Нора Робертс - Пляска богов
- Название:Пляска богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-46821-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Пляска богов краткое содержание
Пляска богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты стояла у окна и собиралась его открыть. А там была она. Француженка.
— Лора. И я собиралась впустить ее. — Блэр с ужасом посмотрела на Ларкина. — О боже, я хотела впустить ее! Как это могло случиться?
— Ты была… не похожа на себя. Словно спала, но с открытыми глазами.
— Лунатизм. Транс. Твари проникли мне в мозг и что-то со мной сделали. А где остальные?
Она попыталась встать, но Ларкин удержал ее.
— Все внизу. В кухне. Гленна готовит ужин, благослови ее Бог. Попросила позвать тебя. Я постучал, но ты не ответила. — Он бросил взгляд на окно, и лицо его омрачилось. — Чуть не ушел, подумав, что ты спишь и что сон не менее полезен, чем еда. А потом мне показалось… Я услышал, как она обращается к тебе.
— Если бы я ее впустила… Всегда думала, что вампиры способны управлять только теми, кого они укусили. А это что-то новенькое. Нам лучше спуститься вниз — рассказать остальным.
Он погладил ее по волосам.
— Ты еще дрожишь. Я могу тебя отнести.
— Не сомневаюсь. — Блэр невольно улыбнулась. — Но, знаешь, может, в другой раз? — Она села, наклонилась к нему и коснулась губами его губ. — Спасибо, мой спаситель.
— Всегда рад. — Ларкин взял ее за руку, помог встать с кровати и поддержал, когда она покачнулась.
— Ух ты. Голова кружится. Здорово они меня, Ларкин. Использовали мои воспоминания и чувства. Глубоко личные. Я вне себя от злости.
— Было бы хуже, если бы ты впустила ее в дом.
— Это уж точно. Ладно, пойдем вниз и… — Блэр снова покачнулась и выругалась.
— Придется помочь тебе. — Он подхватил ее на руки.
— Подожди минутку. Нужно восстановить равновесие.
— А по мне, так ты отлично уравновешена. — Он посмотрел на нее и медленно улыбнулся. — У тебя красивая фигура. И мне нравится, что ты носишь одежду, которая ее не скрывает. Ты так приятно пахнешь. Будто зеленые яблоки.
— Ты пытаешься отвлечь меня от мыслей о том, что я едва не пригласила вампира на ужин?
— Ну да. И как, получается?
— Немного.
— Тогда давай продолжим. — Он остановился, наклонил голову и поцеловал ее.
Словно электрический разряд. Но меньше радости, чем в прошлый раз, поняла Блэр. Он испугался за нее и готов отомстить. Она не помнила, когда в последний раз кто-то тревожился за нее. И ответила на поцелуй прежде, чем успела проконтролировать себя, — прижалась к Ларкину, запустила пальцы в его волосы, словно изливая на мужчину свое мучительное одиночество, которое не оставляло ее даже после того, как она очнулась ото сна.
— Неплохо действует, — пробормотала она, когда Ларкин оторвался от нее.
— По крайней мере, щеки у тебя порозовели.
— Тогда поставь меня на пол. Если ты на руках принесешь меня в кухню, все испугаются. Хватит и рассказа о том, что случилось.
Ларкин опустил ее, но руки не убрал.
— Не шатает?
— Уже гораздо лучше.
Тем не менее весь путь до кухни он придерживал ее под руку.
— Если такое возможно, почему они не делали этого раньше?
Хойт сидел во главе стола в столовой; за его спиной потрескивал огонь в камине. Вопрос был адресован Киану.
— Никогда о подобном не слышал. — Пожав плечами, Киан съел кусочек приготовленной Гленной рыбы. — Если между человеком и вампиром существуют личные отношения, то приглашения можно добиться уговорами или лестью. Но в большинстве случаев человек просто отказывается верить своим глазам. Тут другое дело. Судя по твоему рассказу, ты спала.
— Все когда-то случается в первый раз. — Аппетита не было, но Блэр заставляла себя есть, что бы восстановить силы. — У нас есть маги. И у Лилит тоже. Это чары.
— Я заснула в библиотеке… — Мойра глотнула воды, чтобы смочить пересохшее горло. — И со мной тоже произошло кое-что неприятное. Но не так, как с тобой, Блэр. Она словно стояла рядом со мной. Лилит. Более того, это была не библиотека. Я оказалась в своей спальне. Дома, в Гилле.
— И что случилось? — спросила Блэр. — Ты помнишь?
— Я… — Взгляд Мойры не отрывался от тарелки; ее щеки залил густой румянец. — Понимаешь, я спала, а она казалась такой же настоящей, как ты или я. Забралась ко мне в постель. Она… трогала меня. Мое тело. Я чувствовала на себе ее руки.
— Ничего особенного. — Блэр ковыряла рыбу. — Сон, отчетливые образы — возможно, но содержание обычное. Вампиры очень сексуальны, причем часто они бывают бисексуалами. Похоже, она тебя проверяла. Забавлялась.
— Со мной случилось нечто подобное, когда мы только приехали сюда, — сказала Гленна. — Потом я приняла кое-какие меры. Но не догадалась, что нужно защитить остальных. Это глупо с моей стороны.
— Так и запишем в твоем личном деле. — Блэр взмахнула вилкой. — Но ты не могла все предусмотреть.
— Ценю твой юмор, но мне не следовало забывать об этой угрозе.
— Теперь придется этим заняться — мы не можем позволить, чтобы они заколдовали кого-то из нас, а потом свободно разгуливали по дому.
— На их стороне могучий волшебник. И он не вампир. — Мойра посмотрела на Киана, ища поддержки, и он кивнул. — Я читала, что некоторые вампиры способны вводить человека в транс, но при этом они должны находиться рядом с жертвой. Или сначала укусить ее. Укус формирует связь с этим человеком, и тогда вампир может управлять им.
— Укус исключается, — заметила Блэр.
— Да. И все мы — Блэр, Гленна и я — спали. Мы не можем привлечь внимание вампиров, когда спим.
— Чтобы заколдовать человека, вампир должен потратить много энергии. Много сил, — пояснила Блэр. — И еще необходим опыт.
— Совершенно верно, — подтвердил Киан.
— Значит, они превратили в вампира ведьму или мага, — предположил Хойт.
— Нет. — Мойра прикусила губу. — Думаю, что нет. Если верить тому, что я прочитала в книгах, вампир может получить магическую силу вместе с кровью мага, но эта сила ослабевает. Превратившись в вампира, маг теряет почти все свои способности — или вообще все. Это плата за бессмертие. Демон, в которого он превращается, утрачивает магический дар или сохраняет лишь его жалкие остатки.
— Значит, скорее всего, у нее на службе состоят ведьмы — если можно так выразиться, — задумчиво произнесла Блэр, продолжая жевать. — Тот, кто перешел на сторону тьмы. Или тот, кого она поработила. Полувампир. Могущественный.
— Сомневаюсь. — В отличие от остальных Ларкин уже опустошил тарелку и собирался попросить добавки. — Я внимательно слушал.
— А ты что-нибудь слышишь с набитым ртом? — усмехнулась Блэр.
Улыбнувшись, он положил себе еще одну порцию рыбы и риса.
— Вкусно. — Ларкин повернулся к Гленне. — Если я не буду есть, как ты узнаешь, что мне понравилось?
— Любопытно, куда ты складываешь благодарности? Так что ты хотел сказать? — Блэр взмахнула рукой.
— Все это происходило во сне, и мне кажется, что чары не действуют на того, кто бодрствует. Разве не требуется больше энергии… — он воспользовался термином Блэр, — чтобы заколдовать человека, который не спит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: