Филис Каст - Богиня легенды

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Богиня легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание

Богиня легенды - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?

Богиня легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богиня легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наверное, ты считаешь меня негодяем за то, что я не сижу у постели Гвен.

— Не мне судить, Артур.

— Но у тебя ведь обо всем собственное мнение, так что наверняка и теперь оно имеется.

Изабель остановилась и посмотрела ему в глаза.

— Ты действительно хочешь знать, что я думаю? Что бы это ни было?

Артур усмехнулся.

— Да, графиня, действительно хочу.

— Отлично, тогда получай, упрямец. Вот что первым пришло мне в голову, сразу же.

— Весь внимание.

— Я думаю, мы идем к тому месту, где встречаются Гвен и Ланселот. Я думаю, она нашла эти грибы после очередного свидания. Я уверена, ты не сидишь у ее постели прямо сейчас потому, что не хочешь лицемерить. Ты убедился, что ее жизни ничто не грозит и что рядом с ней люди, которые хорошо о ней позаботятся.

— Пока все верно.

— Не перебивай меня, я только разговорилась!

Король продолжал усмехаться, и, черт побери, до чего же ей нравилась его усмешка! Но он молчал.

— Ты попросил меня пойти с тобой не для того, чтобы я тебе помогла, а потому, что хотел оказаться со мной в прекрасном и уединенном местечке. Ты хотел сказать мне что-то такое, чего нельзя говорить в замке. Короче, Артур, ты хотел остаться со мной наедине.

— Теперь можно говорить? — спросил король, и его глаза светились весельем.

— Можно.

— Ты права, но упустила кое-что важное.

— Что именно?

— Поскольку я уверен, что мы идем к месту свиданий Гиневры и Ланселота, я не хочу очутиться там один. Я боюсь, что сгоряча могу что-нибудь натворить, и хочу, чтобы рядом со мной звучал голос разума, который удержит меня от непоправимых поступков.

— Понятно.

Изабель дернула короля за рукав, останавливая.

— Артур, ты на добрых шесть дюймов выше меня ростом и весишь примерно в два раза больше. Почему ты решил, что я способна удержать тебя от чего-то такого, что вдруг придет тебе на ум?

— Ну, прежде всего, я видел, как ты управилась с Мордредом.

— Артур, ты был рядом! Это совсем другое дело!

— Второе — слова куда сильнее оружия. Я не испугаюсь меча, но против твоих слов, твоих мыслей у меня нет защиты.

Это признание по-настоящему поразило Изабель. Вот если бы у нее была такая власть над любым человеком…

— Ты чересчур доверяешь мне, Артур.

— Увидим, так ли это, когда мне захочется сжечь дотла тот коттедж.

— Ну, против таких драматических мер у меня есть хорошее возражение. Если ты не остановишь вовремя огонь, то сгореть может куда больше, чем одно это несчастное строение.

— Ну вот, теперь видишь, как моему близорукому взгляду необходим холодный рассудительный противовес?

— К тому же уничтожение ни в чем не повинного домика не изменит того, что в нем происходит, Артур. Не коттедж — причина событий.

Король взял Изабель под руку, и они пошли дальше.

— Ты веришь в судьбу, графиня?

— Да. Хотя вынуждена признать, иной раз судьба рада подшутить над нами.

— Как это?

— Ну, например, я была уверена, что еду в Камелот с определенной целью, но судьба распорядилась по-своему, решив, что моя цель должна быть совсем другой.

— Но я все равно считаю, что выгода для наших земель, поскольку они соседствуют, должна стоять на первом месте и для Камелота, и для Дюмонта.

Изабель вообще об этом не думала, но не стала поправлять короля.

— Согласна. И по-прежнему полагаю, что это вполне возможно.

— Но сейчас тебе кажется, что у судьбы что-то другое на уме?

— Да.

— И что же это такое?

— Это может прозвучать весьма самонадеянно.

— Я весь внимание.

— Уверена, я здесь для того… как бы это… чтобы сделать все, что в моих силах, и помочь тебе спасти Камелот от тех, кто хочет сокрушить его.

— Тут нет самонадеянности. Меня это очень трогает. Только у меня немного другие мысли.

— Ладно, давай твои.

— Я уверен, ты прислана сюда ради моего спасения.

Ох черт… Изабель как будто молотком по голове шарахнули. Ну, может быть, не совсем так. В конце концов, главной целью Хозяйки Озер было спасение Мерлина. Но на самом деле это означало, что прежде нужно спасти Артура.

— Тебя? — осторожно переспросила Изабель.

Ее сердце бешено заколотилось.

— Разве ты не видишь? Я был настолько погружен в мечту о том, чтобы собрать рыцарей за стол переговоров, что не заметил, как возникла угроза моему браку, — да, меня так беспокоило будущее Камелота, всех бриттов, что я этого не увидел. Но когда чудовищная вонь предательства стала почти невыносимой, появилась ты. В дело вмешалась судьба и привела тебя ко мне.

Изабель рассмеялась. «Больше похоже на то, что это сделала Вивиан».

— Я вовсе не подарок судьбы, Артур.

— Для меня — да.

На это возразить было нечего.

— Далеко еще до коттеджа? — спросила она.

— Надо же, графиня Изабель, я, кажется, добился того, что считал невозможным! Я заставил тебя утратить дар речи!

Она отчаянно пыталась найти подходящий ответ, что-нибудь остроумное, умное, тупое… все равно что. Но… увы, Артур был прав. Она не знала, что сказать.

Дар судьбы? Никто и никогда раньше не смотрел на нее как на подарок. Скорее как на проклятие.

— Поспешим, Изабель. Коттедж за тем поворотом.

Они подошли к изгибу тропинки. Артур вдруг вскинул руку, преграждая Изабель дорогу, и прижал палец к губам. На мгновение она растерялась, потому что все еще думала о неожиданных словах короля.

Но потом она тоже услышала шорох. Король мгновенно выхватил стрелу из колчана, висевшего у него за спиной, вскинул лук и натянул тетиву.

— Стой здесь, — тихо сказал он.

И осторожно, бесшумно, как смертельно опасная кошка, двинулся вперед, к неведомой жертве.

Сердце Изабель готово было выпрыгнуть из груди. От страха за Артура у нее перехватывало дыхание. Поспешно сжав в ладони каплю ожерелья, она подумала, не пора ли обратиться к силе слез богини.

«Нет, Изабель, не сейчас. Прибереги эту силу пока, успеешь обрушить ее на врага».

Ого, Вивиан опять успела придумать рифму.

«Артур наш — воин на страх врагам; пусть защитит свою задницу сам».

«Вивиан!..»

Король остановился за толстым стволом болотного дуба, медленно обошел его, держа лук наготове.

Тело Артура было напряжено, и Изабель представила, как он выглядит, когда ведет солдат в битву, готовый достойно встретить любого, кто попытается вторгнуться в его земли.

Но тут его плечи расслабились, он опустил лук и спрятал стрелу в колчан.

— Ланселот, — окликнул он, — Это король Артур.

— Сэр, — ответил Ланселот, — я не слышал, как ты подошел.

Артур оглянулся и махнул рукой, подзывая Изабель.

— Со мной графиня Изабель. Мы пришли, чтобы найти…

Король умолк на полуслове. Изабель, подойдя к нему, сразу поняла, в чем дело. На поляне перед очаровательным деревянным домиком стоял на коленях Ланселот, яростно выдергивая из земли грибы и бросая их в большую кучу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня легенды, автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x