Разбуди меня (СИ)
- Название:Разбуди меня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Разбуди меня (СИ) краткое содержание
Разбуди меня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, остались, но давай поговорим наедине, — задумчиво сказала Гермиона, медленно поворачиваясь к двери. Затем оглянулась на эльфа: — Дерек, когда мы уйдём, пожалуйста, не делай с собой ничего. Ты ничуть не виноват, и мы на тебя не сердимся. Хорошо?
Дождавшись вразумительного кивка, она вышла из кухни в пустой коридор, сопровождаемая неотступно следующим за ней Тео.
— Ну, убедилась, что я не сделал домовику ничего плохого?
— Вполне, — Гермиона тряхнула головой. — Но поговорить я хотела о вчерашнем. Если с Дереком обошлось, то с моими друзьями — нет. В частности, что касается Дина: ты перегнул палку.
— Ах да, Томас! Надеюсь, сломанный палец долго будет напоминать этому недоноску о том, что не стоит лезть в мою личную жизнь, — процедил Тео сквозь зубы, сворачивая в едва заметный боковой проход. Гермиона огляделась: она никогда не была в этой части замка. — Как ты только с ними общаешься?
Из темноты перед ними возникла дверь, но прежде чем Тео успел взяться за ручку, Гермиона резко остановилась и уставилась на него в немом изумлении. Она была потрясена — вновь — его жестокостью, абсолютным безразличием к её дружеским чувствам и чистейшим эгоизмом.
— А может, Дин и Падма были правы насчёт того, что ты думаешь только о себе? — сурово заявила она. — Они мои друзья, можешь ты это понять?
— Могу. Но не хочу, — Тео упрямо повёл плечом. — Ладно Патил, но этот урод Томас...
— Не смей так говорить о нём!
Тео бросил на Гермиону короткий изучающий взгляд.
— Ладно, давай рассуждать здраво. Готов признать, что сейчас во мне кипит личная неприязнь к нему, которая мешает объективно смотреть на вещи. И даже скажу больше: если посмотреть на ситуацию со стороны, то Томас, возможно, нормальный парень, — тут он не удержался, чтобы не скорчить гримасу. — Но так уж вышло, что мы с ним терпеть не можем друг друга. Поэтому тебе придётся ограничить общение с ним.
— Вот ещё! — вспыхнула Гермиона. Раздражение, вызванное таким поведением Тео, только усилило её невыраженный гнев. — Я сама решу, с кем и сколько мне общаться!
— Ошибаешься, солнышко, — протянул он, открывая дверь и останавливаясь в дверном проёме. — От себя не убежать. Если не сегодня ночью, так завтра ты сама придёшь ко мне.
— Ты так в этом уверен?
— А то.
— А я уверена в том, что буду общаться с Дином, равно как и с Джинни, Падмой, Асторией, Гарри... и Роном, наконец.
Тео даже содрогнулся от мгновенно накатившей ярости.
— Про Уизли можешь забыть прямо сейчас, — ледяным голосом сказал он, наклоняясь к ней. Слова прозвучали тихо, но оттого ещё более устрашающе. Он снова выглядел как голодный и злой ягуар, готовый броситься на врага, оспаривающего его право на добычу, и разорвать того на мелкие клочки. — Он тебе не друг, он твой бывший, и я не советую ещё хоть раз произносить при мне его имя.
Гермиона с храбростью, достойной истинной гриффиндорки, выдержала его не предвещающий ничего хорошего взгляд и ответила так дерзко, как могла себе позволить только она:
— Пора тебе уже понять, что ты не имеешь права что-то запрещать мне, повелевать мной и распоряжаться моей жизнью. Я личность, а не твоя игрушка.
Тео смотрел в её глаза, не моргая. Казалось, что он проникает в её мысли, желая найти опровержение только что произнесённым словам, но Гермиона даже не пыталась закрыть своё сознание, поскольку в этот раз то, что она говорила, целиком совпадало с тем, что она на самом деле думала.
— Разве я когда-нибудь обращался с тобой как с игрушкой? — сказал он глухо. — Я хоть раз обидел тебя?
— Напрямую нет, но косвенно — да.
— Опять пресловутые друзья?
— Именно. Тео, меня это всерьёз задело. Мне было неприятно смотреть, как ты куражился над Джастином; мне было стыдно за тебя, когда ты хамил Виктору; я боялась тебя, когда в начале года ты чуть не сжёг Дина, и, наконец, мне было просто омерзительно, когда вчера ты в полном смысле этого слова глумился над ним, пользуясь тем, что Дин взбешён и в таком состоянии плохо контролирует свою магию. Ты насмехаешься над теми, кто слабее тебя, имитируешь честный бой, а сам при этом заранее знаешь исход... Все эти поступки — отражение твоих худших качеств: подлости, лицемерия и эгоизма.
— Вот как ты теперь говоришь, — хмыкнул Тео, отказываясь до конца верить в то, что слышит это от Гермионы — девушки, которая ещё вчера утром рассказывала ему о своём детстве, смеялась над его шутками и горячо отвечала на его поцелуи. — Что-то я не припомню, чтобы после всех этих эпизодов, исключая разве что последний, ты гнушалась моего общества. Чуть не сгорел Томас — и ты позволила мне впервые себя поцеловать. Финч-Флетчли остался без палочки — и ты ночуешь в моей комнате. Крам узнаёт, что мы встречаемся — и ты сама тянешься ко мне, гладишь и целуешь в пустом кабинете.
— Я этого и не отрицаю. Потому что слишком велико было искушение побыть с тобой ещё хотя бы секунду, минуту, час. Ослеплённая своими чувствами, я закрывала глаза на все твои издёвки над теми, кто мне дорог. Потому что ты, Мерлин тебя возьми, для меня дороже их всех, вместе взятых! Но вчера ты перешёл все мыслимые и немыслимые границы. Я просила тебя прекратить эту перепалку с Дином, но вместо того, чтобы послушать меня, ты сломал ему палец... Ты хоть представляешь, как жутко это выглядело со стороны? Жутко настолько, что казалось нереальным! Но, знаешь, я даже рада: ведь то, что произошло вчера, хоть немного меня отрезвило.
Тео терпеливо дождался окончания фразы.
— Вообще-то, когда ты попросила меня отпустить его многострадальный палец, я выполнил твою просьбу.
— Ну ещё бы, ты ведь к тому моменту уже успел его сломать, — удручённо произнесла Гермиона и уронила голову, будто силы резко покинули её. Несколько минут она молчала, с трудом сдерживая внезапно подкатившие к горлу слёзы, но потом всё-таки заставила себя посмотреть Нотту в глаза. — Знаешь, Тео, порой я думаю, что твоя истинная страсть — ненависть, а не любовь.
— Это не так, — он покачал головой, глядя на Гермиону с таким выражением, словно видел её в последний раз. Он, конечно, уже понял, что последует за этим разговором, и готов был признать, что никогда ещё не чувствовал себя настолько подавленным. — Теперь ты наверняка не веришь ни одному моему слову, но всё же знай, что я никогда тебе не лгал. И я действительно тебя люблю.
— Ох, Тео... — вымученно простонала Гермиона, бессильно прислоняясь спиной к холодной каменной стене. — Когда любят, то учатся слышать друг друга, учатся уступать, ищут какой-то компромисс. Ты же и пальцем о палец не ударил, чтобы хотя бы попытаться понять меня и принять мой выбор... Такой вот каламбур.
Она тяжело вздохнула, не глядя на него. А он не знал, впервые не знал, что ей сказать, потому что в этот раз она была абсолютно права.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: