Нора Робертс - Долина Молчания
- Название:Долина Молчания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-46825-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Долина Молчания краткое содержание
Наконец наступает ночь праздника Самайн, во время которой люди и вампиры сходятся в смертельном бою...
Долина Молчания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На мой взгляд, ты нисколько не изменилась. — Он налил в чашку воду и поднес ее Мойре. — Выпей. Ты бледная, как покойник. У трупов, которые я оставлял за собой, цвет лица и то был получше.
— Милое сравнение.
— Правду говорить приятно.
Мойра откинулась на спинку стула и отпила из чашки несколько глотков, пристально глядя на Киана.
— Ты сердишься, и это хорошо, потому что я тоже сержусь на тебя. Ты знал, что я здесь, но не вышел.
— Нет, не вышел.
— Ты дурак — вот ты кто. Думаешь, что можешь спрятаться от меня, что я тебе позволю сделать это. У нас осталось несколько дней, и если ты попытаешься сбежать, я буду преследовать тебя, пока не загоню в угол. Я научилась не только сражаться — я научилась нечестной игре.
По телу Мойры пробежала дрожь.
—Холодно. После заклинания у меня не осталось сил, чтобы зажечь огонь.
Киан шагнул к очагу, но не успел наклониться к трутнице — Мойра взяла его за руку. И прижалась щекой к его ладони.
Этот жест мгновенно смягчил его — расплавил, словно воск. Киан подхватил ее на руки, поднял со стула, нашел ее губы. Она обвила его руками и ногами.
— Да, так лучше, — задыхаясь, шепнула она. — Теперь гораздо теплее. После нашего расставания часы тянулись бесконечно. Так мало времени. Так мало по сравнению с вечностью.
— Посмотри на меня. На мое лицо.
Он крепче прижал ее к себе, так что ее голова оказалась у него на плече.
— Ты скучал по мне?
— Да. Тебе не нужно играть в нечестные игры, потому что ты уже навечно в моем сердце.
— Так легче сердиться друг на друга. Не так больно. — Мойра на мгновение закрыла глаза, а когда Киан опустил ее на пол, высвободилась из его объятий. — Я привезла виеллу. Подумала, вдруг ты захочешь сыграть. Не надо поддаваться грусти: должна быть музыка, веселье, свет — они напомнят нам, за что мы готовы умереть.
Мойра подошла к окну.
— Солнце садится. Ты вернешься сегодня на поле битвы? — Киан молчал, и она оглянулась. — Мы видели, как ты летал туда с Ларкином два дня назад, а прошлой ночью отправился один.
— Каждый раз, попадая в это место, я становлюсь чуть-чуть сильнее. Ни тебе, ни мне не принесет пользы, если темная сила, пропитавшая эту землю, победит меня.
— Ты прав, и сегодня я пойду с тобой. Не будем терять время на споры, Киан, — сказала она, не давая ему возразить. — Я пойду. Как бы то ни было, я — королева Гилла и отвечаю за каждый дюйм этой земли и за все, что находится под ней. Я не была там с детства — если не считать снов. Мне нужно увидеть эту долину ночью, как это будет во время битвы. Поэтому либо я пойду туда вместе с тобой, либо одна.
—Но я хочу! Хочу. Пожалуйста, пожалуйста!
Лилит казалось, что ее голова взорвется от беспрерывного хныканья и просьб мальчика.
— Дэви, я же сказала: нет. Самайн уже близко, и тебе слишком опасно выходить из дома.
— Я солдат. — Его маленькое личико исказила злобная гримаса. — Так сказал Луций. У меня есть меч.
Он вытащил из ножен маленький клинок, который приказала сделать ему Лилит после удачной охоты, о чем сейчас жалела.
— Но это просто охота, — возразила она.
— Я хочу охотиться. Хочу сражаться! — Дэви взмахнул мечом. — Я хочу убивать!
— Да, да, да, — отмахнулась Лилит. — Будешь убивать, сколько захочешь. После Самайна. И ни слова больше! — резко бросила она, и белки ее глаз покраснели. — Я устала от тебя сегодня. Ты слишком мал и юн. С меня хватит. Отправляйся в свою комнату и играй со своим проклятым котом, которого ты так просил.
Глаза мальчика налились кровью, губы потемнели, и звериный оскал стер маску невинности с детского лица.
— Я не маленький. Ненавижу кота. И тебя ненавижу. — Громко топая от ярости, Дэви выбежал из комнаты. Взмахнув мечом, он на ходу пронзил слугу, который оказался не слишком проворным и не успел увернуться.
— Проклятье! Вы только посмотрите на это! — При виде крови, забрызгавшей стены, Лилит всплеснула руками. — Этот мальчишка сведет меня с ума.
— Если хочешь знать мое мнение, он заслуживает хорошей порки.
Лилит в ярости повернулась к Лоре:
—Заткнись. Не смей мне указывать, как с ним обращаться. Я его мать.
—Bien sur [22] Хорошо (фр.).
. He кидайся на меня из-за того, что он плохо воспитан. — Надувшись, Лора опустилась в кресло. Ее лицо почти зажило, но оставшиеся шрамы пропитывали ее сознание, словно горькое, ядовитое воспоминание о случившемся. — Нетрудно догадаться, у кого он нахватался дурных манер.
Пальцы на руке Лилит скрючились, будто когти.
—Может, это тебе требуется хорошая порка?
Понимая, что от Лилит, когда она пребывает в дурном настроении, можно ждать не только порки, Лора пожала плечами.
— Кажется, это не я донимала тебя целый час, правда? Я помогала тебе успокоить Дэви, а ты вымещаешь злость на мне. Наверное, мы обе раздражены, но нам не стоит ссориться.
— Ты права. Права. — Лилит пригладила ладонями волосы. — Представь себе, у меня от него голова разболелась.
— Он просто... как это говорится? Возбудим. Дэви так гордится тем убийством.
— Я не могу его отпустить.
— Нет, нет. — Лора взмахнула рукой. — Ты абсолютно права. Мы потеряли два отряда, охотников и разведчиков, и Дэви там не место. Но я настаиваю, чтобы ты отшлепала его за то, что он спорит с тобой.
— Он свое получит. Прикажи кому-нибудь это убрать. — Лилит указала на тело слуги. — Потом проверь, готовы ли охотники. Может, сегодня им повезет больше, и они выследят человека. Солдатам надоела овечья кровь.
— Да, и еще, — остановила она Лору. — Я хочу перекусить — чтобы успокоиться. У нас еще остались дети?
— Проверю.
— В любом случае подбери что-нибудь мелкое. Я сейчас не очень голодна. Пусть пришлют в мою комнату. Мне хочется тишины.
Оставшись одна, Лилит принялась нервно расхаживать по комнате, словно зверь в клетке. Нервы были натянуты до предела. Столько дел, столько обязанностей! Но скоро все решится.
Потери злили и беспокоили ее. Серьезной проблемой стали дезертиры, каждую ночь она отправляла поисковые отряды, которые находили и уничтожали их. Но чтобы дезертировали два отряда в полном составе — такое невозможно было даже себе представить!
Может, люди расставили ловушки? Потери дорого ей обошлись, но противник заплатит еще дороже, когда она победит.
Никто не понимал, как ей тяжело, как давит на нее груз ответственности. Ей предстоит уничтожить целые миры. Она вся извелась от непосильной ноши, а ее окружают одни глупцы и неумехи.
А теперь еще ее милый Дэви, ее дорогой мальчик, ведет себя как непослушный и невоспитанный ребенок. Грубит ей, чего она не потерпела бы ни от кого. И непонятно, что делать: злиться на него или гордиться им.
Малыш был так красив в своей ярости, когда размахивал маленьким мечом. И едва не перерубил пополам этого глупого слугу, а потом выскочил из комнаты и даже не оглянулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: