Дарья Кузнецова - Спасителей не выбирают (СИ)
- Название:Спасителей не выбирают (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2420-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кузнецова - Спасителей не выбирают (СИ) краткое содержание
Спасителей не выбирают (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебе нравится? — наконец, отвлёк его от созерцания тихий шёпот Брусники.
— Не стриптиз, конечно, но недурно, — со смешком честно ответил Хар, не отрывая взгляда от представления.
— А что такое стриптиз? — не отстала шаманка. Теневик насмешливо хмыкнул и всё-таки опустил взгляд на женщину. Та напряжённо хмурилась и смотрела на него слишком серьёзно и тревожно для такого дурацкого вопроса.
— Это когда женщина в танце раздевается, — доходчиво пояснил он.
— Тебе такое нравится? — всё так же сосредоточенно уточнила Руся.
— Зависит от исполнения, — усмехнулся Хаггар. Женщина в ответ как-то очень тяжело и расстроенно вздохнула. — А ты ещё и танцевать умеешь? — ехидно уточнил он.
— Совсем немного и не так, — обиженно проворчала Брусника, с неприязнью разглядывая девушек.
— Ты ревнуешь, что ли? — озадаченно уточнил теневик, наконец-то сообразивший, к чему были все эти вопросы и чем так недовольна маленькая шаманка.
— Нет, — буркнула та, но настолько неубедительно, что даже слепой бы не поверил. А Хар слепым не был и прекрасно видел, как залились краской щёки женщины.
— Забавно, — хмыкнул он задумчиво.
— Что именно? — уточнила она настороженно.
— Меня это почему-то не раздражает, — честно ответил ей.
— А должно?
— Прежде раздражало.
— А…
— Если ты сейчас спросишь, сколько у меня было женщин до тебя, начнёт раздражать, — с ухмылкой перебил её мужчина. По тому, как смешалась и вновь отвела взгляд собеседница, он понял, что угадал следующий вопрос.
Правда, продолжить занимательное выяснение отношений парочке не позволили. Кажется, хозяева поняли, что подобные ухищрения на гостя не действуют и улыбаются танцовщицы напрасно, так что все три девушки удалились, а переводчица проговорила, сделав музыкантам знак замолчать:
— Господин желает говорить с гостем наедине.
Разумеется, Хар потянул за собой Бруснику. Хозяевам такое поведение явно не понравилось, но настаивать они не стали. Похоже, поняли, что легко забрать интересующую особу, — а Руся явно интересовала их гораздо сильнее, чем теневик — не получится, и решили сменить тактику. Запугать? Или купить?
За дверцей обнаружился узкий тёмный коридор, освещённый единственным чадящим факелом. Справа на второй этаж поднималась вторая лестница, крутая и ненадёжная, слева в тупике располагалась ещё одна дверь, за которую гостей и пригласили.
Местные жители явно опередили в развитии своих соседей, они уже умели писать и знали бумагу — в этой комнате её хватало с избытком. Что, впрочем, Хаггара совсем не удивило: война во все времена являлась лучшим двигателем прогресса.
Несколько столов и стульев, в углу — стеллаж с десятком книг, посудой и какими-то предметами непонятного назначения. Пара стен украшена гобеленами и большими белыми шкурами, над входом и узкими окнами, закрытыми ставнями, — головы незнакомых теневику зверей. В кабинете оказалось не намного светлее, чем в коридоре. Свечи, пара факелов — всё освещение.
Хар неожиданно поймал себя на мысли, что местная отсталость раздражает его гораздо сильнее, чем быт кочевников. С теми всё было просто и понятно: дикари, дети природы, наивные и забавные, очень органично вписывающиеся в окружение. Их даже исправить и развить не хотелось, настолько естественными и завершёнными они выглядели. А эти вроде бы претендовали на цивилизованность, и магу очень хотелось объяснить им, насколько они на самом деле далеки от этого понятия. Заодно изобрести стекло, алхимические светильники, водопровод и ещё пару сотен предметов, на которые в родном мире он не обращал внимания, но которые сейчас казались очень нужными и важными.
Только желание это вызывало не исследовательский энтузиазм, а глухое раздражение и недовольство, как будто теневика заставляли объяснять теорию пространственных искажений непроходимому идиоту, ко всему прочему напрочь лишённому магии.
Хозяин и гости расселись на стульях, несколько секунд молча друг друга рассматривали. У Амирада взгляд оказался тяжёлый, пристальный, испытующий, только на Хара подобное не действовало никогда: он сам умел сверкать глазами не хуже. Вероятно, даже лучше.
— Я чувствую в тебе большую силу, — заговорил наконец правитель почти без акцента, вполне обходясь без переводчика. Женщина, исполнявшая эту роль прежде, потерялась где-то по дороге; видимо, поднялась по лестнице наверх.
— Удивительно, — протянул Хаггар, умудрившись даже не подпустить в голос яда. — И что теперь?
— Я хочу предложить тебе место моего ученика. А когда выучишься — моё место. Ты достоин.
— И что взамен?
— Ничего, ты просто останешься жить здесь, — пожал плечами Амирад.
Хар несколько секунд испытующе разглядывал собеседника, а потом со вздохом уточнил:
— Я так похож на идиота? Во-первых, твои дозорные не могли не сообщить тебе, что силой этой я владею не хуже их спутника, а во-вторых, уясни уже, шаманку я вам не отдам.
— Я не мог не попытаться, — усмехнулся хозяин дома. — Отдать не отдашь. Но, может, продашь? Или поменяешь?
— Ты же вроде бы выучил наш язык, так почему обошёл в нём слово «нет»? — мрачно уточнил Хаггар. Настойчивость местных начала раздражать уже всерьёз.
— Кто тебе эта девочка, что ты так в неё вцепился? — нахмурился Амирад.
— Это не твоё дело, — легко отмахнулся теневик. Он, даже если бы очень захотел, не сумел бы вот так сходу ответить на этот вопрос. А мяться и выворачивать душу перед подозрительным чужаком… Нет, спасибо, он ещё не настолько одичал и размяк.
— Не тщеславен. Не ищешь выгоды. Умён. Ты не похож на их сородича, кто ты?
— И это тоже не твоё дело, — а вот сейчас сдерживаться от ехидства маг не стал.
— А если я соберусь решить вопрос силой? — хозяин насмешливо вскинул бровь.
— Твоё право, — пожал плечами Хар. — Удовлетвори моё любопытство, зачем тебе так нужна моя шаманка?
— Дикари умеют лечить, — подтвердил он подозрения теневика. — Здесь, в отличие от их родных земель, они гораздо слабее и многих вылечить неспособны, и тем они ценнее. А поймать кого-то из них трудно, но ещё труднее — приручить. Послушная обученная шаманка стоит очень, очень дорого. Я, кстати, готов заплатить тебе эту цену. Точно не продашь?
— Точно.
— Что ж, твоё право. Но приглашение всё ещё в силе, будь моим гостем. Если ты согласен, Омела тебе всё покажет. Да, кстати, последний вопрос. Почему от тебя пахло духом смерти?
— Чем? — удивлённо вскинул брови маг, уже поднявшийся со своего места.
— Дух смерти. Почти неуязвимое существо, живущее на грани, охотящееся одинаково ловко и здесь, и за ней. Оно выглядит как большой хищный зверь. Гончие почуяли его запах на тебе, и их это испугало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: