Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то Рэйчел Морган совершила ошибку, которая привела к повреждению лей-линий в мире демонов. Теперь их мир исчезает и если Рэйчел не сможет остановить утечку магии из Безвременья, демоны приговорят ее к смертной казни. Рэйчел должна приложить все свои усилия для починки лей-линий. Но все оказалось намного сложнее…

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дженкс! — мой крик отправил прядь волос в воздух. — Твои дети сводят меня с ума!

Из святилища, ставшего гостиной, я услышала его крик:

— Пошли вон из кухни!

Ну конечно. Это поможет. Нахмурившись, я положила бутерброд на салфетку, маленькие капельки воды с салата оставляли на ней пятна.

Я потянулась за бумажным полотенцем, когда на кухне незаметно объявилась Бель, разъезжая на Рэкс, как на слоне. Фея держалась ногами за ушами Рэкс и хлопнула кошку по кончику носа, когда Рэкс чуть не села и не скинула ее. Передумав, рыжая кошка потерлась о мои лодыжки. Бель выглядела необычно в ярких цветах пикси при естественной отталкивающей бледности фей. Никогда бы не подумала, что Дженкс будет голосовать, чтобы позволить фее жить в своем саду, но маленькая воительница каким-то образом стала частью церкви — несмотря на то, что ее клан убил жену Дженкса. Возможно на это повлияло то, что фея теперь была бескрылой, но мне кажется он просто восторгался ее выдержкой.

— Ваш отец-ц-ц с-с-казал вам лететь на улиц-ц-цу, — прошепелявила она сквозь длинные зубы, ее лицо повернулось в сторону шумной баталии. — Вы позорите с-с-себя!

С отвращением зарычав, она хлопнула Рэкс по боку, когда та мурлыкнула и потерлась об меня, надеясь на упавший кусок.

— Вон! — закричала она на них. — Сейчас же!

Моя голова разрывалась от их криков, но примерно половина пиксилят уже направлялись в коридор, летя задом наперед и все также стреляя зернами кукурузы друг в друга при помощи рогаток. Кто-то вскрикнул, когда зерно ударило в крыло, и угрожающие выкрики стали серьезнее, когда девочки встали против мальчиков. Раздался резкий звон, зерно ударилось об мой самый большой котел и рикошетом отлетело в меня, заставляя мои глаза сузиться. Дженкс давал им слишком много свободы, зная, что как только потеплеет, половина из них отправится, чтобы создать для себя собственный дом.

— Ну ладно, вы все! — закричал Дженкс, влетая на кухню, с него сыпалась бледно-красная пыльца раздражения. — Вы слышали Бэль. Вон, пока я не выкрутил ваши крылья в обратную сторону! Если замерзнете, наденьте теплые кальсоны, которые Бэль для вас сделала, но я хочу, чтобы вы были снаружи, следили за границей! Джумок, наклей сестре пластырь. Ты сделал это — ты и исправь. Сделай все хорошо, иначе в полночь будешь вести дозор с Бизом, неважно насколько там холодно!

Я бросила бумажное полотенце в мусорное ведро, обменявшись усталым взглядом с Бель, когда ребятня покинула кухню с хором жалоб, пересекла коридор и, судя по звуку, поднялась по дымоходу в дальнюю гостиную. Джумок — единственный темноволосый сын Дженкса, помогал пикси заклеить дырку в крыле, мужественно принимая громкие оскорбления восьмилетней пикси, навалившейся на него. Вероятно, в следующем году она станет самостоятельной, окрепнет и будет готова завести семью. Причина, по которой Джумок еще не ушел, была очевидна. Темноволосых пикси часто убивали на месте их собственные сородичи. Он, по крайней мере, останется.

Бель подтолкнула Рэкс и последовала за ними наружу. Там было слишком холодно для феи, но она не пострадает, если будет сидеть на Рэкс. Кошачья дверь скрипнула, и Дженкс проложил дорожку из красной пыльцы к крану, где мог следить за садом и своими детьми, разлетающимися в сырой весенней ночи. Его руки лежали на бедрах и ноги были широко расставлены, но похоже его больше беспокоил Джакс, чем шум. Рука Бэль чувствовалась в неожиданных места и в эти дни Дженкс не очень походил на Питера Пена. Он все еще носил трико и садовый меч на поясе, который использовал для преследования птиц, но его старый зеленый пиджак для садоводства сменился ярким цветастым жакетом с фалдами и темно-оранжевым жилетом. Работа Бэль. Вместе с травянисто-зеленой рубашкой, светлыми вьющимися волосами, стройным телосложением, облегающими сапогами, трико, узкой талией и широкими плечами — все создавало поразительный образ. Стрекозиные крылья Дженкса размылись, став прозрачными, пока он наблюдал за мутными вспышками от его выросших детей в саду. Хотя его ноги и не поднялись, шум от его крыльев усилился, когда тень Биза, размером с кошку, присоединилась к детям, затем он расслабился.

— Спасибо, — сказала я с облегчением, беря свой бутерброд со стола. — Они меня не слушаются.

Дженкс хмурился, пролетая над центральной стойкой, рассыпая недовольно-зеленую пыльцу на сыр и заставляя тот недолго светиться.

— Меня они тоже не слушаются.

Это было не очень тонкое напоминание о Джаксе. Внезапное появление Ника не привело нас обоих в праздничное настроение. Встревоженная, я пошевелилась, заставляя платье сидеть более удобно, и наконец села боком к столу на стул с прямой спинкой. Моя сумочка-клатч и шаль лежали на пустующем столе Айви, пытаясь сделать его менее… пустым.

Неожиданно Ник показался мне не столь важным, и расстроенная, я облокотилась боком на стол и откусила бутерброд, пытаясь не испачкать им платье. Кофеварка на стойке наконец булькнула, но я не стала вставать. Дженкс спустился с вешалки для посуды, и с помощью меча отрезал ломтик сыра, размером для пикси. Наколов его на кончик, он поднял короткий меч, чтобы есть его прямо с лезвия.

— Ну-у-у, — протянул он, его сыплющаяся пыльца стала более нормально золотой. — Ты так и не сказала, что хотел Квен.

Я застыла, потом сделала еще один укус, давая себе время подумать. Я думала о Нике, когда Квен высадил меня: Нике, демонах, детях с Роузвудом. Просьба Квена не была даже на теоритической кухне, тем более на заднем плане.

— Эм, он хотел знать, возьму ли я на себя часть его обязанностей по охране.

— Тинки — любительница пообжиматься, правда что ли? — Эта реакция была не тем, что я ожидала, и мое жевание замедлилось, когда Дженкс перелетел, садясь на заднюю часть монитора Айви, чтобы лучше меня видеть. — Ты отказала ему, да?

Я легонько фыркнула, пытаясь забыть те неожиданные объятия.

— Тренту не нужна моя помощь. Ты работал с ним. Скажи, что я не права. Квен просто нервный параноик. Трент справится со всем, что может выдать Цинциннати.

Его глаза остановились на моих, Дженкс наклонил голову и откусил кусочек сыра.

— Конечно, как в тот раз, когда его лучший друг запер его на лодке и взорвал ее. Скажу, что вызыватель демонов его лучший друг. Скажу, что бывший фамилиар демона живет в его доме, заботясь о ребенке, которого он сделал с женщиной, пытающейся убить его прошлым летом.

Я вздохнула.

— Считаешь, я должна была сказать да?

Дженкс пожал плечами.

— Трент всегда платит по счетам.

Я уставилась на него.

— Кто ты и как убил моего партнера? — спросила я, и с него посыпалась светло-красная пыльца смущения. В прошлом году, он бы оскорблял Тинки, размахивая мечом за одно упоминание об этом, но опять же, он работал с Трентом, чтобы спасти его дочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безвременье (др. перевод) (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Безвременье (др. перевод) (ЛП), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x