Филис Каст - Богиня легенды

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Богиня легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание

Богиня легенды - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?

Богиня легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богиня легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сам коттедж украшали ящики с цветами, в них красовались бархатцы и анютины глазки, львиный зев и петунии. Вокруг дома разрослись полевые цветы. Но сейчас их легкий аромат заглушал влажный, густой запах леса и разрыхленной земли. Поляна перед домом выглядела как минное поле.

Увидев Изабель, Ланселот поспешно встал и поклонился, но она успела заметить, что его лицо залито слезами.

— Графиня, — произнес он со склоненной головой, пытаясь незаметно отереть щеки.

Король снова взял Изабель под руку, и они вышли к середине поляны.

— Я вижу, Ланселот, ты уже узнал об опасности, которую таят в себе эти грибы.

— Они чуть не убили ее, — сдавленным голосом произнес Ланселот.

— Но не убили, благодаря быстрой помощи…

— Моего целителя Тома, — перебила короля Изабель.

Ланселот посмотрел на гриб, который все еще держал в руке, и яростно раздавил его, прежде чем бросить в кучу.

— Твой целитель, графиня, рассказывает немножко другую историю. Я не в силах выразить… я хочу сказать, все мы рады за нашего короля и в долгу перед тобой.

— Ничего подобного.

— Мы тоже пришли сюда, чтобы найти виновников, Ланселот, — сказал Артур. — Только я хотел прислать садовника, чтобы он уничтожил эту гадость. Но похоже, ты избавил нас от хлопот.

— Это… я с удовольствием сделал это, сэр. Я побоялся, что кто-нибудь еще может наткнуться на них и совершить ту же ошибку, что и… королева, и, упаси нас небеса, это ведь могут оказаться и дети.

— Сохрани нас небеса от такого. И что ты собираешься сделать с этой кучей, когда вырвешь все грибы?

— Я хотел их сжечь, сэр.

— Хорошая мысль. Только проследи за огнем, Ланселот. Нам ведь не нужно, чтобы он перекинулся на дом и уничтожил его.

Изабель отвернулась, скрывая улыбку. То же самое она говорила королю по дороге к коттеджу.

— Я хочу, Ланселот, с твоего разрешения, взять один гриб и отнести в замок, чтобы показать поварам. Им следует знать, что такие грибы ядовиты. Лучше дай мне нераздавленный, а то эти, в куче, ничем не отличаются от любых крошеных овощей.

Ланселот быстро наклонился и яростно выдрал из земли очередной гриб. С поклоном он протянул его Артуру.

— Этот подойдет, мой король?

— Конечно, Ланселот, — кивнул Артур.

Он взял гриб и положил в сумку, висевшую у него на поясе.

— Ладно, продолжай свое занятие. И благодарю, что заботишься о безопасности всех жителей Камелота.

— Всегда к твоим услугам, мой король. Всегда.

Ну да, подумала Изабель, всегда, когда не занят служением Гиневре. И тут же мысленно дала себе пинка за поганые мысли. В конце концов, она сама горела желанием к женатому человеку, так что не ей судить.

К тому же страстное заявление Ланселота о том, что он всегда готов служить королю, содержало в себе очень многое, не только обещание быть хорошим солдатом. Изабель отчетливо видела, что за мальчишеской искренностью Ланселота таится огромное чувство вины.

Изабель умирала от желания заглянуть в коттедж и как следует все там рассмотреть, но понимала, что это было бы слишком жестоко по отношению к Артуру.

— Не вернуться ли нам в замок? — предложила она — Я должна до ужина проверить, как там Самарра.

— Разумеется.

Они повернулись, чтобы уйти, но король остановился.

— Да, Ланселот…

— Сэр?..

— Не позволяй горю и гневу затуманивать твой ум. Я ведь подошел к тебе почти вплотную, а ты ничего не заметил. Кто-нибудь другой может точно так же к тебе подкрасться.

— Да, сэр.

— У тебя поразительная чуткость. Так пользуйся этим. Я не хотел бы потерять одного из лучших своих воинов.

— Да, сэр.

— И поосторожнее тут с огнем.

— Да, сэр.

Король Артур предложил руку графине.

— Идем?

— Конечно, — кивнула Изабель, с удовольствием кладя пальцы на его бицепс.

Они немного отошли, и Изабель прошептала:

— Ты изумительный мужчина, Артур.

Король бросил на нее удивленный взгляд.

— Рад, что ты так думаешь. Но почему ты вдруг решила об этом заговорить?

— Потому что любой другой на твоем месте безжалостно растоптал бы этого мальчишку.

— Только чтобы получить кратковременное удовлетворение? И разбитые суставы после хорошего удара кулаком? Или ты имеешь в виду что-то другое?

— Ох, не знаю. Может быть, стоило объяснить ему, что он выбрал неверный путь?

— Крепостной ров уже перейден, Изабель. Того, что случилось, не изменить, его чувство к Гиневре не уничтожить. Я не могу вышибить из него любовь к ней.

— Да, это верно.

— Поначалу, когда у меня впервые зародились подозрения, я надеялся — то, что загорелось между ними, угаснет само собой, как огонь от капель воды. Но теперь я в это не верю. По правде говоря, если бы я мог высказать свои чувства Ланселоту, я бы пожелал ему всего лучшего и попросил бы всегда заботиться о Гиневре так, как она того заслуживает.

— У тебя потрясающая способность прощать, Артур.

Король немного подумал над ее словами.

— Дело не в этом, а скорее в понимании того, что они чувствуют. Это очень тяжело — любить, не имея возможности открыто выразить чувства и заявить о них всему миру.

— Но почему бы тебе не поговорить с Ланселотом наедине и не сказать ему, как ты к этому относишься? Это облегчило бы его тяжкий груз.

— Потому, Изабель, что если я дам ему понять, что мне все известно — независимо от того, насколько доброжелательно я это выражу, — я обвиню его в государственной измене.

— Но ты ведь говорил об этом с Гиневрой. Разве это не было таким же обвинением?

— Я сказал ей, что знаю об измене. Она осознала сложность положения. И поняла, что я в любой момент могу заявить об этом вслух и тогда ей придется заплатить за свое падение. Заплатить жизнью.

— Да уж, куда как веселее, если она будет болтаться на виселице у тебя над головой.

— Гиневра прекрасно знает, что я никогда не поступлю с ней так.

— Она уверена, что ты очень сильно ее любишь?

— Да, полагаю, уверена. Она ценит, что я забочусь о ее благополучии. Но возможно, не совсем понимает, что любовь и забота — не всегда одно и то же. Теперь не одно и то же.

— Могу я задать вопрос?

Король хмыкнул.

— С каких это пор ты стала спрашивать разрешения?

— С этих самых. Потому что для меня очень важно, чтобы ты ответил честно.

Они миновали поворот, и перед ними воздвигся замок. Запахи человеческого пота и испражнений животных окатили Изабель. Ей захотелось повернуть обратно, в сад и лес, вот только и там нередко попахивало тем же, чем и вокруг замка.

— Мне кажется, я до сих пор был предельно честен с тобой, Изабель, — сказал Артур.

Он был немного задет тем, что она особенно подчеркнула важность откровенного ответа.

— Почему ты мне так доверяешь? — спросила она — Вдруг я пойду и расскажу все кому-нибудь, кто сможет использовать твои слова против тебя, или Гиневры, или Ланселота?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня легенды, автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x