Лори Хэндленд - Полночная луна

Тут можно читать онлайн Лори Хэндленд - Полночная луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лори Хэндленд - Полночная луна краткое содержание

Полночная луна - описание и краткое содержание, автор Лори Хэндленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…
Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.
Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.
Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь. Но противостоять Девону с каждым днем все труднее и труднее.
За сведения о жутком ритуале Мезаро и обретенную новую силу Кассандре, возможно, придется заплатить очень дорогую цену. И теперь обуреваемая все более явственными с приближением полночной луны кошмарами Кассандра должна раскрыть ужасную правду о древнем проклятии, прежде чем оно побудит её уничтожить себя и всех дорогих ей людей.

Полночная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полночная луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Хэндленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Представляю. — Мерфи поджал губы. — А может, и нет. Каких еще существ создал Менгеле?

Я вспомнила, что ответил Эдвард, когда я задала ему тот же вопрос.

— Давай по одному монстру за раз.

— Ты не знаешь.

— Вообще-то, нет. С меня довольно оборотней и зомби.

— Если Манденауэр участвовал во Второй мировой войне, он, должно быть, очень старый.

— И к тому же… — я пыталась подобрать нужный эпитет, чтобы описать Эдварда, — очень жуткий.

— Ему лет восемьдесят, не меньше.

— Но он еще способен стрелять из ружья. — И делает это с завидной регулярностью. — Он руководит всеми подразделениями ягер-зухеров, хотя ему помогает внучка. У них есть лаборатория…

Я замолчала, не став упоминать место дислокации базы, так как его полагалось знать только ягер-зухерам. Но раз ее недавно взорвали, сведения эти, вероятно, не являлись таким уж большим секретом.

Отстроенная заново база предположительно была неприступной — это слово всегда действовало мне на нервы.

— Они штампуют собственных монстров в этой лаборатории?

— Нет. — Во всяком случае, я так не думала. — Ищут лекарства от различных мутаций. Элиза, внучка Эдварда, вирусолог. Она разрабатывает вакцину от вируса ликантропии.

— Ликантропия — это как простуда? — Мерфи наклонил голову. — На стероидах?

— В некотором роде. Проклятие передается укушенной жертве через слюну, вызывающую изменения в ДНК.

— Кажется, вирусы сложно или вовсе невозможно победить, так как они постоянно меняются и эволюционируют?

Вирус ликантропии изменился, что верно, то верно. Главным образом потому, что оборотни начали комбинировать силу с магией, предпринимая попытки установить свою власть над миром.

Что такого в этой власти над миром? Каждому психу ее подавай.

Ягер-зухерам пока удавалось давать им отпор. Но рано или поздно…

— Вирусы хитрые, — подтвердила я. — А ликантропия еще хитрее. Но Элиза тоже не лыком шита.

— Как же тебя угораздило примкнуть к ягер-зухерам? — спросил Мерфи.

— В Новом Орлеане промышлял один лу-гару, — ответила я. — Это оборотень по-французски.

— Знаю, — скорчил гримасу Мерфи. — Я неплохо владею французским.

— О, конечно. Лу-гару был создан королевой вуду во времена Гражданской войны.

— И это чудище продолжает разгуливать на свободе и плодить новых оборотней? — насупился Мерфи. — Напомни мне, чтобы я не совался в Новый Орлеан.

— Анри поймали, и Элиза увезла его в лабораторию. А меня Эдвард направил сюда, поручив выяснить, что представляет собой это проклятие.

Мерфи нахмурился:

— Я думал, ты приехала узнать, как воскресить свою дочь.

— Мне повезло, что я хочу узнать то же самое, что и мое начальство. Все обнаруженные мной сведения указывают на то, что нам следует воскресить королеву вуду и попросить ее снять проклятие.

Мерфи опять покрутил нож в руке.

— Почему это меня не удивляет?

— Потому что не лишено смысла?

— В альтернативной вселенной.

— Вселенная совсем не такова, как ты всю жизнь полагал. — Я коснулась его руки. — Просто надо привыкнуть.

— А ты быстро привыкла?

Я улыбнулась:

— Все еще привыкаю.

— Что ж, это радует, — прошептал Мерфи и поцеловал меня.

Да, он отменно владел французским.

Не знаю, чем объяснить, но как только этот мужчина прикасался ко мне, я сразу теряла голову и превращалась в дикарку. Меня не заботило, кто он и чем занимается, пока он занимался мной.

Возможно, я реагировала не столько не Мерфи, сколько на это место, нашу оторванность от мира — здесь мы могли положиться только друг на друга и поневоле были заодно — и то, что нам, скорее всего, не суждено увидеть другую сторону водопада.

Впрочем, я мечтала о Мерфи еще до того, как мы угодили в ловушку. Не зная о нем почти ничего, кроме того, что он мастерски меняет акценты и охоч до наживы, я представляла в воображении очертания его губ и вкус его кожи. Да и как тут удержишься, если он так чертовски хорош собой?

Теперь, когда я доверила Мерфи свою жизнь, а он мне — свою, когда я узнала его подноготную и разделила с ним больше, чем с кем-либо другим за долгое время, дело дошло до привязанности. Несмотря на всю ложь — и его, и мою, — я хотела делить с ним объятия и, пожалуй, прочие радости. Если бы только можно было избавиться от стражников у двери.

Я отстранилась, но Мерфи снова притянул меня к себе и начал осыпать поцелуями мое лицо и шею, нашептывая мое имя.

— Мерфи, я кое-что придумала.

— Я тоже. Что-то вроде этого. — Он положил руку мне на грудь и погладил пальцем сосок. Мое изголодавшееся тело, как всегда предательски отозвалось на ласку, сосок затвердел, и я откинула голову, отдавшись во власть Мерфи.

Скользнув взглядом по двери и глазеющим на нас охранникам, я прошептала:

— Мы не одни.

Мерфи поднял голову, но я потянула его обратно, ткнув носом в ложбинку.

— М-м-м, — пропыхтел он.

— Притворись, что занят.

— Мне не надо притворяться. — Он скользнул зубами по холмику моей груди и принялся шарить рукой у меня под рубашкой.

— Послушай меня. — Я зарылась лицом в его волосы, прильнула губами к его уху и лизнула мочку, потеребив кончиком языка серьгу. Мерфи задрожал. — Я придумала, как удрать отсюда.

— Потом, — пробормотал он.

Я застонала, и воодушевленный этим звуком Мерфи усадил меня к себе на колени. Бриллиант царапнул живот, и что-то уперлось мне в зад.

— Держи себя в руках, Мерфи. — Я запустила пальцы в его волосы и дернула.

Он вскинул голову, и я накрыла его губы своими, пока он не ляпнул что-нибудь неуместное. Я хотела ограничиться быстрым поцелуем, но Мерфи просунул язык мне в рот, и я потеряла нить размышлений.

Потребовалось несколько мгновений, прежде чем я снова ее нащупала и смогла чуть-чуть отстраниться, чтобы прошептать:

— У меня осталось немного сонного порошка.

Мерфи сдвинул брови:

— Ты хочешь меня усыпить?

— Не тебя, а охранников.

Я терпеливо ждала, когда кровь отхлынет от его чресел и снова прильет к голове. Он еще больше нахмурился, догадавшись, о чем я толкую.

— Как ты убедишь их принять порошок?

— Об этом я пока не думала.

— Допустим, мы пройдем через них, но здесь есть и другие зомби, не считая Мезаро. Твое снадобье действует на зомби?

— Ничего другого у нас все равно нет.

— Мы могли бы попробовать, если бы порошка было больше.

— Подожди. — Я погладила плечо Мерфи, задев грудью его грудь.

— Будешь продолжать в том же духе, и ждать у меня не получится.

Пропустив это замечание мимо ушей, я сказала:

— Есть один способ усилить воздействие практически любого вещества.

— И я опять потерялся. — Он покусывал мою ключицу, но судя по трению, которое я ощущала в районе бедра, ничего он не потерял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лори Хэндленд читать все книги автора по порядку

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полночная луна отзывы


Отзывы читателей о книге Полночная луна, автор: Лори Хэндленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x