Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно
- Название:Вкуси меня медленно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно краткое содержание
Вкуси меня медленно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее смешок перерос в низкий смех, который оказался роскошным и немного грубым, будто она не часто смеялась.
— Жаль тебе это говорить, Самовлюбленный, но твой нос сломали, и теперь у него есть небольшая горбинка.
— Всегда хотел горбинку.
— Ах. Ну, я рада. Мне она нравится.
Джексона всегда немного смущал его нос. Несколько раз он даже задумывался о пластической операции по укорачиванию.
Его всегда останавливала единственная мысль, что ему вновь сломают нос и в результате появится большая горбинка.
Но теперь, после прозвучавшей хриплой фразы «мне она нравится», он поклялся никогда снова даже не думать об этом.
— Где я?
Джексон хотел открыть глаза, но веки все еще оставались склеенными. «Попытаюсь разлепить их и вновь вернется агония», — понял он, поморщившись. Поэтому заставил свои лицевые мышцы расслабиться.
— Ты в моей спальне. Достаточно скоро я отвечу на все твои вопросы, обещаю. Но сначала, нужно поговорить о Шонах. Знаю, ты не хотел обсуждать это в присутствии Томаса, но теперь он мертв. Как и все твои похитители. Мы одни.
— Нет, — сказал он коротко, но убедительно.
Она продолжила, будто Джексон ничего не говорил.
— Я такой же агент как и ты. Теперь мы напарники. Ты можешь рассказать мне. Все хорошо. Джек хотел, чтобы ты все объяснил.
До инцидента с Томасом в камере, он никогда не встречал эту женщину, никогда не слышал о ней. А теперь они напарники? Джексон сильно сомневался. Принимая во внимание путаницу в его разуме, он вряд ли самая светлая голова в агентстве и мог ошибаться. И все же не самый тупой, поэтому ничего не расскажет.
— Нет, — повторил он. — Мой ответ не изменился.
— Почему? — сухо спросила она.
— Потому что.
Последовала долгая пауза.
— Если ты позвонишь Джеку, он подтвердит все сказанное мною.
И подарить ей номер Джека и его местонахождение, если она еще не знает?
— Нет.
— Мы в этом деле вместе. — Нотки разочарования послышались в ее тоне. — Я и ты.
— Снова нет. Мы не вместе. Конец разговора.
Каждая часть его тела пульсировала, он не мог двигаться даже перед угрозой смерти. Друг или враг, она могла сделать с ним что угодно, а Джексон не в состоянии остановить ее.
Хоть он и не видел, но мог изучить свое окружение другими чувствами. За исключением неглубоких его и мягких женских вдохов, стояла тишина. Ее дыхание коснулось его груди, будто она наклонилась над ним, но ни одна часть тела не коснулась Джексона.
Он все еще лежал на мягком матрасе, так что скорее всего его никуда не двигали с прошлого пробуждения. Запах жасмина начал витать в воздухе, удушливый и одурманивающий.
Джексон не мог вспомнить чувствовал ли аромат в прошлый раз, но помнил его в своей камере. Наверно был близок к смерти, раз не заметил его раньше, поскольку запах в очередной раз проник в его чувства, и сделал вдох, чтобы убедиться в этом.
«Да, это несомненно наркотик».
— Джексон, ты слушаешь меня?
— Нет, — ответил он правдиво.
Два холодных пальца пощупали рану на его плече, и Джексон зашипел.
— Теперь слушаешь? — спросила она и не стала дожидаться ответа. — Как я могу остановить этих иных и помочь женщинам, которых они инфицировали, если остаюсь в неведении?
Ее пальцы стали нежнее и мягко обвели один из его сосков, затем другой, затем погладили грудную клетку, где задержались ненадолго, прежде чем дотронулись до пупка. Все еще нежные, все еще мягкие.
Прикосновения возбудили его также, как и ее аромат. Вместе им нет равных, почти сногсшибательны.
Тело Ли'Ес ближе пододвинулось к нему… еще ближе, и грудь коснулась его бока. Ее сосок был тверд как камень. Джексон облизнул губы, желая попробовать его на вкус.
Дьявольская женщина сделала единственное, до чего Томас не додумался: соблазняла его. Мышцы Джексона напряглись от понимания, и его член дернулся. Он не спал ни с кем уже несколько месяцев.
После Кэти немногие смогли заинтересовать его, но никто из них не искушал его и не проявлял инициативу, чтобы затащить в постель. И мужчине со шрамами на лице и слишком длинным носом приходилось прикладывать усилия независимо от того сколькими деньгами обладал. Так что он в основном обходился без этого.
Погладит его Ли'Ес, если он попросит? Накроет ли ладонью его яйца, возможно возьмет их в рот? Оседлает ли его талию и поскачет верхом? Она станет влажной для него?
Сексуальные вопросы заполнили его разум, нежеланные, но эротичные, оставляя его напряженным и погружая в ожидание. «Если бы только у него оказались силы, чтобы активно во всем участвовать», — подумал он с самокритичной усмешкой. Ему бы хотелось доставить ей удовольствие.
— Что? — спросила она с неподдельным любопытством и убрала свою руку.
Джексон перестал усмехаться и понял за одно мгновение, что убит горем без ее прикосновений. Странно. Я даже не знаю ее. Да, он хотел эту девушку, но желание обычно не воздействует на такие глубокие чувства.
— Джексон?
— Ничего не случилось, — пробормотал он. Черт возьми, он хотел увидеть ее лицо, отражение чувств на нем, блеск в глазах. Возможно, она не хотела его. Возможно, затвердевший сосок ничего не значил. Возможно, ему придется поработать, чтобы возбудить ее.
Почему мысль о ее желании не отпугнула его, как происходило с другими последние несколько месяцев? Почему мысль о ее желании подняла его на другой уровень?
Какая она любовница? Громкая и отзывчивая или тихая и нежная?
Так или иначе, Джексон подозревал, что они хорошо проведут время. Женщина, которая убивала так мастерски как она, могла взять все, что он дал бы ей и попросить еще. Ему не придется беспокоиться о том, причинил ли он ей боль или обидел, если грязные словечки выскользнут из его рта.
— Зараженные женщины упоминали что-нибудь о планах Шонов, когда ты опрашивал их? — спросила Ли'Ес, будто разговор об иных и не прерывался.
Разочарование охватило его.
— О чем бы ты не спросила меня, ответ останется таким же. Нет. Поняла? Нет!
Он подумал, что она скорее всего заскрежетала зубами.
— Ты упрямый, — сказала она с опечаленным… восхищенным?…вздохом. — Мне нужно подумать об этом немного больше, возможно найти другой подход. Так что тебе придется опять вздремнуть.
— Сон не поможет. Неважно что ты предпримешь, я не передумаю.
Она негромко и слегка жестоко рассмеялась.
— Ох, милый, не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. Ты не вспомнишь этот разговор, поэтому не узнаешь, что сработает, а что нет.
— Невозможно.
Кровать качнулась. Спустя секунду, холодные, круглые аппликаторы с гелем легли на его лоб и виски. Они все вибрировали. Его руки ослабли, задрожали и потяжелели. В голову не приходило ни одного способа, как удалить их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: