Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП)

Тут можно читать онлайн Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) краткое содержание

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Мелинда Салисбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетняя Твайла живет в замке. Но, хотя она помолвлена с принцем, никто не разговаривает с ней. Никто даже не смотрит на нее. А все потому, что Твайла не из придворных. Она - палач. Как воплощение богини, Твайла убивает одним прикосновением. Каждую неделю ее приводят в темницы и заставляют касаться тех, кто осужден в измене. Никто ее не полюбит. Кому нужна девушка с ядом в крови? Даже принц, на которого из-за родословной не действует яд, избегает ее. Но затем прибывает новый страж с задорной улыбкой и опасными навыками обращения с мечом. И он, в отличие от остальных, видит в Твайле не только убийцу или богиню, но и девушку. Но эти отношения - меньшая из проблем Твайлы. Королева хочет уничтожить врагов, и этот план требует жертв. Сделает ли Твайла все, чтобы защитить королевство? Или она предпочтет любовь долгу?

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелинда Салисбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, глупый. Мерек придет сюда. Он может уже быть в пути.

Лиф покачал головой.

- Дверь заперта. И я хотел разбудить тебя поцелуем, как принц из сказки, но ты начала улыбаться, как безумная, - он склонился и коснулся губами моих, пальцы скользнули в мои волосы, он углубил поцелуй. – Так что вызвало улыбку? – прошептал он в мои губы.

- Я проснулась радостной, - сказала я. – Только и всего.

- И не было причины?

- Ничего особенного, - я улыбнулась, а он на миг поймал мою губу зубами. – Хотя, может, и есть причина.

- Расскажешь?

- Это будет нечестно. Леди не рассказывает свои секреты.

- Тогда леди может не ждать завтрак.

- Ты не посмеешь.

Он хитро улыбнулся.

- Разве?

Я улыбнулась ему как можно слаще. Он снова поймал мою губу зубами, а потом отстранился, у меня кружилась голова.

- Радуйся, что ты красивая, - сказал он и улыбнулся. – Я скоро буду.

- Жду, - крикнула я вслед, обняла себя под одеялами, потягиваясь, улыбаясь пологу кровати.

Он вскоре вернулся подносом, поставил его мне на колени, а сам поцеловал меня.

- Димия пропала, - сказал он, когда я приступила к завтраку.

- Что это значит?

- Поднос принесла другая служанка, ворчливая. Я спросил, где Димия, а она сказала, что ее повысили, и ушла.

- Не удивлена, - сказала я. – Ты слышал, что она говорила о брате и королеве. Она с другим братом могла решить, что лучше не рисковать здесь. Она шла к нему в тот день, когда мы… я… - я замолчала. – Может, они решили уйти, пока королевы не было.

- Если это не королева избавилась от него, - мрачно сказал Лиф.

- Вряд ли она знает о существовании Димии. К счастью, - сказала я. – Но что нам делать? Как нам найти проход?

- План не меняем. Если отпустишь меня, пока принц будет здесь, я поищу сам.

От его слов я покраснела, вспоминая, как он шептал в темноте, мне стало жарко.

Он улыбнулся, словно знал, о чем я думаю.

- Обещай, что не влюбишься в Мерека, пока я буду ходить, - я бросила в него остатками хлеба.

* * *

У меня было слишком много энергии, я напряженно сидела за вышивкой. Лиф у моих ног расплетал шелк, а я тихо пела, чтобы чем-то занять себя до прибытия Мерека. Я пыталась вести себя нормально, но не помнила, как это. Я боялась, что выдам нас, улыбаясь, хотя должна была скорбеть из-за Дорина и злиться на Мерека, или частыми взглядами на Лифа.

Стук в дверь башни прозвучал вскоре, но я хотела, чтобы это было еще раньше.

- Готова? – спросил Лиф, и я кивнула, прилаживая волосы.

Он оставил меня, а я старалась успокоить дыхание, не зная, почему я вдруг запаниковала.

- Его высочество принц, - сказал Лиф, и я встала, с уважением опустила голову.

- Твайла, - Мерек прошел в комнату. – Я надеюсь, ты хорошо отдохнула.

Не думая, я посмотрела на Лифа на пороге. Мерек проследил за моим взглядом.

- Подожди снаружи, - прогнал он его раньше, чем я успела заговорить. – Хорошо получается, - сказал Мерек, изучая вышивку, дверь закрылась за нами. – Я рад, что пригодился тебе. Но, возможно, придется оставить работу. Зал стекла доделали, я надеялся, что ты присоединишься ко мне. Мы сможем поговорить там.

- А мы не можем поговорить здесь?

- Можем, - он нахмурился. – Но я думал, что ты захочешь сходить за мной. Я еще не видел Зал, хотел, чтобы ты была со мной.

- Я не знаю, что это.

Его губы изогнулись.

- Это подарок для меня от матери. Как только она узнала, что я хочу посмотреть на Таллит, она послала за всеми текстами о Таллите, которые оказались в Трегеллане после падения Таллита. И в одном из них она нашла планы Зала стекла и решила сделать копию, как подарок для меня. Чтобы приманить меня, - он опасно улыбнулся. – Это зал зеркал, если объяснить проще. Они искажают правду, так что можно стоять перед одним зеркалом, а отражаться в других. В некоторых видишь себя сзади, хотя стоишь к ним лицом. Хочешь посмотреть? Со мной?

- Конечно, - я поправила юбки и улыбнулась ему. – Звучит интересно.

Он подошел к двери, а я позволила себе немного помрачнеть, когда он отвернулся.

- Я отведу леди Твайлу в Зал стекла, - сообщил он Лифу. – Ты не нужен. Мы вернемся позже.

- Когда, Ваше высочество? – спросил Лиф, и мы с Мереком застыли.

- Прости? – голос Мерека был холодным, удивленным, а я смотрела на Лифа, а тот – только на Мерека.

- Когда вернется леди, Ваше высочество?

- Это тебя тревожит?

- Безопасность леди – моя тревога. Единственная тревога, Ваше высочество, - сказал Лиф.

- Со мной она в безопасности, - сказал Мерек так же гладко, как Лиф. – Ты сражался со мной, и я не совру, если скажу, что справлюсь сам. Я не одолел тебя, но миледи защитить смогу. Она будет моей женой. Твайла… - он махнул мне, - после тебя.

Я замешкалась, а потом послушалась, но не услышала за собой его шаги и оглянулась, а они с Лифом безмолвно смотрели друг на друга. Никто не двигался, не говорил, они стояли лицом друг к другу. Напряжение между ними было опасным, я чувствовала шипы, словно они прижимались к моей коже. Кулак Лифа двинулся к его поясу, я судорожно вдохнула и все разрушила. Мерек отвернулся с жутким спокойствием и оставил Лифа, направился ко мне. Я успела заметить, что рука Лифа дрожала. Мерек улыбался, несмотря на жар их беззвучной борьбы, его лицо было безмятежным.

- Идем, Твайла, - сказал он, и мне пришлось пойти за ним, оставить башню без стража, только наедине с принцем.

* * *

Как и в прошлый раз, мы были без стражи, остальные кланялись и улыбались. Это поражало, с Мереком все было иначе. Я уже не была чудовищем рядом с ним, я начинала быть королевой. Внутри мне было не по себе, но я возвращала им улыбки, склоняя голову как можно изящнее, все думая, когда Мерек заговорит о поведении Лифа… и как я буду это объяснять. Чем думал Лиф, если Мерек давал ему отличную возможность действовать по плану? Но Мерек не говорил ни о Лифе, ни о чем-то другом, пока мы шли к главному залу. Мы не добрались до его деревянных дверей, Мерек повернул налево и повел меня по коридору к восточной башне. Там жили дети королевской семьи, восточная башня всегда принадлежала принцам, принцессам и их прислуге.

Дверь башни была выше и крупнее, чем в моей башне, два стража поклонились нам. Они открыли двери, и Мерек кивнул мне заходить.

Там была небольшая прихожая, мы едва поместились, и я понимала, как близко Мерек, когда закрылась дверь.

- Отойди, - сказал он, и я послушалась, прижалась к каменной стене, а он подошел к черной ткани, свисавшей с потолка. Он отодвинул ее, открывая другую комнату. – После тебя, - он пропустил меня в Зал стекла.

Я вошла и увидела себя искаженной. Я подняла руку, чтобы проверить, и отвлеклась движением справа. Там была я в профиль, а когда повернулась на еще одно движение, то увидела в зеркале свою спину. Я кружилась, отходила и подходила, глядя, где появлюсь дальше и с какой стороны. Я не сдержалась, было смешно видеть всюду себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Салисбери читать все книги автора по порядку

Мелинда Салисбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Пожирательницы грехов (ЛП), автор: Мелинда Салисбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x