Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно
- Название:Вкуси меня медленно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно краткое содержание
Вкуси меня медленно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он нахмурился.
— Что случилось?
— Ничего. Ты напугал меня, вот и все.
Женщина медленно склонилась к нему.
Прикосновение. Удовлетворенно вздохнув он пропустил несколько темных прядей сквозь пальцы. Шелковистые. Как и в его памяти. Но ее ухо лишено украшений, и вновь Джексон нахмурился. Понял, что ждал сережки. Много, серебренных и круглых.
— О чем думаешь?
Ее теплое дыхание коснулось его лица, свежее и слегка опьяняющее. Что тоже казалось знакомым.
Его рука упала около бока, мышцы расслабились.
— Ты. Я думаю о тебе.
Медленно уголки ее губ приподняли в улыбке.
— Я рада.
Он понял, что Табита только хотела сделать его счастливым. Она беспокоилась о нем, готова умереть за него. Даже помогла собрать осколки разбитой жизни, когда Кэти бросила его.
Разбитая жизнь? Джексон нахмурился в замешательстве. Что за черт? Это не так. Кэти ушла от него, а он только обрадовался этому.
Кэти требовала слишком много внимания. «О чем ты думаешь? — спрашивала она в тысячный раз на дню. — Почему ты не ответил на мой звонок? Я хотела не синтетическую курицу, а синтетический фрукт!»
«Боже, я был идиотом, раз встречался с ней так долго». Ему нравилось убеждать себя, что он остался с ней, чтобы возвести и укрепить… а затем еще раз укрепить… свою внутреннюю устойчивость. Что не может убить человека, только делает его сильнее и все такое. Но Джексон знал правду. Или по крайней мере, думал, что знал.
Кэти не добилась от него большего, чем он хотел ей дать, ее не волновала его аморальная работа или эмоциональная дистанция, на которой они оставались. И честно говоря, была лишь податливым телом, в котором нуждался мужчина. Поэтому терпел ее приступы одержимости, пока она его не бросила.
После этого, по ночам его уже не грело податливое тело, но ему было все равно. Единственную радость, которую он испытывал, от его собственных рук, но его и это не заботило. Он был счастлив, а не разбит.
— Ты преследовал группу чужих, — продолжила Табита, поглаживая его грудь и вытесняя Кэти из головы, — а они устроили засаду. Сильно избили тебя.
Ага, он помнил, как его дубасили кулаками и пинали ногами в сапогах. Помнил смех и подколки, кровь и боль. И изнасилование? Джексон содрогнулся, даже не желая копаться в глубинах разума. На всякий случай. Некоторые вещи лучше забыть.
— Повреждения?
— Много. Сломанные рука, ребра, нога. Сотрясение.
— Как долго я валялся в отключке?
— Ты провел несколько недель в больнице. Когда тебя выписали, Даллас и Миа помогли перевезти тебя сюда. Кстати, ты дома. Лежишь всего несколько дней, но выглядишь уже лучше. — Она поежилась. От беспокойства? — Я думала, что потеряю тебя. Не знаю, чтобы делала, если такое случилось.
— Я здесь. Все хорошо.
Он вновь протянул руку и погладил ее щеку. На секунду, всего на секунду, паника появилась в ее глазах, и Табита вздрогнула. Затем черты ее лица разгладились, и она опять смотрит на него, невинно, с облегчением.
Черт побери, что-то не так в его жизни, хотя он все еще не мог понять что. Возможно, потому что все казалось неправильным, неуместным. Этот запах, эта перчатка. Почему это его беспокоило?
— Во сне, ты бормотал что-то о вирусе, — сказала Табита.
Дерьмо. Дерьмо!
— Наверное боялся, что заболею от холода. Ты же знаешь, мужчины, когда болеют, становятся великовозрастными детьми.
Ее пухлые, красные губы недоуменно сжались. Он понял, что хмуриться, хотя этого нет в его воспоминаниях.
— Нет. Ты также шептал что-то о… Шонах. Да, именно так. Шоны. Кто или что они такое, и чего хотят от нас?
Джексон никогда, как бы не был болен, как бы не был одурманен, не упоминал бы о деле так открыто. Его учили молчать даже при катастрофичных обстоятельствах.
На самом деле, прежде чем взять его агентом, в А.У.Ч. проверили его способность не разглашать тайны. Ему дали папку и приказали прочитать материал в ней, что он и сделал.
Затем его допрашивали несколько часов. Джексон молчал, и его избили. И до сих пор не раскрыл ничего, о чем прочитал. Его накачивали наркотиками… он молчал. Запирали… он молчал.
Почему его жена лжет? Как она узнала эти подробности?
Ответ поставил все на свои места, словно лампочка зажглась в его голове. И от света все фальшивые тени быстро испарились.
Она не его жена.
Подлинные воспоминания всплыли на поверхность, и Джексон ахнул от боли, когда ненастоящие ушли. Деленсины, клетка, избиение. Неудивительно, что он не знал тела этой женщины, поскольку никогда не имел удовольствия насладиться им.
Она утверждает, что работает на А.У.Ч., и ее дали ему в напарники. Женщина одурманила его, попыталась обвести вокруг пальца.
Его губы раскрылись, обнажая зубы, и Джексон сердито посмотрел на Ли'Ес. Его рука опустилась к ее шее. Движение причинило боль, но он не отступил. Затем дернул ее к себе. В его горле зародилось низкое рычание, которое невозможно было остановить.
Все волнение исчезло из ее глаз.
— В чем я прокололась? — спросила она спокойно.
— В с-удовольствием-делает-минет воспоминании. Сладко, но не до конца реалистично. Табита. Если конечно, не хочешь доказать обратное.
Ее глаза стали узкими щелочками.
— Иди на хуй.
— Это я и пытаюсь уговорить тебя сделать, — сказал он жестко. — Мы можем поиграть в мужа и жену по-настоящему.
Болью наполнились ее глаза, удивляя его, почти заставив смягчиться. Она все еще пыталась тянуть за свои ниточки, черт ее возьми. Эта боль не настоящая. Эта женщина крайне безжалостна.
Несколько секунд спустя, она сердито посмотрела на него, развеивая все его сомнения.
— Тебе следовало бы поблагодарить меня за содеянное вместо того, чтобы жаловаться. Я спасла тебя, когда могла убить. Позаботилась о тебе, хотя могла причинить вред. Стерла твою память, а могла прощупать твой мозг так, что даже Деленсины вздрогнули бы. Теперь скажи мне где?
Где прокололась, она хотела знать.
— Я бы не упомянул дело, даже во сне, — ответил он и задал свой собственный. — Где мы? И даже не думай солгать. Мы обменяемся информацией прямо сейчас, но прекратим, как только ты вновь соврешь.
Ее плечи расслабились.
— Мы в одном из моих безопасных домов.
— Как долго?
— Я не солгала об этом. Тебя госпитализировали, и ты провел в коме чуть больше трех недель. Когда состояние стабилизировалось, мы привезли тебя сюда.
— Мы? Кто мы?
— Этого я не могу тебе сказать.
— За мной наблюдали?
Что-то темное промелькнуло в ее глазах. Джексон внимательно изучал их, только затем увидел круглые края контактных линз, где оттенок зеленого притаился под голубым.
— Ну?
— Только я, — ответила женщина, и он понял, что она лжет. Снова.
Джексон отчаянно хотел задать больше вопросов, но понимал, что больше не получит ответов. Часть его увидела в ней главное: агента по сути. Она столь же немногословна, как и он. Единственная разница заключалась в понимании, по какую сторону закона Джексон работал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: