Джейми Макгвайр - Аполлония
- Название:Аполлония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-10296-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Аполлония краткое содержание
Впервые на русском языке!
Аполлония - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему они так решили? Будь это правдой, Сай давно бы забрал чертову штуковину и отправился домой.
– Это он сказал?
– Да. И это правда, не говоря о том, что разумно.
– А что еще он рассказывал о камне?
Расслабившись от мягкого ритма разговора, я чуть не ответила. Но что-то меня остановило.
– Ты задаешь слишком много вопросов о камне для человека, которому нет до него дела.
– Извини. – Бенджи отпустил мою руку.
Аполлония и Цави по очереди вели наблюдение за периметром, пока доктор Зет, Бенджи, Сай и я разбирались в путанице проводов внутри радиоустановки и вокруг нее. Я зачищала медные провода перочинным ножом и острогубцами, а парни занимались антенной, налаживали ее соединение с установкой. Время от времени Бенджи устраивал перерыв и звал кота. Но похоже, коту уже доставалось от электричества, и усатый совершенно не желал приближаться к Бенджи, окруженному медными проводами.
– Твоему отцу придется войти в атмосферу над нами, примерно в пятидесяти милях по вертикали, чтобы сигнал добрался до него. Ты можешь записать свое сообщение на кольцо, – сказал Аполлонии доктор Зет.
Бенджи соединил очередную пару проводов:
– На северных холмах есть несколько радиоантенн. Можно перенаправить сигнал на них. В наших силах развернуть волну, сделать так, что она доберется до всей той группы. Корабль Хамока способен поймать такой сигнал. Если бы мы знали маршрут его движения, сумели бы направить антенну в нужную сторону.
– Я не знаю, – ответила Аполлония.
Доктор Зет покачал головой:
– Ему бы пришлось постоянно следить за нашими антеннами, чтобы поймать сигнал… Узнай мы наверняка, получают ли они сигнал…
– Такое возможно, Аполлония? Что его корабль будет мониторить земные антенны? – спросил Бенджи.
– Возможно, – бесцветным голосом произнесла она.
Аполлония была эмоциональна, да, но обладала лишь одной эмоцией – гневом.
Бенджи пожал плечами:
– Это лучше, чем ничего.
Чем больше проходило времени, тем сильнее нервничал Сай. Даже стоицизм Аполлонии ослабевал. Никто из нас не представлял, как скоро Хамок обнаружит разбитый корабль дочери, и с каждым утекавшим мгновением становилось все страшнее.
У меня ужасно пересохло в горле, а судя по тому, как время от времени откашливался доктор Зет, он чувствовал себя не лучше. Мы ничего не ели и не пили с прошлого вечера. Никто не принимал душ со вчерашнего утра. Когда парни взялись за работу над проводами, нам пришлось отрубить энергию. Мы все страдали от жажды, холода и голода, и это мешало сосредоточиться.
– Рори, ты выглядишь бледной. Тебе бы отдохнуть, – заметил доктор Зет.
– Отдохну, когда все закончится, – откликнулась я.
Аполлония заговорила с Цави на своем языке. Цави кивнула и посмотрела на Сая.
Тот тоже кивнул:
– Они правы. Тебе необходимо отдохнуть. Раны еще заживают на клеточном уровне. Человеческие существа нуждаются в быстром сне. Твое тело, скорее всего, стремится вернуться к естественному циклу сна, чтобы завершить восстановительные процессы.
– А вам отдыхать не нужно? – удивилась я.
Сай посмотрел на Аполлонию и Цави, а потом чуть заметно улыбнулся.
– Мы не человеческие существа.
Я свернула последний кусок медного провода и бросила острогубцы на пол.
– Ладно, отдохну.
По правде говоря, я умирала от усталости, но мне было не по себе при мысли об отдыхе, потому что я видела усталость и в других.
Температура на улице за последний час пугающе упала, и старое здание постепенно превращалось в морозилку. Я выбрала для себя местечко под столом. Вокруг стояли ящики и оборудование, и я понадеялась уберечь от сквозняка те части тела, что не защищены инопланетной курткой.
Я легла на бок и свернулась клубком, подсунув под голову локоть вместо подушки. Цементный пол оказался ледяным. Я огляделась и увидела кусок брезента на большом динамике.
– Уже несу, – отозвался Бенджи, схватил брезент и направился ко мне.
Я сдвинулась, ожидая, пока Бенджи организует «постель».
– Спасибо, – сказала я и вернулась на прежнее место.
Бенджи выпрямился, не произнеся ни слова, но через минуту вернулся и набросил на меня шерстяное одеяло.
– Мой отец всегда настаивал, чтобы я зимой держал в багажнике одеяло, на всякий случай. Выходит, он и в этом был прав.
– Но не во всем, – возразила я, дрожа под одеялом.
Бенджи растирал мою руку, помогая согреться.
– Да, верно.
– И ты больше не на его стороне.
– Да.
– И как ты себя чувствуешь?
Бенджи немножко подумал, потом усмехнулся:
– Очень даже неплохо. Он также учил меня думать самостоятельно.
– Думаешь, он тебя простит?
– Не знаю. Наверное, мы это выясним, когда я окажусь в федеральной тюрьме… или не выясним.
Я улыбнулась в ответ и задрожала, когда поняла, что Бенджи собирается лечь рядом со мной. Да, в здании радиостанции было чертовски холодно, но это не единственная причина моего желания прижаться к Бенджи. Он давно уже гонялся за мной. Но пока на горизонте не появился Сай, моя душа спала, я не в состоянии была что-либо чувствовать. Как ни иронично, но явление Сая пошло Бенджи на пользу. А теперь, когда дверь наконец распахнулась, я не могла насытиться новыми ощущениями.
Теплый Бенджи примостился рядом со мной, дрожь ослабела, и я прижалась к нему поплотнее.
– Это стало часто повторяться, – хихикнула я.
Бенджи подсунул под меня руку, прижался крепче.
– Должно быть, у меня сегодня счастливый день.
Я усмехнулась и коснулась пальцами его руки. А он сжал мою ладонь, поднес ее к губам и поцеловал.
– Я так по тебе скучал, – прошептал он.
Я повернула голову, прижалась лбом к его подбородку.
– Уже ничто не останется прежним, да?
– Не знаю, – со вздохом ответил Бенджи. – Все зависит от того, о чем именно ты спрашиваешь. Если имеешь в виду наши жизни до встречи с пришельцами… наверное, да, все изменится. Если же говоришь о нашей дружбе… может, и нет.
– Ты, по крайней мере, честен.
Бенджи коснулся губами моего виска:
– Я не хочу, чтобы все стало как прежде. Ты бы никогда раньше не позволила мне так тебя обнимать.
– Не знаю. Ты нравился мне все больше и больше.
– Вот как? – удивился Бенджи, глядя сверху вниз.
Я положила голову на его согнутую руку. Несколько месяцев назад одиночество ничуть меня не тяготило я и не думала о том, чтобы обзавестись возлюбленным.
– Сай скоро улетит, – сообщила я.
– И хорошо, чище станет.
Я округлила глаза.
Бенджи хихикнул:
– Я же не всерьез… – (Я ощущала его дыхание на своих волосах.) – А это что-то означает? Для нас?
– В смысле?
– Когда он исчезнет… – Бенджи немного помолчал. – И останусь только я?..
Я нахмурилась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: