Ирина Котова - Королевская кровь 5

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Королевская кровь 5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Котова - Королевская кровь 5 краткое содержание

Королевская кровь 5 - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Туре наступил холодный и снежный сезон Черного Жреца - время мрачных тайн и ответов на вопросы. Кто стоит за похищением коронационной подвески и как это связано с павшей династией? Какую загадку скрывает в себе пятая принцесса дома Рудлог и почему ей снятся слишком реалистичные кошмары?
   Пока первая принцесса Ангелина пытается спасти родных, на которых одно за другим обрушиваются несчастья, опальный герцог Дармоншир ведет свое расследование. И нет уверенности, что ему, с его безумной любовью к риску, удастся уцелеть и на этот раз…

Королевская кровь 5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская кровь 5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я пока не нашел отчаянного, который согласился бы тебя взять, не глядя, Рита, - усмехнулся герцог, - поэтому этот вопрос тебе придется решать самостоятельно. Но для начала — сезон.

- Люк, - сестра решила сменить тактику, и в голосе ее прорезались жалобные нотки. - Ты понимаешь, что сейчас, когда ты получил титул и принцессу Рудлог в невесты, меня начнут осаждать толпами? Да и вообще, почему я? Тебе скоро тридцать шесть, а ты еще не женат! В конце концов, Берни старше меня! Давайте его женим.

Бернард побледнел и чуть не подавился супом.

- Ты осторожнее, Рита, - ехидно сказал Люк, - а то останется у тебя только один брат. Берни, в отличие от тебя, блистает уже три сезона. Набирается опыта.

- Знаю я, где он его набирается, - проворчала сестра. Бернард из бледного стал красным и опасливо покосился на мать. Та сделала вид, что ничего не слышала, пригубила вино и отставила бокал.

- Маргарета, - произнесла она примиряюще, - никто пока не говорит о замужестве. Но выезжать тебе давно пора. Я и так дала тебе время, хотя нужно было тебя выводить в шестнадцать. Но если у тебя не состоится дебют этой весной, пойдут сплетни. Это никому не нужно.

- Обо мне? - фыркнула младшая Кембритч. - Да обо мне на фоне слухов о Люке никто и не вспомнит.

- Цени это, - небрежно отозвался новоявленный глава семьи. По сути, Риту он понимал, и если бы не просьба матери, не стал бы давить. Но тут пришлось проявить коварство:

- Если посетишь сезон, на замужестве настаивать до твоего выпуска не буду. Только если сама захочешь. В конце концов, аристократические дома Инляндии ежегодно поставляют на балы сотни жаждущих найти себе мужа девиц. Тебе продержаться одну весну, а потом привыкнут и перестанут обращать внимание.

Рита задумалась, а леди Шарлотта послала сыну благодарный взгляд.

- Ладно, - со вздохом согласилась сестра.

- Но гардероб подбираю я, - строго сказала графиня Кембритч. - И примешь компаньонку в квартиру — не хватало еще, чтобы тебя скомпрометировали. И тебя будет посещать учитель танцев и этикета. Прости, Рита, но твои манеры ужасны. Два года вне дома, и ведешь себя как простолюдинка.

Сестра уныло болтала ложкой в супе, демонстрируя отсутствие тех самых манер.

- Мама, - отвлек воодушевленную графиню Люк, - скажи-ка мне. А в чем, кроме умения понимать животных, проявляется наша родовая магия?

Леди Шарлотта настороженно взглянула на него — и он отметил и этот взгляд, и тревогу в глазах.

- Дед твой боль хорошо умел снимать, - ответила она, - у меня куда слабее это, но, слава богам, ни разу вы у меня не кричали от колик или прорезывания зубок. Да и с животными я не очень, так, успокоить могу, если понадобится. Погоду чуем, но ты это и сам знаешь.

- У меня с животными совсем слабо, - грустно сказала Рита, - это у Бернарда хорошо. Зато я чувствую, где у человека что болит. И органы чувствую, если ладонью провести… правильно ли работает все.

- Я собак слышу, - пробасил Берни. - И они меня слушаются. И вообще… хотел сказать, что после военного училища я, скорее всего, пойду второе образование получать.

- И кем же ты хочешь быть, милый? - удивилась леди Шарлотта. Рита тоже подняла голову, с одобрением взглянула на брата — видимо, она что-то знала.

- Ветеринаром, - смущенно пробормотал Бернард и как-то неловко посмотрел на Люка. - Ты ведь не будешь против?

- Ну, во всяком случае, у нас в семье всегда будет кому присмотреть за беременными и собаками, - саркастически заключил Люк. - Главное, что в монастырь никто не уходит. Мам, и это все?

- Все, - подтвердила леди Шарлотта. - Твой отец тоже имеет ментальные способности — он отличный оратор, повышенный дар убеждения. Как и у тебя, сынок.

- Я думал, это все мое бесконечное обаяние, - усмехнулся Кембритч. - А это отцовское наследие, оказывается.

- А почему ты спрашиваешь? - спросила она уже с откровенной тревогой и тут же осеклась.

Люк покачал головой.

- Интересно просто. А у Инландеров какой дар, кроме виталистического и ментального? - поинтересовался он. - Я в детстве много сказок слышал….

- Что белые короли ночами превращаются в летучих огромных змеев… - загробным голосом произнес Берни.

- И что могут смотреть в любое зеркало, - подхватила его тон Рита.

- А еще как-то один из Инландеров заставил врага съесть свое собственное сердце, - провыл Бернард.

Леди Шарлотта с отвращением посмотрела на отбивную, которую перед ней как раз поставили.

- Это невозможно, Берни, - снисходительно пояснила Рита.

- Эту байку я тебе сам рассказывал, Берни, - усмехнулся Дармоншир. Брат насупился. - Зато ты слушал, открыв рот. Мам, а ты ничего не скажешь?

- Я не знаю, Люк, - сказала она несчастным тоном. - Дом Инландер хорошо хранит свои секреты.

Он кивнул и успокаивающе улыбнулся ей. Хотя очень хотелось спросить, не светились ли у его величества Луциуса глаза, когда тот прижимал леди Шарлотту к стенке.

Люк невольно поморщился и перевел разговор на события в герцогстве.

Позже он все же набрал Тандаджи. Мозг требовал информации, и просто необходимо было прояснить один вопрос.

- Тандаджи, слушаю.

- Майло, - вкрадчиво проговорил Люк, крутя в пальцах зажигалку. Потянулся — после прыжка тело побаливало. - Скажи мне не как глава разведки, а как друг. Что случилось со мной между тем, как меня проткнул гигантский муравей и тем, как я попал в Инляндию?

- Тебя лечили, - ровно отозвался тидусс.

- Меня много раз до этого лечили, - ехидно сообщил Люк, - и либо в яде этого животного было что-то неизвлекаемое галлюциногенное, либо, мой молчаливый начальник, произошло что-то, что ты от меня скрываешь. А так как анализы крови у меня, можно сказать, идеальные…

- … что очень удивительно для твоего образа жизни. Что касается твоего вопроса - это государственная тайна. - Ну кто бы мог кроме Люка заподозрить, что Тандаджи издевается. - Так что думай сам, лезущий туда, куда не зовут, и скорбный головой Дармоншир.

- Хм, - Люк вытянул из пачки сигарету, зажал ее зубами и развалился в кресле, скидывая ботинки. - Значит, это касается королевской семьи Рудлог?

- Если ты еще хоть слово произнесешь, придется тебя ликвидировать, - зловеще предупредил тидусс.

- Уже боюсь, - нагло протянул Люк. - Спасибо, что подтвердил, что есть неучтенный фактор.

- Что-то случилось? - поинтересовался Тандаджи с кажущейся небрежностью.

- Это тайна, - мстительно проговорил Люк и с удовлетворением затянулся.

- Это тебе тайна, а мне одной головной болью меньше, - равнодушно отозвался начальник Зеленого Крыла. - Кстати, рад, что научил тебя заметать следы. Чую, что ты организовал одной из моих подопечных сегодняшний подвиг, а доказать не могу.

- Не понимаю, о чем ты говоришь, - с максимально честными интонациями сообщил Кембритч и забросил ногу на ногу. Ему стало совсем хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская кровь 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская кровь 5, автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x