Филис Каст - Богиня легенды

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Богиня легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание

Богиня легенды - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?

Богиня легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богиня легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, Вивиан, давай проясним еще кое-что, — сказала Изабель, — Прежде всего, я неплохая наездница. Но вообще-то предпочитаю скакать без седла. Конечно, когда я вижу дамское седло, я понимаю, что это такое, но черт меня побери, если я знаю, как сидеть на лошадиной спине боком!

Богиня снова расхохоталась, обмакнула в озерную воду пальцы и брызнула в лицо Изабель, а потом — в морду лошади. Лошадь восприняла это куда спокойнее, чем журналистка.

— Теперь, Иззи, ты умеешь скакать в дамском седле, боком. И вы с Самаррой станете хорошими подругами. Скачи в Камелот. Ты нужна там. А я с нетерпением буду ждать своего Мерлина.

— Интересно, почему ты зовешь меня Иззи, если не разрешаешь мне называть тебя Вив?

Хозяйка Озер выпрямилась.

— Кто из нас тут богиня, Иззи?

— Н-да… хороший ответ.

Глава четвертая

Иззи? Только самые близкие подруги да еще отец называли ее так. Но Изабель решила, что спорить с богиней, только что спасшей ей жизнь, не в ее интересах. И пока они с Самаррой пробирались через лес по дороге в Камелот, Изабель размышляла о том, не слишком ли глубок и продолжителен ее сон.

В конце концов, как и предсказывала Вивиан, они с Самаррой подружились, и Изабель скакала в дамском седле так, будто занималась этим всю жизнь. Как это возможно?

Или это и в самом деле загробный мир, какого никто из живущих и вообразить не смог? Неужели именно таковы законы Вселенной? Тебя просто переносит в другое место и время? Изабель уже дважды приходилось останавливать Самарру, чтобы справить нужду, и при этом она гадала: насколько неприличным может оказаться в Камелоте обнажение собственной задницы?

Странно, конечно, но каждый раз она находила нечто вроде туалетной бумаги, ожидавшей ее в лесу. Изабель шептала:

— Спасибо, Вивиан!

И могла бы поклясться, что деревья шептали в ответ:

— Не за что!

Да и Самарра тоже удивила. В первый раз Изабель обмотала поводья вокруг тонкого деревца. Самарра фыркнула с негодованием. Когда Изабель вернулась, Самарра в гневе чуть не сбила ее с ног. Изабель быстро поняла намек и в следующий раз предоставила кобылу самой себе. И была вознаграждена за доверие: Самарра склонила колени, чтобы Изабель было легче сесть в седло. Это порадовало, особенно после первой остановки, когда Изабель пришлось найти обломок упавшего дерева, чтобы забраться на спину лошади, а Самарра ударом копыта перевернула опору.

Вдали уже виднелись башенки замка, и Изабель поймала себя на том, что часто прикасается к ожерелью, а оно как будто теряет терпение.

Вивиан была рядом, но не физически, хотя это, наверное, добавило бы Изабель уверенности.

— Похоже, мы с тобой одни остались, Сэм, — сообщила Изабель лошади.

Если не считать первой ошибки, они с Самаррой удивительно быстро нашли общий язык. Изабель не нужно было пришпоривать лошадь, ни к чему было натягивать поводья. Одно слово — и Самарра все понимала.

— Ну и что ты думаешь, Сэм? Сможем мы справиться с заданием?

Самарра фыркнула и мотнула головой. Но потом внезапно остановилась и насторожила уши. Изабель услышала шорох сухой листвы, и ее сердце забилось быстрее. Не иначе как там львы, тигры и медведи…

Изабель сжала синюю каплю ожерелья и крикнула:

— Кто там?

Наверное, это было самым глупым поступком, особенно если она обращалась к какому-нибудь местному людоеду, но вопрос вырвался сам собой.

Из-за ствола гигантского дуба вышел мужчина. Он низко поклонился, неторопливо выпрямился.

— Не тревожься, моя дорогая графиня, это всего лишь я. Я провожу тебя до замка.

Сердце Изабель затрепетало. Перед ней стоял по-настоящему прекрасный мужчина. Темные волосы коротко подстрижены, улыбка подчеркивает очень сексуальные губы. Глаза темно-зеленые, как мох, их окружает целый лес ресниц. Еще у него была бородка типа эспаньолки — обычно такие козлиные украшения раздражали Изабель, но ему это было к лицу!

Гибкая кольчуга обтягивала грудь и спадала почти до колен. В левой руке он держал охотничий лук, за спиной висел колчан со стрелами. Какие у него широкие плечи… Ноги обтянуты плотными черными… рейтузами?

Мужчина подошел ближе, его взгляд сначала остановился на ожерелье Изабель, потом вернулся к ее лицу.

— Неслыханное дело — путешествовать через лес в одиночку. Где твои мужчины? Где твои дорожные сундуки?

Хороший вопрос, на который у Изабель не было хорошего ответа, пока она не коснулась ожерелья.

— О, они измотаны и отстали. Мне надоело тащиться рядом с повозкой, к тому же у меня возникла необходимость уединиться. Но они скоро догонят нас. Ведь догонят же? — спросила она у деревьев.

Деревья над головой громко зашелестели листвой, и Изабель приняла это за утвердительный ответ. В конце концов, не могла же Вивиан отправить ее сюда в одном-единственном платье? И похоже, здесь никто и представить себе не может, чтобы женщина путешествовала в одиночестве.

— Для меня большая честь, что ты чувствуешь себя в безопасности в лесах Камелота, графиня, но тем не менее и здесь может быть опасно.

Единственной опасностью для Изабель пока было то, что ее чрезвычайно притягивал этот мужчина. Чтобы поскорее сменить тему, она сказала:

— Боюсь, сэр, я в невыгодном положении. Ты, кажется, знаешь меня, и ты даже заранее знал о моем прибытии, но я-то ничего о тебе не знаю!

Изабель почувствовала, как у нее в груди забулькал смех, и ничуть не усомнилась в том, что его источник — Вивиан. И тут вдруг она осознала, что говорит на староанглийском и прекрасно понимает собеседника! Вот уж воистину крутой сон!

— Нет, я не знал точно, когда ты прибудешь к нам, но я выслал людей, чтобы они сопроводили тебя и твою свиту в Камелот. Представь же мое удивление, когда мне принесли весть о том, что ты появилась в лесу одна! И что никто из твоих людей не поспешил вперед, чтобы возвестить о твоем приближении. Я испугался, что с твоими нарядами приключилось какое-то несчастье.

«Представь, я тоже испугалась», — подумала Изабель.

И тут же ей пришло в голову, что, пожалуй, теперь ей не остаться в одиночестве, когда понадобится опорожнить мочевой пузырь. При этой мысли у нее загорелись щеки.

— Я искренне благодарна тебе за опасения и заботу.

— Я искренне благодарен тебе за любезное согласие посетить нас в Камелоте.

— Ну, тогда, думаю, мы все — счастливые люди. Однако напомню еще раз, сэр, что я до сих пор не знаю, с кем говорю. Вы, случайно, не сэр Ланселот?

Ох, пусть будет именно так!

Но, задавая этот вопрос, Изабель и сама не верила, что ей могло бы так повезти. Этот человек был лет на десять, а то и побольше старше того молодого рыцаря, о котором она когда-то читала. Его потрепали годы, у глаз и рта залегли морщинки, да и говорил он как человек опытный. И еще в его взгляде светились мудрость и усталость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня легенды, автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x