Робин Хобб - Кровь драконов

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Кровь драконов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Хобб - Кровь драконов краткое содержание

Кровь драконов - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хранители наконец-то находят древний полупризрачный город Кельсингру. Они разбивают лагерь неподалеку, заботятся о своенравных питомцах и переживают из-за превратностей любви. Особняком держится рыжая Элис, одержимая независимостью и жаждой знаний. В свое время Элис сбежала от мужа-обманщика Геста, но тот охотится за беглянкой, преследуя корыстные цели. Возлюбленный Элис – капитан Лефтрин – уходит в опасное плавание. Он командует живым кораблем, на борту которого ютится супружеская чета и их новорожденный сын Фрон. Мать малыша, Малта, не обычная женщина, а королева Старших – хранитель драконицы Тинтальи! Но сын Малты слабеет без Тинтальи, а та ранена и не может добраться до своей «семьи».
А главной тайной остается магическое Серебро, о котором мечтают все без исключения драконы. Но сокровище спрятано в недрах Кельсингры…
Впервые на русском языке! Последняя книга серии «Хроники Дождевых чащоб».

Кровь драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровь драконов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако это не означает, будто я не хочу вас видеть. Когда здоровье мне позволит, я приеду к вам в гости. И надеюсь, что вы с бабушкой захотите увидеть Кельсингру и навестить меня. Я покажу вам город и познакомлю с хранителями и другими драконами. Особенно с парой Тинтальи, Кало. Он невероятно красивый и сильный! Мне очень приятно видеть ее с ним, как, наверное, вы были рады видеть Малту вместе с Рэйном.

Пока я вынужден закончить свое послание, поскольку уже очень устал. Прошу вас немного потерпеть. Более подробный рассказ обязательно окажется у вас в руках.

Всегда ваш,

Сельден.

Глава 22. Лето

Все началось довольно чопорно – а именно с чаепития в капитанской каюте на «Совершенном». Однако к концу первого часа они с кружками кофе переместились на нос живого корабля, и даже резная фигура смогла принять участие в их разговоре. «Смоляной» был пришвартован рядом с «Совершенным» у причала в Трехоге. Элис гадала, не общаются ли два судна на каком-то недоступном людям уровне, но решила, что спрашивать об этом невежливо. Ей казалось, что с того момента, когда она в прошлый раз была на борту «Совершенного», минуло несколько десятков лет. Она вспомнила свое путешествие к Дождевым чащобам и неловкие беседы с кораблем, с Алтеей и Брэшеном Треллом. Она тихо засмеялась, но никто не обратил внимания на ее смешок: как раз в этот момент «Совершенный» высказывался начет того, насколько унизительно перевозить кур и овец.

– И с удовольствием передам гадких тварей «Смоляному». Похуже чаек – орут и обгаживают всю палубу.

– Но наш Мальчонка будет по ним скучать, – заметил Брэшен.

– Думаю, в основном он будет скучать по свежеснесенным яйцам, а не по уборке за ними, – со смехом возразила Алтея. Она встала и чуть отклонилась, чтобы заглянуть за рубку. – Они с Клефом уже закончили перегрузку животных на палубу «Смоляного». Значит, у нас на взрослые разговоры осталось около десяти минут, а потом вас засыплют вопросами о драконах и Однодневной войне.

– Мы с удовольствием ответим, если сможем. Ведь мы при разгроме Калсиды не присутствовали. А если верить тому, что нам говорил каждый из драконов, то именно он лично добился падения города и смерти герцога.

– И прихода к власти герцогини, – добавила Алтея. – Мы получали сообщения голубиной почты от Сельдена, но их явно недостаточно. Мы только в общих чертах знаем, что там случилось. Хорошо хоть, что Сельден регулярно шлет нам письма, но он по-прежнему считает, что до сих пор не может приехать домой. Дескать, ему кое-что надо «уладить» в Кельсингре.

То, как она подчеркнула голосом слово «уладить», про-демонстрировало ее убеждение, что племянник рассказал ей далеко не все. Она перевела взгляд с Элис на Лефтрина, возможно, рассчитывая получить какое-то подтверждение – слухам.

Лефтрин быстро выпалил:

– Похоже, ваш юнец чувствует себя на палубе весьма уверенно. Когда вы решите, что ему пора попробовать свои силы под командованием другого капитана, я буду рад видеть его на борту «Смоляного». У нас все попроще, так что ему придется спать в надстройке вместе с командой, но я с удовольствием возьму его в обучение на рейс.

Брэшен с Алтеей переглянулись, но ответила Лефтрину не мать парнишки.

– Еще не дорос. Тем не менее я ловлю вас на слове! Я знаю, что он хочет повидаться с дядей и тетей. Не говоря уже о его кузене Фроне. – Брэшен улыбнулся и попытался сменить тему: – Как по-вашему, когда Малта с Рэйном могли бы приехать с малышом погостить здесь?

– Вы заберете Мальчонку с моей палубы? – ужаснулся «Совершенный».

– Ненадолго, корабль. Понимаю, что он не только наш, но и твой, – примирительно отозвался Брэшен. – Но ему бы не помешало набраться опыта.

– Хм! – Резная фигура скрестила руки на груди и недовольно поджала губы. – Может, когда Фрон настолько повзрослеет, что на время займет его место. Обмен заложниками, так сказать.

Брэшен выразительно закатил глаза.

– Он сегодня не в настроении.

– Ничего подобного! Просто напоминаю, что вы – семья живого корабля, и вам следует хорошенько подумать, прежде чем отдавать своего ребенка на другое судно без гарантий его возвращения. В идеале мне бы пригодился один из членов семьи «Смоляного». – Резная фигура повернула голову к Лефтрину и Элис: – Вы намерены в ближайшее время родить ребенка?

Лефтрин подавился глотком кофе.

– Пока нет, – скромно ответила Элис.

– Жаль. Сейчас для вас настал продуктивный момент.

«Совершенный» был вежливо оптимистичен.

– А нельзя ли без этого? – мрачно осведомилась у него Алтея. – Не могу забыть, как ты делился со мной и с Брэшеном самыми разнообразными полезными советами насчет моментов продуктивности. Можно было бы не распространять свою мудрость и на наших гостей.

Элис гадала, почему так покраснел Брэшен: от смущения или от сдерживаемого хохота?

– Но сам «Смоляной» заявил мне, что данные сведения весьма полезны: ведь они с некоторых пор с удовольствием работают над продолжением рода, но безрезультатно. Вот и все.

«Совершенный» нисколько не смутился.

Брэшен откашлялся:

– Кстати, если мы заговорили о заложниках…

– А мы заговорили? – полюбопытствовал корабль.

– Разумеется. Послушайте, в Удачном ходили всякие слухи о заложниках, но мы тогда отправились на юг за вашим заказом, а потом сразу ушли вверх по реке. И мы даже не в курсе, удалось ли вам доказать свою правоту…

– К сожалению, развязка была печальной, – произнесла Элис. – Вы, конечно, знаете, что калсидийцы предпочли утопиться, чтобы не отвечать перед Советом и не быть выкупленными своим герцогом. А Совет нам все-таки заплатил – но, наверное, только потому, что там присутствовала я и могла говорить от лица хранителей. Я засвидетельствовала, что ни с кем из нас не случилось никаких гадостей, не считая тех, которые были подстроены некоторыми членами Совета. Торговец Кандрал отказался от своих слов и все отрицал – даже когда ему предъявили признание, которое он написал во время пребывания в Кельсингре. Он клялся, что мы принудили его к этому, а один из джамелийских купцов все подтвердил. Лично я подозреваю, что по пути сюда они заключили торговую сделку, которая оказалась для джамелийца очень выгодной. Боюсь, что так мы не добьемся для него справедливого наказания. Вероятно, нам следовало изолировать Кандрала от остальных пленников.

Она покосилась на Лефтрина, но тот покачал головой:

– При том как «Смоляной» был в тот момент загружен? Никакой возможности не было. И мне сдается, что среди членов Совета Кассарика были и лихие люди! Кандрала яростно защищали. – Он помолчал и добавил: – Что ж, они за это заплатят. «Смоляной» не будет возить им грузы. И «Воркен», и «Белый змей» тоже. – В ответ на вопросительный взгляд Брэшена Лефтрин пояснил: – Хранители и драконы уже дали имена своим стойким кораблям. К концу лета они планируют сделать на них первый рейс – но только в Трехог. В Кассарик они вообще не станут заходить. Ни один товар из Кельсингры никогда не будет продан в этом городе – до тех пор, пока Совет не проведет расследование и не накажет тех, кто строил против нас заговоры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь драконов, автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x