижималась ладонями к подоконнику, глядя на город, как делала в первый день, когда всё казалось возможным, всё было ошибкой.
Она ошибалась, она поняла это. Аврора сделала вдох, чтобы успокоиться, и стала наблюдать за суетой дня. Она не там, где должна быть. Всё изменилось. Она не могла вернуть время вспять уколом пальца, но она больше не хотела улыбаться и сидеть, и пусть мир переместит её туда, где она нужна. Если она выйдет за Родрика, ничего не поменяется. Она не хотела причинить ему боль или видеть вину его провала, что он не смог заставить её остаться и позволить событиям идти своим чередом. Люди не заслуживают того, чтобы их надежды были разбиты, а жизнь разорвана.
Она больше не могла сидеть, ожидая того, что случится. Надеяться на будущее — какой смысл? Надо идти. Подальше от замка, подальше от этого места. Ей нужно узнать больше о странных силах, что вырвались из неё и повели её вверх по лестнице к этому проклятому месту, обратно туда, где она сто лет назад сделала свой первый выбор.
Она вновь думала о короле, Селестине, Тристане, всех манипуляциях, условиях, что она будет соответствовать плану, прогибаться, как они говорили ей, что делать, наказывали, ненавидели, когда она имела свои мысли. Ненависть наполняла её. Она не исчезнет просто так. Она не превратится в тень, как они хотят. Она не позволит королю испортить всё то, во что она верила.
Она даст королю то, что он хочет. Она пойдёт к алтарю, улыбающаяся и красивая, а после покажет, насколько предательской она может быть.
Глава 26
«Уважаемый Финнеган, — писала она, — спасибо за все ваши добрые слова в мою сторону. Я была бы рада, если бы вы посетили меня перед моей завтрашней свадьбой чтобы укрепить хорошие взаимоотношения между нами…»
Она просмотрела письмо, проверяя, не написала ли ничего предосудительного, ничего такого, что можно было бы использовать против неё. Что-то в ней уговаривало не привлекать Финнегана, но она знала, что не может унизить короля и бежать без посторонней помощи. Если она собирается это сделать, она нуждается в нём.
Оставив записку открытой, чтобы все могли её видеть, так как это казалось невинным, она поспешила к запертой двери.
— Простите, — сказала она своим самым милым, безвредно царственным голосом. — Сэр Лэнфорд, сэр Ричард?
— Они уже ушли, — отозвался голос. — Мы можем помочь?
— У меня есть сообщение для принца Финнегана.
Послышалась неопределённая пауза.
— Принцесса, мы не можем открыть эту дверь. Вы останетесь тут до завтра.
— Я знаю. Я не собираюсь никуда идти. Но Финнеган просил меня о встрече перед свадьбой, и я не хотела бы его разочаровывать. Как и король с королевой, я думаю. Я просто хочу сообщить ему, что могу встретиться в любую минуту. Если бы вы могли передать ему от меня записку, я была бы очень благодарна.
Ещё одна пауза.
— Положите вашу записку под дверь, — наконец сказал стражник. — И я передам ему.
На мгновение она собиралась выполнить требование, но остановилась.
— Нет! — Финнеган однажды сказал, что важные люди могут делать то, что хотят. Пришло время проверить, насколько важной считают её. — Я принцесса, а не какая-то заключённая, которая передаёт секретные сообщения через щель в двери! Вы откроете эту дверь, возьмёте сообщение и отдадите Финнегану, и если он попросит, сопроводите его сюда! Это понятно?
Они долго не отвечали, а после замок щёлкнул.
— Как пожелаете, принцесса.
— Спасибо, — она передала бумагу через узкую щель в двери. — Пожалуйста, скажите Финнегану, что я с нетерпением жду встречи с ним в ближайшее время.
Стражник поклонился.
— Конечно, принцесса, — дверь закрылась с глухим стуком. Она оставалась рядом с нею, слушая звук шагов на лестнице.
Она ждала недолго. Прошло совсем немного времени, пока дверь вновь распахнулась и Финнеган вошёл в комнату.
— Как приятно видеть тебя вновь! — воскликнул он, когда дверь за ним закрылась. — Я не был тут… О, минимум три года. Ты наконец решила, что мечтала именно о моём поцелуе?
— Да! — резко отозвалась она. — И именно поэтому послала за тобой в преддверии своей свадьбы, чтобы рассказать о своей тайной любви.
— Рад это слышать, — сказал он. — Увы, должен отказаться. Политика, знаешь ли, — он обвёл взглядом её комнату. — Странный выбор. Лестница в камне. И я её не особо помню.
— Может, ты не присматривался.
— Может. Было кое-что интереснее для меня, — он подарил ей тот же испытывающий взгляд, какой посылал раньше, когда пытался понять ход её мыслей или смысл действий. — И каковым же будет удовольствие от этой встречи? Это стоило несколько серебряных монет, чтобы прийти сюда, знаешь ли, несмотря на твоё безрассудное приглашение. Надеюсь, оно того заслужило, как и моё время.
— Я тоже, — она схватила его за руку и отвела от двери, подальше от посторонних ушей. — У меня есть для тебя предложение.
— Предложение? — он изогнул бровь. — Звучит интригующе.
— Я хочу, чтобы ты помог мне сорвать мою свадьбу.
Он долго смотрел на неё.
— Это означает, что ты принимаешь моё предложение о союзе? Мы буем прекрасной командодй.
— Нет. Нет, это временная мера.
— Тогда могу я спросить, что в этом будет выгодным для меня?
— Я буду тебе должна. И ты сможешь унизить короля Джона. Ну, и блага не имеют к этому никакого отношения. Либо ты мой союзник, либо нет.
— Конечно, да. И что я должен сделать?
— Отвлечь. Мне нужно, чтобы кто-то отвлёк всех во время свадьбы. Что-то должно привлечь внимание стражи.
— Отвлечь людей от тебя? Невозможно.
— Может быть. Я не собираюсь быть невидимой. Я пойду перед толпой, скажу, что я хочу, пусть все смотрят… А после мне надо, чтобы на меня не смотрели столько, сколько ты сможешь.
— Что-то конкретное?
— Ты умный. Ты придумаешь.
— Почему же, Аврора. Ты мне льстишь. И что ты сделаешь? Убьёшь короля? Сожжёшь замок?
Крошечная часть её вспыхнула при этой мысли. Она могла заставить короля страдать, как она страдала, как заключённые, как Изабель. Но не могла, нет.
— Нет, я кое-что сделаю.
— Это не звучит драматично.
— Я не хочу быть драматичной. Я хочу уйти.
Он усмехнулся.
— Тогда почему для побега ждать свадьбу? Если хочешь уйти, я могу вытащить тебя сегодня вечером. Скажи слово. И это будет куда проще и куда безопаснее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: