Дарья Кузнецова - Спасителей не выбирают (СИ)
- Название:Спасителей не выбирают (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2420-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кузнецова - Спасителей не выбирают (СИ) краткое содержание
Спасителей не выбирают (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хаггар чувствовал, что ответ где-то рядом, и едва не дрожал от нетерпения — как гончая, заметившая зверя.
Гостям — может, и пленникам, но Хар таковым себя не считал, — жестами предложили спешиться и пройти в здание, и те не стали возражать. Мужчина спешился, забрал пику у своей спутницы и со смешком сунул её в руки одному из воинов. Где потерялся тот, пятый, которого теневик сдёрнул с лошади, история умалчивала.
Точнее, Брусника может и поспорила бы, но мужчина крепко держал холодную от страха ладошку спутницы и явно не желал слушать возражений, а остаться в одиночестве шаманка не согласилась бы ни за что. Здешних людей она боялась гораздо сильнее, чем самого этого места, где как будто совсем нет леса, и совсем не из-за их непривычной внешности. Взгляды. Русю провожали такими взглядами, что она ощущала себя дичью, на которую уже расставили силки, и жалась к своему найдёнышу всё теснее, насколько могла это сделать, не мешая ему и себе идти.
Хар тоже заметил эти взгляды, и ему они понравились не больше, чем рыжей дикарке. А может и меньше, потому что он точно знал: взглядами местные не ограничатся. Отдавать же им Бруснику он не намеревался ни под каким предлогом.
Во-первых, он сомневался, что Руся в здравом уме пожелает тут остаться — видно же, насколько неуютен и чужд ей этот мир! — а предавать и обманывать её он точно не собирался. Уже хотя бы из морально-этических соображений, как боевого товарища. Одного этого соображения хватило бы с лихвой, но имелось и другое. Во-вторых, и это было особенно ново и необычно, он чувствовал ревность. Не ревность пылкого влюблённого, у которого намереваются увести объект обожания, но это чувство точно называлось именно так. Не законная жена, даже не невеста, но это его шаманка и, в конце концов, это его женщина. И нечего смотреть на неё как голодный на краюху хлеба.
Окончательно же теневик подобрался, осознав, что объект их поисков находится совсем рядом. Судя по всему, на втором этаже того большого дома, в который их привели конвоиры.
Первый этаж планировку имел простую: вход с узкого торца, напротив входа — кресло на деревянном помосте, укрытом шкурами, явно изображающее трон. Его занимал крепкий мужик внушающих уважение габаритов с совершенно седой гривой и седой же бородой. Над входом — крутая деревянная лестница в два пролёта, ведущая на второй этаж. Никаких украшений, даже охотничьих трофеев. Справа и слева от входа — два очага, дальше вдоль длинных стен узкие столы, на которых расставлена какая-то еда в деревянных и глиняных тарелках и глиняные же кувшины с кружками. У столов — лавки, занятые парой десятков мужчин. Женщина имелась всего одна: немолодая, с собранными в две косы седыми волосами, она сидела на помосте у подножия трона, на какой-то подушке. Одета она была в мешковатое тёмно-зелёное платье до пола с узким поясом на талии.
У самого Хаггара, повидавшего на своём веку подлинных архитектурных и интерьерных шедевров, созданных светлыми магами, подобное окружение вызвало только скептическую ухмылку, а вот непривычная к подобным строениям Руся озиралась с удивлением и даже благоговением. На её взгляд, зала выглядела по-настоящему величественно и торжественно.
Путников оставили перед помостом, а командир сопровождавшего их отряда, низко поклонившись, кинулся к мужчине на троне и что-то торопливо ему заговорил. В это время Брусника, слегка осмелевшая и отвлекшаяся от своих страхов благодаря новым впечатлениям, тихо потрясённо спросила:
— Это что, дом… из дерева?
— Основание каменное, а вверху — да, дерево, — спокойно пояснил Хар.
— Господин спрашивает, кто ты такой, — раздался глубокий женский голос, говорящий на языке Руси с лёгким акцентом.
— Сначала пусть сам назовётся, — пренебрежительно фыркнул Хаггар. — Он тебе господин, а не мне.
— Не дерзи, мальчишка, пока жив! — нахмурилась собеседница.
— Не я первый это начал, — теневик с усмешкой развёл руками. — И угрожать не надо. Я пришёл сюда исключительно по доброй воле и уйти могу в любой момент. Если кто-то желает оспорить это утверждение — милости прошу.
Женщина хотела что-то сказать, но к ней склонился тип на троне и, тронув за плечо, что-то тихо сказал, не отрывая пристального взгляда от Хара. Маг чуял в этом «господине» родственную силу, много родственной силы, и тот наверняка ощущал нечто подобное.
— Господин Амирад Алый, владыка этих земель, приветствует тебя в своём доме, чужестранец, и надеется, что ты ответишь на несколько вопросов. Откуда ты знаешь язык дикарей, и почему тебя встретили на их землях?
Теневик смерил местного владыку и переводчицу взглядом, прикидывая дальнейшую линию поведения. С одной стороны, напыщенность «господина» здорово раздражала, хотелось поставить его на место, а средства и способности у Хара для этого имелись. С другой, так и подмывало пошутить над местными и разыграть какой-нибудь дурацкий спектакль. А с третьей… зачем на ровном месте ссориться? Пока есть другие слова и возможности, не стоит опускаться до прямых оскорблений: в первую очередь ты унизишь не противника, а самого себя.
— Моё имя Хаггар. Я встал на ноги в тех землях и отправился странствовать. Родителей моих со мной не было, — ни словом не соврав, сообщил он. А зачем лгать магу, если можно преподнести в нужном свете правду?
— У тебя странное имя для тамошнего уроженца.
— Говорят, его я получил от матери при рождении, только она не успела рассказать, что оно значит, — едва удержался от ухмылки теневик. «Если матушка вообще интересовалась этим вопросом», — добавил он про себя.
— Господин говорит, что чувствует в тебе родную силу. Ты здешний по крови и духу. Наверное, твоя мать случайно попала за Грань, и ты родился там, — сообщила переводчица, обменявшись парой фраз с Амирадом.
— Звучит правдоподобно, — опять же, совершенно искренне подтвердил маг, начиная получать удовольствие от этой простой игры.
— В таком случае господин предлагает тебе стать его гостем и разделить с ним хлеб. Ты можешь сесть к столу. Твою спутницу проводят на женскую половину, — она сделала кому-то знак. Руся при этих словах переводчицы испуганно вцепилась свободной рукой в локоть спутника.
— Я согласен пока побыть гостем. Моя спутница останется со мной, — спокойно сообщил Хар и ободряюще погладил пальцы маленькой шаманки, зажатые в ладони.
— Женщины не должны отвлекать мужчин от серьёзных разговоров, — нахмурилась говорящая. Хаггару очень захотелось язвительно уточнить, что же тут делает сама собеседница, но он не стал начинать пикировку и ответил с нажимом:
— Моя женщина останется со мной. — После чего демонстративно приобнял Бруснику за талию. Упомянутая женщина в знак согласия крепко вцепилась в его рубашку, давая понять, что забрать и увести её будет очень сложно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: