Разбуди меня (СИ)
- Название:Разбуди меня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Разбуди меня (СИ) краткое содержание
Разбуди меня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Странно, — тихо сказала Гермиона, — ни аквариумов, ни арок, ни стеллажей с пророчествами. Я не была в этой комнате раньше, и... если честно, меня настораживает эта пустота.
— Поэтому нам лучше убраться отсюда поскорее, — заключил Тео, глядя на закрытую дверь прямо перед собой.
Гермиона обхватила себя руками и начала ходить туда-сюда.
— Постой, давай рассуждать логически. Раз мы попали сюда из Первой комнаты, то одна из этих дверей должна вести обратно.
— Это так, но ты не учла одного. Там наверняка всё обрушилось, и вход не просто завалило, а заблокировало. Магией.
— Ну и что нам делать?
— Пробовать, — он поднял палочку. — Бомбарда!
Вспышка от заклинания, громкий хлопок, больше напоминающий взрыв... Дверь на миг распахнулась, но сразу же со стуком захлопнулась.
— Что за дерьмо здесь творится? — опешил Тео, подлетая к наглухо запечатанной двери и ощупывая то место, где она сходилась со стеной. — Я же видел, как она открылась!
Он применил ещё несколько заклятий, но всё было бесполезно — дверь словно окаменела.
— Вашу же мать... — выругался он, пробуя заклятия на других дверях, расположенных по периметру комнаты, но и там повторилось то же самое.
— Нужно на всякий случай отметить их, — сказала Гермиона. — Посмотри, здесь же всё одинаковое!
— Да ладно? — саркастически усмехнулся Тео, продолжая пытать двери заклинаниями.
Гермиона недовольно передёрнула плечами.
— Слушай, если комната начнёт двигаться, то мы сразу потеряемся. Любая стена может оказаться потолком, пол — стеной и наоборот. Ты хочешь повторения того, что случилось в Первой комнате?
Тео приглашающе развёл руки.
— Ну тогда приступай.
Гермиона решительно направила палочку на дверь:
— Флагрейт!
Огненный крест появился, но тут же исчез. Гриффиндорка попробовала ещё раз, впрочем, уже уверенная в том, что это не сработает.
Тео задумчиво посмотрел на дверь.
— Если Флагрейт её не берёт... Грейнджер, отойди-ка немного назад, — он взмахнул палочкой: — Вердимилиус!
Из кончика палочки вырвалась молния и ударила в дверь с такой силой, что ребятам пришлось пригнуться. Но когда всполох погас, и в лёгкой дымке они разглядели дверь, их снова ждало разочарование. Та не только не была повреждена, но, кажется, блестела ещё ярче, будто смеясь над ними.
Тео, рассвирепев, снова вытащил из кармана кинжал и со всей силы всадил в другую дверь, которая была в полу. Гермиона, замерев, смотрела на него во все глаза: в эту секунду он был невероятно сосредоточен, зол и так... привлекателен.
Он ведь спас меня там, в круглой комнате. А я только сейчас это поняла.
Господи, сейчас не время рассматривать его, дурочка! Нужно выбираться отсюда.
— Надо же, — цинично протянул Тео, вытаскивая глубоко всаженный клинок из деревянной двери. — Магловские штуки здесь работают явно лучше, чем заклинания.
Внезапно он перехватил заинтересованный взгляд Гермионы, и та смущённо отвернулась. Тео едва подавил мгновенную вспышку желания.
— Я займусь тобой, когда вернёмся.
Она не успела даже возмутиться, как вдруг взломанная дверь наконец поддалась, и Тео открыл её.
— Твою мать...
За дверью была абсолютно такая же комната с белыми стенами и дверьми в каждой из них.
— Это лабиринт... — ахнула Гермиона, заглядывая через плечо Тео. — Мерлин, как же нам выбраться...
— Без паники, — он посмотрел вверх, на последнюю непроверенную дверь в потолке. — У нас ещё есть шанс. А ну-ка, подними меня.
Несколько секунд Гермиона в недоумении смотрела на него, но потом сообразила и направила на него палочку:
— Левикорпус!
Тео поднялся к самому потолку и, не медля, с размаху вонзил кинжал в середину двери.
В следующее мгновение из стен, дверей, потолка — отовсюду раздался жуткий, режущий слух звук, напоминающий Воющие чары, только в несколько раз громче. Он бил по барабанным перепонкам с такой силой, что рябило в глазах, но Гермиона не растерялась и моментально применила заклятие Оглохни к себе и Нотту, который, паря под потолком, раз за разом с остервенением вгонял кинжал в покалеченную дверь.
— Чёртово... Министерство... Понастроят... лабиринтов! — ругался он после каждого удара, забыв о том, что Гермиона его не слышит, и наконец с треском выбил дверь. — Есть!
Не слыша радостного вопля гриффиндорки, он подтянулся на руках и выбрался на холодный каменный пол незнакомого коридора, тускло освещённого несколькими факелами вдоль стен.
— Финита! Эй, Грейнджер, теперь моя очередь! — крикнул он стоящей внизу Гермионе. — Готова? Левикорпус!
Под действием его заклинания Гермиона взлетела вверх. Тео подхватил её на руки, чтобы отнести подальше от опасного проёма.
— Ты вытащил нас! — воскликнула Гермиона, держась одной рукой за его шею. Её голос чуть дрожал, сердце — Тео чувствовал это даже сквозь одежду — неистово билось, а в глазах было ликование, смешанное со страхом от всего пережитого.
— Вообще-то ещё не вытащил, — возразил он, опуская Гермиону на пол, но мысленно уже праздновал победу: никогда раньше она не смотрела на него так... как на героя. — Я, конечно, понимаю, что у меня на руках ты забываешь обо всём на свете, поэтому напомню, что мы всё ещё в Министерстве.
— Я не забываю обо всём на свете! — вспыхнула Гермиона. Долго он ещё будет так дразнить её?
Тео тем временем вывернул карманы, чтобы достать из них уцелевшие обрывки схем Министерства. Сопоставив несколько кусочков пергамента, он склеил их заклинанием и зажёг яркий свет на конце палочки.
— Так, посмотрим... Если круглая комната была здесь, — он указал пальцем на соответствующий кружок на карте, — а куб примерно здесь, то... Мы вылезли тут.
— Нет, вот тут, — поправила его Гермиона, присмотревшись к рисунку. — Получается, теперь мы находимся этажом выше.
— На первом уровне, — подытожил Тео и мельком взглянул на наручные часы, которые не носил чёрт знает сколько, но сегодня взял с собой, чтобы знать точное время. Циферблат был заколдован от любых механических воздействий, поэтому обвал в Первой комнате ничуть его не повредил. — Сейчас...
Охренеть, сколько же мы провалялись в отключке?
— Ну? — поторопила Гермиона, не отрываясь от карты.
— Половина шестого. Во сколько Министерство начинает работать?
Гермиона медленно перевела взгляд на него, силясь вспомнить расписание работы самых ранних отделов, и в задумчивости закусила губу.
Тео с трудом сохранял самообладание.
Ну какого Мерлина она так делает? Неужели не знает, насколько соблазнительна!
— Ладно, нам в любом случае нельзя медлить, — сказал он с излишней твёрдостью и вновь навёл на себя и Гермиону Хамелеонские чары. — Пошли!
Они погасили палочки и направились в ту сторону, где по их предположениям находились лифты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: