Лори Хэндленд - Полночная луна
- Название:Полночная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Полночная луна краткое содержание
Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.
Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.
Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь. Но противостоять Девону с каждым днем все труднее и труднее.
За сведения о жутком ритуале Мезаро и обретенную новую силу Кассандре, возможно, придется заплатить очень дорогую цену. И теперь обуреваемая все более явственными с приближением полночной луны кошмарами Кассандра должна раскрыть ужасную правду о древнем проклятии, прежде чем оно побудит её уничтожить себя и всех дорогих ей людей.
Полночная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всегда найдется умелец, — вздохнул Эдвард.
Диана бросила на меня быстрый обеспокоенный взгляд. Вероятно, она волновалась, что я сейчас выпрыгну из постели и примусь искать другой способ стать леопардом-оборотнем.
Может, когда утихнет головная боль.
— Я отправил на поиски Мерфи лучших следопытов, — сказал Эдвард.
— Не беспокойтесь на мой счет.
Если я ему не нужна, то и он мне не нужен.
— На твой счет? — Эдвард выглядел озадаченным, но потом его лицо прояснилось. — Ах да, секс.
Диана закатила глаза.
— А может, любовь?
— Ты его любишь? — спросил Эдвард.
— Нет.
Диана фыркнула, а Эдвард поджал губы.
— Ненавижу, когда мои агенты влюбляются. Все идет наперекосяк.
— Неправда, — огрызнулась Диана. — Вместо одного агента вы получаете двоих. Не будьте ослом.
Эдвард ее проигнорировал. Может, он смягчился, а может, только что осознал, что был ослом большую часть времени.
— Я разыскиваю Мерфи не ради тебя, а из-за бриллианта, — сказал он.
— Желаю удачи, — пробормотала я. Эдварду его не найти.
— А еще меня тревожишь ты.
— Я в норме.
— Не твое самочувствие, а твоя магия.
— Сэр?
— Тебя превратили в леопарда-оборотня из-за твоей силы. И пусть ты больше не оборотень, зато по-прежнему жрица вуду. Ты воскресила мертвого, а значит, ты еще и колдунья. — Он поднял руку, останавливая мои возражения. — Знаю, что сам приказал это сделать. Однако я не хочу, чтобы меня вызвали разбираться с тобой, когда ты слетишь с катушек.
— С катушек?
Эдвард прищурился.
— У тебя нет желания править миром?
Я фыркнула.
— Я не в состоянии управлять даже своей жизнью.
— Не вынуждай меня пускать тебе пулю в лоб, Кассандра.
— Сделаю все от меня зависящее, сэр.
Эдвард ушел, не попрощавшись.
— Останешься в Новом Орлеане? — спросила Диана.
— А куда мне ехать?
— Куда угодно.
— Вот только ты здесь.
Она улыбнулась. Я улыбнулась. Все обиды забыты.
В тот же день я выписалась из больницы, вернулась в магазин и уже через неделю его открыла.
Забрала Лазаря, который, по словам ветеринара, готовился стать папочкой. Питон повел себя так, словно не видел меня несколько лет. Он обвился вокруг моего запястья и излил на меня всю любовь, на какую был способен. Лазарь повел себя так, словно я никогда не пахла как леопард, и меня это устраивало.
Мы окунулись в повседневность: я работала, он меня любил и шипел на Диану, когда бы она ни заходила. Так уж у них повелось.
Я много трудилась, редко бывала одна и все же была очень одинока. До чего же глупо. Я была одинока много лет, и это никогда меня не беспокоило. Правда, в моем будущем всегда присутствовала Сара, а теперь я не знала, чего ожидать.
И однажды ночью ожидание закончилось.
Я крепко спала, что в последнее время случалось нечасто. Меня разбудил легкий ветерок, проникший в открытое окно рядом с кроватью. Но я не оставляла окно открытым.
— Почему ты уехал? — спросила я.
Мерфи вышел из тени. Он похудел, немного отрастил волосы, вставил несколько новых перьев. Он очень походил на мужчину, которого я встретила в баре на Гаити. Вот только тот мужчина улыбался, шутил и жонглировал акцентами. А этот — нет.
— Ты ненавидишь меня за то, что я отнял ее у тебя.
Я села на постели и обняла прижатые к груди колени.
— Ее отняли у меня много лет назад, Девон, и ты тут ни при чем.
Я почувствовала, как он внезапно напрягся, придвинувшись ближе. Мне хотелось протянуть руку, но я боялась, что он снова сбежит.
— Как ты могла сказать, что твоя жизнь ничего не значит?
— Потому что так и было.
— Ты спасла меня, Касс. Я медленно плыл по течению, пока не встретил тебя.
— Взаимно.
— Я люблю тебя.
Я улыбнулась, поняв, что это правда.
— Взаимно.
Мерфи сел на край кровати.
— Намереваешься до конца дней искать способ вернуть ее обратно?
Я глубоко вдохнула, потом выдохнула:
— Нет.
Я призналась себе в этом только сейчас. Сара умерла, и я не в силах этого изменить. Потому что только сумасшедшей могло прийти в голову воскресить ребенка, а я вроде как хотела быть нормальной. И чтобы Мерфи был рядом.
— Обещаешь? — прошептал он.
— Да.
Его вопрос и мой ответ — это не просто слова, а клятвы, которые мы дадим друг другу позже. Следующие несколько часов мы провели, скрепляя наши обеты, в чем нам не было равных.
Мы проваливались в сон, когда единственный оставшийся вопрос заставил меня пробудиться.
— А где бриллиант?
— Какой бриллиант?
Наклонив голову, я уловила тень улыбки.
— О, Эдвард будет в восторге.
Мерфи широко улыбнулся и заснул. А вот мне не спалось. Луна взывала ко мне.
Я выбралась из постели и, выйдя во двор, уставилась на совершенно круглый шар, когда часы вдалеке пробили полночь — минута, когда луна наиболее сильна. Позволив серебряному сиянию омыть меня, я попрощалась.
Я никогда не забуду Сару, но мне не нужно ее воскрешать. Она всегда будет жить в моем сердце, в моей памяти и в моей душе. Она была моей малышкой, и этого у меня никто не отнимет.
— Мамочка?
Вместо ненавистной школьной формы на ней была белая сорочка с оборками.
— Теперь ты в порядке?
— Думаю, да.
— Хорошо. Я не могла уйти в лучший мир, пока ты меня не отпустила.
— Прости.
— Все будет хорошо.
Она говорила мне это в джунглях, но я не слушала.
— Мужчина с красивыми бусами в волосах — он мне нравится.
— Мне тоже.
— Он станет хорошим папочкой.
— Что?
— Прощай.
Сара начала исчезать, и я ей не препятствовала. Время пришло.
Я повернулась и увидела Мерфи. Что-то в его взгляде заставило меня спросить:
— Ты ее видел?
— Да. — Он наклонил голову, и его серьга сверкнула серебром в лунном свете. — Что там насчет того, что я стану папочкой?
Я обдумала, чем мы недавно занимались и о чем позабыли. Предохранение.
— Кажется, мы случайно оплошали.
Мерфи преодолел разделявшее нас небольшое расстояние и притянул меня в объятия. Наклонившись, он поцеловал белую прядь моих волос, а потом прошептал:
— Случайностей не бывает.
Я улыбнулась, понимая, что он прав.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Интервал:
Закладка: