Нора Робертс - Долина Молчания
- Название:Долина Молчания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-46825-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Долина Молчания краткое содержание
Наконец наступает ночь праздника Самайн, во время которой люди и вампиры сходятся в смертельном бою...
Долина Молчания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Естественно, она сердилась, но теперь откуда-то изнутри поднялась волна гордости.
Лилит подошла к двери и переступила порог, чувствуя, как ночь обволакивает ее, проникает в тело. Бедный Дэви, дом кажется ему тюрьмой. И ей тоже. Но скоро...
Ну конечно! Какая она ужасная мать! Нужно устроить охоту здесь, на этой защищенной земле. Они будут вдвоем. Охота возбудит аппетит, поднимет настроение. Дэви будет счастлив.
Обрадовавшись найденному решению, Лилит вернулась в дом, переступила через окровавленное тело и поднялась на второй этаж.
—Дэви. Где мой несносный мальчишка? У меня сюрприз.
Она открыла дверь комнаты. В нос ударил запах. Кровь была везде — на полу, на стенах, на покрывале, которое сшили для кровати мальчика из королевского синего шелка.
Повсюду разбросаны останки кота. Огромного кота, насколько она помнила.
Вздохнув, Лилит почувствовала, что едва сдерживает себя, чтобы не рассмеяться. Ну и характер у ее малыша!
—Дэви, противный мальчишка. Вылезай немедленно из своего убежища, пока я не передумала насчет сюрприза. — Она подняла глаза к потолку. Быть матерью — нелегкий труд. — Я не сержусь, милый. Просто у меня много дел, и я забыла, что нам с тобой нужно развлечься.
Обыскав комнату и не найдя Дэви, Лилит нахмурилась. Потом вышла в коридор; тревога не покидала ее. Лора тащила за собой женщину в ошейнике.
— Дети закончились, но я нашла маленькую.
— Нет, нет, потом. Не могу найти Дэви.
— В комнате его нет. — Лора заглянула в спальню мальчика. — Вот выдумщик. Прячется. Потому что ты на него сердишься.
— У меня... — Лилит прижала ладонь к животу. — Какое-то неприятное предчувствие. Найди его. Быстро.
Они обыскали особняк, пристройки во дворе и все поля в защищенной зоне. Когда Лилит доложили, что пони мальчика тоже пропал, предчувствие превратилось в страх.
—Дэви убежал. Сбежал. И почему я не проследила, чтобы он пошел к себе в комнату? Я должна его найти.
— Подожди. Подожди. — Лора схватила ее за руку. — Ты не можешь рисковать, выходя из защищенной зоны.
— Он мой ребенок. Я должна его найти.
— Найдем. Обязательно. Пошлем за ним лучших следопытов. Используем Мидира. Я сама отправлюсь на поиски.
— Нет. — Стараясь сохранить хладнокровие, Лилит закрыла глаза. — Я не могу рисковать тобой. Луций. Найди Луция и пришли его в логово Мидира. Я буду там. Поторопись.
Лилит взяла себя в руки. Повелителю требуется не только сила, но и хладнокровие. Теперь ей нужно сохранять ледяное спокойствие, чтобы оставаться сильной, пока принц вновь не будет в безопасности.
— Я надеюсь на тебя, Луций.
— Я найду его, миледи. Даю слово. Я готов отдать жизнь, чтобы доставить Дэви домой целым и невредимым.
—Знаю. — Лилит подложила руку ему на плечо. — Тебе я доверяю больше, чем кому бы то ни было. Верни его мне, и я исполню любое твое желание.
Потом она повернулась к Мидиру.
— Найди его! Найди принца в своем зеркале.
— Я ищу.
На стене висело большое овальное зеркало. В нем отражались чародей в черной мантии и комната, где он занимался черной магией, но ни один из трех вампиров, наблюдавших за ним, не видел в зеркале своего отражения.
Стекло подернулось дымкой, которая закружилась вихрем и стала расползаться к краям. Сквозь туман проступил ночной пейзаж. И мальчик верхом на пони.
— Вот он. Вот он! — вскрикнула Лилит и схватила руку Лоры. — Смотри, как он скачет, как держится в седле. Где он? В каком месте этой проклятой земли?
— Он следует за охотниками, — сказал Луций, не отрывавший от зеркала внимательного взгляд да. — В сторону поля битвы. Я знаю эту местность, миледи.
— Тогда поторопись. Поторопись. Своенравный и невоспитанный мальчишка, — добавила она. — На этот раз я последую твоему совету, Лора. Уж я выпорю его, как следует! Не упускай его из виду, Мидир. Ты можешь отправить к нему мой образ?
— Для этого потребуется мощная магия, Ваше величество. — Взмахнув полами мантии, чародей шагнул к котлу, провел над ним руками, и из котла поднялась струя зеленоватого дыма.
— Мне нужна еще кровь, — сказал он.
—Полагаю, человеческая?
Глаза Мидира сверкнули.
— Предпочтительно, но кровь ягненка или козленка тоже подойдет.
— Это принц. — Голос Лилит был холоден. — Не будем мелочиться. Лора, приведи ту, которую ты приготовила для меня. Отдай ее Мидиру.
Дэви ехал быстро. Он чувствовал себя сильным и радовался этому. Он им покажет, какой он великий воин, самый лучший в мире. Принц Крови, с улыбкой подумал мальчик. Он заставит всех называть его так. Даже мать.
Она была не права, когда назвала его маленьким.
Дэви собирался проследить за охотниками, присоединиться к ним и возглавить отряд. Никто не посмеет перечить Принцу Крови. Первая жертва будет его.
Но что-то влекло его, уводило в сторону от запаха собратьев. Что-то сильное и манящее. И вовсе не обязательно оставаться с охотниками, догонять их, будто он маленький и не может действовать самостоятельно. Он выше их, он смелый.
Ему хотелось подчиниться музыке, звучавшей в его крови, древнему запаху смерти.
Теперь он ехал медленно, волнуясь все сильнее. В темноте его ждало нечто удивительное. Удивительное и принадлежащее только ему.
Дэви увидел освещенное луной поле битвы, и чудовищная красота этого места потрясла его. По телу пробежала дрожь — такая же, как в те минуты, когда мама позволяла погружаться в нее и скакать, будто она пони.
Потом Дэви заметил фигуры на холме. Два человека и дракон.
Он убьет всех, выпьет кровь и бросит их головы к ногам матери.
И никто никогда уже не назовет его маленьким.
18
Мойра ощущала тяжесть в груди, словно кто-то сжал ее легкие в кулак. Даже дышать было тяжело. Она стояла вместе с Кианом на краю Долины Молчания.
— Что ты чувствуешь? — спросила она.
— Словно меня разрывают на части. Не прикасайся сейчас ко мне.
— Как это, разрывают?
— Как будто на ногах и на горле цепи, и они тянут меня в противоположные стороны.
— Ты испытываешь боль?
— Да, но смешанную с наслаждением. И жажду. Я чувствую в земле кровь. Густую и ароматную. Я слышу удары твоего сердца, чувствую твой запах.
Но глаза Киана остались прежними, отметила Мойра. Они не изменили цвет, как в ту ночь, когда он прилетал сюда с Ларкином.
—Здесь вампиры чувствуют себя сильнее, чем в любом другом месте.
Киан посмотрел на нее, понимая, она уже обо всем догадалась.
—Здесь они будут сильнее. И их будет больше, чем вас. Их поведет за собой сила, пропитавшая это место, и власть Лилит, а смерть для них будет не так важна, как для вас. Они будут идти и идти, один за другим, не думая о собственной гибели.
—Ты думаешь, что мы потерпим поражение. Мы здесь. Умрем — все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: